ACT IV
The same room in the house of the CHIEF OF POLICE
SCENE I
Enter carefully, almost on tiptoe, AMMOS FEDOROVICH, ARTEMY FILIPPOVICH, the POSTMASTER, LUKA LUKICH, DOBCHINSKY, and BOBCHINSKY in full dress uniforms. The whole scene proceeds in an undergone.
AMMOS FEDOROVICH (arranging them all in a semicircle): For Godâs sake, gentlemen, make a circle as quickly as possible and put on your best manner! Confound him, he rides to the Palace and bawls out the Council of State! Draw up in military order; it must be in military order. You run over to that side, Petr Ivanovich; and you, Petr Ivanovich, stand right here.
(Both PETR IVANOVICHES run on tiptoe.)
ARTEMY FILIPPOVICH. If youâre willing, Ammos Fedorovich, we ought to undertake something or other.
AMMOS FEDOROVICH : Just what exactly?
ARTEMY FILIPPOVICH : Everybody knows what.
AMMOS FEDOROVICH : Slip him something?
ARTEMY FILIPPOVICH : Well, yes, slip him something.
AMMOS FEDOROVICH : Itâs dangerous, deuce take it! He might raise Cainâa government man like him! But how about an offering on the part of the nobility for a memorial of some sort?
POSTMASTER : Or say this: âHere is some money left unclaimed at the post office.â
ARTEMY FILIPPOVICH : Look out that he doesnât send you away somewhere by post! Listen: things arenât done like that in a well-regulated state. Why is there a whole squadron of us here? We should introduce ourselves one by one; and then, between man and man, everything is fixed, and nothing leaks out. Thatâs the way itâs done in a well-regulated society! Now youâll be the first to begin, Ammos Fedorovich.
AMMOS FEDOROVICH: It would be better for you: our august guest broke bread in your establishment.
ARTEMY FILIPPOVICH: It would be still better for you, Luka Lukich, as the enlightener of youth.
LUKA LUKICH: I canât, I canât, gentlemen! I confess I was so brought up that if I have to talk with a man one rank higher than mine, I get heart failure and my tongue seems to stick in the mud. No, gentlemen, you really must relieve me!
ARTEMY FILIPPOVICH : Yes, Ammos Fedorovich, thereâs no one but you. You have only to say a word, and Cicero fairly flies off your tongue!
AMMOS FEDOROVICH: What are you talking about! Cicero! See here, what have you thought up! What if I do get carried away sometimes, talking about my house dogs or my hunting hounds? . . .
ALL (surrounding him): No, not only about dogs; you can talk about the Tower of Babel, too. . . .15 No, Ammos Fedorovich, donât abandon us, be a father to us! . . . No, Ammos Fedorovich!
AMMOS FEDOROVICH: Let me be, gentlemen!
(At this moment steps and coughing are heard in HLESTAKOVâS room. All vie with each other in their haste to reach the door, crowding and trying to get out, which they do only with some squeezing. A few exclamations are heard in undertones.)
Voice of BOBCHINSKY: Ow! Petr Ivanovich, you stepped on my foot, Petr Ivanovich!
Voice of ARTEMY FILIPPOVICH: Let me out, gentlemen; youâve squeezed me as flat as a soul in Purgatory!
(A few gasping exclamations of âOw! ow!â are heard; finally all have been pushed out, and the room remains empty.)
SCENE II
HLESTAKOV alone, entering sleepy-eyed
HLESTAKOV: I think I must have snored properly. Where did they get such mattresses and feather beds? I fairly perspired. They must have slipped me something strong at lunch yesterday; my head still goes bang. So far as I can see, a fellow can spend his time agreeably here. I like cordiality; and I admit I like it best of all when people gratify me out of sheer kind-heartedness rather than for their personal interest. The Chief of Policeâs daughter isnât half bad to look at, and even her mamma might perhaps . . . Well, I donât know, but I sure like this life.
SCENE III
HLESTAKOV and the JUDGE (AMMOS FEDOROVICH)
AMMOS FEDOROVICH (upon entering, stops, and says to himself): My God, my God! Make this come out right! My knees will hardly hold me up. (Aloud, drawing himself up, and grasping his sword-hilt.) I have the honor to introduce myself: Judge of the local District Court, Collegiate Assessor Lyapkin-Tyapkin.
HLESTAKOV: I beg you to sit down. So youâre the Judge here?
AMMOS FEDOROVICH: In 1816 I was elected to a three-year term by the will of the nobility and I have held the post ever since.
HLESTAKOV: Itâs profitable to be Judge, isnât it?
AMMOS FEDOROVICH: After three terms I was presented with the order of Vladimir of the Fourth Class, with the commendation of the authorities. (Aside.) The money is in my fist, and my fist is on fire!
HLESTAKOV: I like the Vladimir. Now the Anna of the Third Class isnât so good.
AMMOS FEDOROVICH (little by little thrusting forward his closed fist, aside) : O Lord God! I donât know where Iâm sitting. Itâs as if I had live coals under me.
HLESTAKOV: What have you got in your hand?
AMMOS FEDOROVICH (flustered, and letting some notes fall to the floor) : Nothing, sir.
HLESTAKOV: Nothing, you say? I see youâve dropped some money.
AMMOS FEDOROVICH (trembling all over): Not at all, sir! (Aside.) O God, here I am in the dock, and theyâre bringing up the police cart to get me!
HLESTAKOV (picking it up): Yes, itâs money.
AMMOS FEDOROVICH (aside): Well, itâs all over! Iâm lost and done for!
HLESTAKOV: I say, wonât you lend it to me?
AMMOS FEDOROVICH (hastily): Certainly, why not, sir? . . . With the greatest pleasure. (Aside.) Now, bolder, bolder! Pull me through, Most Holy Mother!
HLESTAKOV: On the road, you know, I spent every kopek, on this and that. . . . Of course, Iâll send it to you at once from my country home.
AMMOS FEDOROVICH: Please, sir, the idea! Itâs honor enough without repayment. . . . Of course, in my poor, weak way, by zeal and diligent service of the authorities . . . I shall always strive to deserve . . . (He rises from his chair and draws himself up to an attitude of attention.) I wonât venture to disturb you longer by my presence. Have you no orders for me?
HLESTAKOV: What sort of orders?
AMMOS FEDOROVICH : I considered that you might have some orders for the local District Court.
HLESTAKOV: What for? I havenât any need of it at present; no, thereâs nothing. Thank you very much.
AMMOS FEDOROVICH (bowing and going out, aside) : The town is ours!
HLESTAKOV (when alone): The Judge is a good fellow!
SCENE IV
HLESTAKOV and the POSTMASTER, who, clad in his uniform, stands at attention, hand on sword
POSTMASTER: I have the honor to introduce myself: Postmaster and Court Councilor Shpekin.
HLESTAKOV: Ah, do come in! Iâm very fond of pleasant society. Be seated. I suppose you live here all the time?
POSTMASTER: Just SO, sir.
HLESTAKOV: I like this little town. Of course, itâs not very populous; but what of that? Itâs not the capital. Itâs not the capital, is it?
POSTMASTER: Thatâs perfectly true.
HLESTAKOV: You find bong tong only in the capital, where there are no provincial geese. Whatâs your opinion: isnât that right?
POSTMASTER: Quite right, sir. (Aside.) I see heâs not a bit haughty: he asks about everything.
HLESTAKOV: Youâll have to admit, I suppose, that itâs possible to live happily even in a small town?
POSTMASTER: Just so, sir.
HLESTAKOV: In my opinion all one needs is to be respected and sincerel...