
- 64 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
The Three Sisters
About this book
First performed at the Moscow Art Theatre in 1901, The Three Sisters probes the lives and dreams of Olga, Masha, and Irina, former Muscovites now living in a provincial town from which they long to escape. Their hopes for a life more suited to their cultivated tastes and sensibilities provide a touching counterpoint to the relentless flow of compromising events in the real world.
In this powerful play, a landmark of modern drama, Chekhov masterfully interweaves character and theme in subtle ways that make the work's climax seem as inevitable as it is deeply moving. It is reprinted here from a standard text with updated transliteration of character names and additional explanatory footnotes.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere ā even offline. Perfect for commutes or when youāre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Three Sisters by Anton Chekhov in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Act IV
The old garden at the house of the PROZOROVS. There is a long avenue of firs, at the end of which the river can be seen. There is a forest on the far side of the river. On the right is the terrace of the house: bottles and tumblers are on a table here; it is evident that champagne has just been drunk. It is midday. Every now and again passers-by walk across the garden, from the road to the river; five soldiers go past rapidly. CHEBUTYKIN, in a comfortable frame of mind which does not desert him throughout the act, sits in an armchair in the garden, waiting to be called. He wears a peaked cap and has a stick. IRINA, KULYGIN with a cross hanging from his neck and without his moustaches, and TUZENBAKH are standing on the terrace seeing off FEDOTIK and RODĆ, who are coming down into the garden; both officers are in service uniform.
TUZENBAKH. [Exchanges kisses with FEDOTIK.] Youāre a good sort, we got on so well together. [Exchanges kisses with RODĆ.] Once again. . . . Good-bye, old man!
IRINA. Au revoir!
FEDOTIK. It isnāt au revoir, itās good-bye; weāll never meet again!
KULYGIN. Who knows! [Wipes his eyes; smiles.] Here, Iāve started crying!
IRINA. Weāll meet again sometime.
FEDOTIK. After ten yearsāor fifteen? Weāll hardly know one another then; weāll say, āHow do you do?ā coldly. . . . [Takes a snapshot.] Keep still. . . . Once more, for the last time.
RODĆ. [Embracing TUZENBAKH.] We shanāt meet again. . . . [Kisses IRINAāS hand.] Thank you for everything, for everything!
FEDOTIK. [Grieved.] Donāt be in such a hurry!
TUZENBAKH. We shall meet again, if God wills it. Write to us. Be sure to write.
RODĆ. [Looking round the garden.] Good-bye, trees! [Shouts.] Yo-ho! [Pause.] Good-bye, echo!
KULYGIN. Best wishes. Go and get yourselves wives there in Poland. . . . Your Polish wife will clasp you and call you ākochanku!ā13 [Laughs.]
FEDOTIK. [Looking at the time.] Thereās less than an hour left. Solyoni is the only one of our battery who is going on the barge; the rest of us are going with the main body. Three batteries are leaving to-day, another three to-morrow and then the town will be quiet and peaceful.
TUZENBAKH. And terribly dull.
RODĆ. And where is Marya Sergeyevna?
KULYGIN. Masha is in the garden.
FEDOTIK. Weād like to say good-bye to her.
RODĆ. Good-bye, I must go, or else Iāll start weeping. . . . [Quickly embraces KULYGIN and TUZENBAKH, and kisses IRINAāS hand.] Weāve been so happy here. . . .
FEDOTIK. [To KULYGIN.] Hereās a keepsake for you . . . a note-book with a pencil. . . . Weāll go to the river from here. . . . [They go aside and both look round. ]
RODĆ. [Shouts.] Yo-ho!
KULYGIN. [Shouts.] Good-bye.
At the back of the stage FEDOTIK and RODĆ meet MASHA; they say good-bye and go out with her.
IRINA. Theyāve gone. . . . [Sits on the bottom step of the terrace.] CHEBUTYKIN. And they forgot to say good-bye to me.
IRINA. But why is that?
CHEBUTYKIN. I just forgot, somehow. Though Iāll soon see them again, Iām going to-morrow Yes . . . just one day left. I shall be retired in a year, then Iāll come here again and finish my life near you. Iāve only one year before I get my pension. . . . [Puts one newspaper into his pocket and takes another out. ] Iāll come here to you and change my life radically . . . Iāll be so quiet . . . so agree . . . agreeable, respectable. . . .
IRINA. Yes, you ought to change your life, dear man, somehow or other.
CHEBUTYKIN. Yes, I feel it. [Sings softly.] āTarara-boom-deay . . . . ā
KULYGIN. We wonāt reform Ivan Romanovich! We wonāt reform him!
CHEBUTYKIN. If only I was apprenticed to you! Then Iād reform.
IRINA. Fyodor has shaved his moustache! I canāt bear to look at him.
KULYGIN. Well, what about it?
CHEBUTYKIN. I could tell you what your face looks like now, but it wouldnāt be polite.
KULYGIN. Well! Itās the custom, itās modus vivendi. Our Director is clean-shaven, and so I too, when I received my inspectorship, had my moustaches removed. Nobody likes it, but itās all one to me. Iām satisfied. Whether Iāve got moustaches or not, Iām satisfied. . . . [Sits.]
At the back of the stage ANDREY is wheeling a perambulator containing a sleeping infant.
IRINA. Ivan Romanovich, be a darling. Iām awfully worried. You were out on the boulevard last night; tell me, what happened?
CHEBUTYKIN. What happened? Nothing. Quite a trifling matter. [Reads paper.] Of no importance!
KULYGIN. They say that Solyoni and the Baron met yesterday on the boulevard near the theatre. . . .
TUZENBAKH. Stop! What right. . . . [Waves his hand and goes into the house.]
KULYGIN. Near the theatre . . . Solyoni started behaving offensively to the Baron, who lost his temper and said something nasty. . . .
CHEBUTYKIN. I donāt know. Itās all bunkum.
KULYGIN. At some seminary or other a master wrote ābunkumā on an essay, and the student couldnāt make the letters outāthought it was a Latin word āluckum.ā [Laughs.] Awfully funny, that. They say that Solyoni is in love with Irina and hates the Baron. . . . Thatās quite natural. Irina is a very nice girl. Sheās even like Masha, sheās so thoughtful. . . . Only, Irina, your character is gentler. Though Mashaās character, too, is a very good one. Iām very fond of Masha.
Shouts of āYo-ho!ā are heard behind the stage.
IRINA. [Shudders.] Everything seems to frighten me today. [Pause.] Iāve got everything ready, and I send my things off after dinner. The Baron and I will be married to-morrow, and to-morrow we go away to the brickworks, and the next day I go to school, and the new life begins. God will help me! When I took my examination for the teacherās post, I actually wept for joy and gratitude. . . . [Pause.] The cart will be here in a minute for my things. . . .
KULYGIN. Somehow or other, all this doesnāt seem at all serious. As if it was all ideas, and nothing really serious. Still, with all my soul I wish you happiness.
CHEBUTYKIN. [With deep feeling.] My splendid . . . my dear, precious girl. . . . Youāve gone on far ahead, I wonāt catch up with you. Iām left behind like a migrant bird grown old, and unable to fly. Fly, my dear, fly, and God be with you! [Pause.]...
Table of contents
- DOVER THRIFT EDITIONS FICTION
- Title Page
- Table of Contents
- Copyright Page
- Note
- Dramatis PersonƦ
- Act I
- Act II
- Act III
- Act IV