Peoples of the Pacific
eBook - ePub

Peoples of the Pacific

The History of Oceania to 1870

  1. 550 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Peoples of the Pacific

The History of Oceania to 1870

About this book

Presenting the history of the inhabitants of the Pacific Islands from first colonization until the spread of European colonial rule in the later 19th century, this volume focuses specifically on Pacific Islander-European interactions from the perspective of Pacific Islanders themselves. A number of recorded traditions are reproduced as well as articles by Pacific Island scholars working within the academy. The nature of Pacific History as a sub-discipline is presented through a sample of key articles from the 1890s until the present that represent the historical evolution of the field and its multidisciplinary nature. The volume reflects on how the indigenous inhabitants of the Pacific Islands have a history as dynamic and complex as that of literate societies, and one that is more retrievable through multidisciplinary approaches than often realized.

Trusted by 375,005 students

Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.

Study more efficiently using our study tools.

Information

Publisher
Routledge
Year
2017
Print ISBN
9780754662211
eBook ISBN
9781351912259
Topic
History
Index
History

1
The Birth of New Lands, After the Creation of Havai'i (Raiatea)

Teuira Henry
From the MSS. of the REV. J. M. ORSMOND, written in 1817 from the lips of ARAMOUA and VARA, Raiatean Scholars.
Miss Teuira Henry of Honolulu sends us the following ancient chant in the Tahitian or Raiatean dialect. It is very interesting as showing the extent of the geographical knowledge of the Raiatean people before they had any intercourse with Europeans. It is a specimen of the rich treasures of Polynesian folk-lore that Miss Henry has inherited from her grandfather, the Rev. J. M. Orsmond, and to which she herself has added. We understand that this valuable collection, together with Miss Henry's translations and notes, are nearly ready for publication.
Taken in connection with Tupaea's chart, the chant is a valuable contribution to the geographical knowledge of the Tahitian branch of the Polynesian race.—EDITORS.
(Tahiti had already been taken to its place.)
Ia tupa a te fenua mai Havai'i atu! O Mariua te fetu, o Aeuere te Arii i Havai'i, fanau-raa fenua.
Mauri i te poipoi a ee i te au marere i hiti tovau.
Ia tari a oe! Tari a rutu mai i hea? E rutu mai i te Moana-Urifa i hiti tooa!
Areare te tai, o Vavau, matahiapo i te nuu ai rua; e o Tupai, na motu o te Arii ra.
A rutu a! Areare te tai, o Maurua (Maupiti), areare a, o Maupihaa, o Putai, e o Papa-iti (Motuiti).
Ia tari a oe! Tari a rutu mai i hea? A rutu mai i hitia! Areare te tai, o Huahine nuu piri fatu, i te Moana o Marama.
Let more land grow from Havai'il Spica is the atar, and Aeuere is the king of Havai'i, the birthplace of lands.
The morning Apparition rides upon the flying vapour, that rises from the chilly moisture.
Bear thou on! Bear on and strike where? Strike upon the Sea-of-rank-odour in the borders of the west!
The sea casts up Vavau (Borabora), the first-born, with the fleet that consumes both ways, and Tupai, islets of the King.
Strike on! The sea casts up Maupiti, again it oasts up Maupihaa, Scilly Island and Bellinghausen (Motuiti).
Bear thou on! Bear on and strike where? Strike east! The sea casts up Huahine of the fleet that adheres to the Master, in the sea of Marama.1
Ia tari a oe, e rutu mai i toa! Areare te tai, o Maiao iti manu, i te Moana o Marama.
Ia tari a oe! Tari a rutu mai i hea? Te fetu o Mariua a rere i toa, a rutu mai i toerau i hitia!
Areare te tai, o Nuu-roa,1 i te aru e huti i te Tai o Vaua, oia o Paumotu.
Ia tari a oe! Tari a rutu mai i hea? O te au a marere i hiti atu o Vaua, a rutu i reira!
Areare te tai, o Pupua, rutu ae i toe-rau roa! Areare te tai, o Nuuhiva roa i te are e huti i te tai o Vavea!
Tari a oe i toerau i tooa! Rutu i hea? E rutu ia vavea! Areare te tai, o Hotupapa o te vavea!
Tari a rutu a oe i te vavea! Areare mai o Tai-nuna i o atu i Hotu-papa.
Areare te tai o Rutu-ninamu, o Maahu-rai te fenua, areare a, o. Oatutaata-mahu-rei.
Areare te tai o Nuu-marea, o Fa'ta-pumai ra.
Areare te tai o Manunu, o Te-vero-ïa fenua.
Tari a oe! Tari a rutu mai i hea? Itoerau!
Areare te tai, o Matai-rea, te fenua o te pahu rutu roa.
O Taputapuatea te marae hoho roa.
E rutu mai i hea? I toerau! Areare te tai, o Arapa iho; e o Raparapa iho. Tei tai atu o Tai-Rio-aitu.
Tari a oe. E au tia i hea? E au tia i te taha o te ra, e au tia i te Urumeremere. O atea te maunu a tae oe. Tupu o ura, e tupu i rei o te moua a tae oe, moti mai ai te moana i o atu e!
Bear thou on and strike north! The sea easts up little Maiao of the birds in the sea of Marama.
Bear thou on! Bear on and strike where? The star Spica flies south, strike north-east!
The sea casts up Long-fleet in the rising waves of the Shaven-sea—i.e., the Shoal-of-Atolls. (Paumotu).
Bear thou on! Bear on and strike where? The vapour flies to the outer border of the Shaven-sea, strike there?
The sea casts up Honden Island, strike far north! The sea easts up the distant Fleet-of-clans (Marquesas) of the waves that rise up into towering billows!
Bear thou on to the north-west! Strike where? Strike the towering wave! The sea casts up Surging-rock of the towering wave.
Bear thou on still and strike the high waves! There is cast up the Mixed-up-shoal beyond Surging-rock.
The sea of the Sooty Tern casts up the Island Cleared-by-the-heat-of-Heaven. There is cast up again the People's Headland.
The sea of the Parrot-fish casts up Clustering-pile.
There comes up in the Sea-of-cramps, Fish-producing-storm Island.
Bear thou on! Bear on and strike where? Strike north.
The sea casts up Breeze-of-Plenty, land of the long beating drum.
Taputaputea is the temple with the long porch.
Strike where? Strike north! The sea casts up Basket Island, alone and Angular Island alone. Just over the sea stands Aldebaran (weeping for god Rio).
Bear thou on! And swim where? Swim toward the declining sun, swim toward Orion. Distance will end at thine approach. Bedness will grow, it will grow on the figurehead of the mountain at thine approach, as the sea ends over there!
A huti te vera hiehie, tupu o ura, tupu i rei, moti mai ai te moana io atu e!
Oia o Aihi, fenua o te matau nui, fenua e a noa mai te vera hiehie, fenua hutiahia mai na te matapoopoo o vavea mai te Tumu mai! O atu Oahu ia.
Angry flames shoot forth, redness grows, it grows upon the figurehead, as the sea ends over there.
That is Aihi,1 land of the great fishhook, land where the raging fire ever kindles, land drawn up through the undulation of the towering waves from the Foundation! Beyond is Oahu.
The above coincides with what Judge Pomander says in his book, vol. II., p. 9, in regard to islands referred to in old Hawaiian folk lore, that must formerly have connected the northern and southern groups.
Aihi is probably the origin of Vaihi,1 which is the lahitian name for the Hawaiian Islands.
Paumotu is also called Tua-motu, which means Sea-of-atolls, or Many-atolls. All the names of the seas above mentioned are quite forgotten, and tai, or moana, simply, are now spoken of instead. Commencing with Hotu-papa, none of the islands and shoals or seas mentioned now exist between the Marquesas and the Hawaiian groups.
God Rio was the Bonito fisherman's god in Tahiti and the Leeward Islands. Ninamu now means green;2 and pa'opa'o sooty.
Before the birth of new lands, Tahitian folk lore states that Tahiti and Moorea (or Aimeo) were one tract of land, which formed part of Tahaa-nui (or Uporu), and was connected with Havai'i (Raiatea), but it broke away from its place and floated off to the east, where Moorea became detached, and then Tahiti was called Tahitinni, and Moorea was named Tahiti-iti, the name Tahiti signifying transplanted or placed on the border.
Following this is the modern Tahitian of the above, which may prove interesting to the philologist:—
Ia tupu a te fenua mai Havai'i atu!
O Meriu te fetia, o Aeuere te Arii i Havai'i, te fanau-raa fenua.
A ee te Tuputupua o te poipoi i te au e marere i te hiti toehaunui.
A faatere a oe! E faatere, e rutu mai i hea? E rutu mai i te Moana-ha-uriuri i te hiti o te tooa-o-te-ra. A toareare te tai, o Vavau (Porapora), matahiapo, i te nuu ai piti, e o Tupai, na motu o te Arii ra.
A rutu a! A toareare te tai, o Maupiti, a toareare a, o Maupihaa, o Putai (Mairaa'e), e o Papa-iti (Motu-iti).
A faatere a oe! E faatere e rutu mai i hea? E rutu mai i te hitia-o-te-ra! A toareare te tai, o Huahine nuu piri fatu, i te moana o Marama.
A faatere a oe, a rutu mai i te apatoa! A toareare te tai, o Maiao iti manu, i te moana o Marama.
A faatere a oe! E faatere e rutu mai i hea? Ua rere te fetia, o Menu, 1 te apatoa, a rutu mai i te apatoerau i te hitia-o-te-ra! A toareare te tai, o Nuu-roa i te are e huti i te tai o Vaua. oia o Paumotu (te Tua Motu).
A faatere a oe! E faatere e rutu mai i hea? Ua marere te au i te hiti i rapae atu i Vaua, a rutu i reira! A toareare te tai, o Pupua (Pukapuka). A rutu ae i te apatoerau roa! A toareare te tai, o Nuuhiva roa i te are o te tai e faateitei mai.
A faatere a oe i te apatoerau i te tooa-o-te-ra! E rutu i tea? E rutu i nia i te are teitei! A toareare te tai o Hotupapa o te are teitei!
A faatere a oe e rutu i te are teitei! A toareare mai, o Tai-anomoi x pihai atu i Hotu-papa.
Toareare mai ra te tai, o Putu-pa'opa'o, o Ma-ahu-rai te fenua; toareare a, o Outu-taata-o-te-pari.
A toareare te tai o Nuu-marea (Nuu-pahoro), e o Fatapu mai ra.
A toareare te tai o Manunu, o Te-vero-ïa te fenua.
A faatere a oe! Faatere e rutu mai i hea? Ite apatoerau! A toareare te tai, o Matai-rea te fenua o te pahu rutu roa. O Taputapuatea te marae hoho roa.
E rutu mai i hea? I te apatoerau! A toareare te tai, o Arapa iho, o Oraparapa iho. Tei tai atu o Tai-Rio-atua.
A faatere a oe! E au tia i hea? E au tia i te taharaa o te mahana, e an tia i te Uru-meremere. E topa mai te atea ia tae atu oe ra. E tupu te uraura, e tupu i nia i te puuraa moua ia tae oe ra, moti mai ai te moana i o atu e! E pee te auahi riri i nia, e tupu te uraura, e tupu i te puuraa moua, moti mai ai te moana i o atu e!
Oia o Aihi (Vaihi), fenua o te matau rani, te fenua e a noa mai te auahi riri, te fenua i hutihia mai na te hapoopooraa o te are teitei mai te Tumu mai! I pihai atu, o Oahu ia.
The drum, called the pahu, was wood hollowed out, with the hide of some animal placed tightly over each end, and the sound resounded very far when it was beaten. But the modern drum, introduced by foreigners, is called a tariparau.
1 The Sea of Marama is known traditionally to the Maoris of New Zealand, see Journal, vol. II., p. 35.—EDITORS.
1 Nuu-roa, is known traditionally to the Maoris &a Nukuroa; it is also an ancient name for New Zealand.—EDITORS.
1 Waihi, and Owaihi are places known traditionally to the Maoris. The latter name is mentioned in an invocation used in drawing th...

Table of contents

  1. Cover
  2. Half Title
  3. Title
  4. Copyright
  5. Contents
  6. Acknowledgements
  7. General Editors' Preface
  8. Map
  9. Introduction
  10. 1 The Birth of New Lands, After the Creation of Havai'i (Raiatea)
  11. 2 'Expanding' the Target in Indigenous Navigation
  12. 3 Voyaging
  13. 4 The Colonisation of the Pacific Plate: Chronological, Navigational and Social Issues
  14. 5 Man's Role in Modifying Tropical and Sub-Tropical Polynesian Ecosystems
  15. 6 Man and the Sea in Early Tahiti: A Maritime Economy through European Eyes
  16. 7 The Ipomoean Revolution Revisited: Society and the Sweet Potato in the Upper Wahgi Valley
  17. 8 The Value of Tradition in Polynesian Research
  18. 9 Understanding Polynesian Traditional History
  19. 10 Oral Traditions among the Binandere: Problems of Method in a Melanesian Society
  20. 11 Status Rivalry and Cultural Evolution in Polynesia
  21. 12 Chimbu Tribes: Political Organization in the Eastern Highlands of New Guinea
  22. 13 The War of Tonga and Samoa and Origin of the Name Malietoa
  23. 14 Exchange Patterns in Goods and Spouses: Fiji, Tonga and Samoa
  24. 15 Kula: The Circulating Exchange of Valuables in the Archipelagoes of Eastern New Guinea
  25. 16 The Place of Ulithi in the Yap Empire
  26. 17 Yapese Politics, Yapese Money and the Sawei Tribute Network before World War I
  27. 18 The Stranger-King or Dumézil among the Fijians
  28. 19 Institutions of Violence in the Marquesas
  29. 20 European-Polynesian Encounters: A Critique of the Pearson Thesis
  30. 21 From Conversion to Conquest: The Early Spanish Mission in the Marianas
  31. 22 The Sandalwood Trade in Melanesian Economics, 1841-65
  32. 23 Firearms and Indigenous Warfare: A Case Study
  33. 24 Pacific Island Depopulation: Natural or Un-Natural History?
  34. 25 The Case of the Wesleyan Mission in Tonga
  35. 26 Our Sea of Islands
  36. Index

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Peoples of the Pacific by Paul D'Arcy in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in History & World History. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.