A Study of the Kanuri Language
eBook - ePub

A Study of the Kanuri Language

Grammar and Vocabulary

  1. 270 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

A Study of the Kanuri Language

Grammar and Vocabulary

About this book

Originally published in 1937, this book is a practical manual of Kanuri which will be of use to both the layman and the linguist. This analysis makes it clear that kanuri is a tone-language and the author urges the reader to observe the tone-system of the language so that the accidence can be fully understood, as grammatical tone sometimes forms an integral part of it. As this is a practical study, a practical orthography has been chosen - i. e one that uses only letters that are absolutely necessary. This system improved Kanuri orthography, as it was based on scientific principles.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access A Study of the Kanuri Language by Johannes Lukas in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Historical & Comparative Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

CHAPTER I

THE SOUNDS

1. The Kanuri Vowel sounds are represented by the following letters: G., a, e, i, o, u, ә.
α. is an open back Vowel resembling a in Engl. ‘father’; e.g. kĂąm man.
a is a front Vowel similar to the a in French ‘casser’ break, but slightly centralized. It is more forward than Engl. a. in ‘father’; e.g. kál alike.
In the neighbourhood of Velar consonants or vowels it is centralized and further back; e.g. bĂĄkcĂŹn he beats, kĂąu stone.
Before i it is closer; e.g. mĂąi king.
e is a half-close front Vowel, not quite as close as in French ‘bĂ©bé’, nor as open as in Engl. “bet’; e.g. fĂȘ cow.
i is a close front vowel, closer than in Engl. ‘fee’; e.g. cü mouth.
o is a half-open back vowel, a little closer than ou in Engl. ‘ought’, but not as close as o in French ‘mot’; e.g. sónìn they die.
It is made with strong lip-rounding, thus giving the impression of a slight u preceding.
The Kanembu dialect of the east difierentiates between open and close o; here it would be necessary to Write the open variety ɔ; cf. § 113.
u is a close back vowel, closer than in Engl. ‘boon’; e.g. bĂ» blood.
ә is a close central Vowel, closer than the 0 in Engl. ‘command’, e.g. kәm
m
g
stammering.
In the neighbourhood of bilabial consonants or vowels it is further back; e.g. b
ne
night, len
u
you go (and . . .).
2. The following diphthongs occur in Kanuri: ai, ei, oi, ui, au, au, ea, әi, әu, io, iu, oa, ou; e.g. mĂąi king, dĂ­yei we did, dĂŽi swift, kugĂ»i hen, kĂąu stone, yĂąu you (pl.) drink, meĂą hundred, wĂ»nz
geiyen
we expect you, WĂșn
u
you look at, dio the act of doing, S
Ɩiu
spec. adverb, so
. well, kÎŹtrou spec. adverb.
3. The Kanuri consonants are represented by the following characters:’, b, c, d, f, ƒ, g, h, j, 1, Ɩ, m, n, ny, Ƌ, p, r, s, sh s, sh, t, v, w, x, y, z.
Long consonants are written by doubling the letter; e.g. kĂșttĂč unpleasant.
̕ represents the glottal stop; e.g. ά’
no.
b is a bilabial plosive, fully voiced as in Engl. ‘obey’ ; e.g. bñ no.
c is a voiceless palato-alveolar affricate; e.g. cĂź mouth. It is made with the blade of the tongue against the back part of the upper front gums and the front part of the palate.
d is a voiced alveolar plosive as in Engl. ‘adder’ ; e.g. dĂȘ empty.
f is a labio-dental fricative as in Engl. ‘feet’; e.g. fíndi twenty.
ƒ is a bilabial fricative, that is to say, formed with both lips, and not by bringing the lower lip close to the upper teeth as is done in the case of f. The lip position is the same as in blowing out a match; e.g. Æ’Ăłgo cloud.
g is (1) a voiced velar plosive at the beginning of words and after Ƌ ; e.g. gád
skin
I grumble, Ƌg
lĂ 
good. (2) Slightly fricative when between two voiced sounds (except when the preceding and following vowels are identical, see (3)); e.g. s
digĂ 
bottom.
(3) Omitted when standing between two identical vowels; e.g. sag
year, wĂșnogo! look at! (pl.). But it is often retained in re- duplicated syllables; e.g. gĂ©gĂš whiskers.
In careful speech the g may be pronounced throughout and when malams write Kanuri in Arabic script they write the letter g.
In some dialects i...

Table of contents

  1. Cover
  2. Half Title
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Table of Contents
  6. PREFACE
  7. INTRODUCTION
  8. CHAPTER I. THE SOUNDS. 1-3
  9. CHAPTER II. TONES. 4-15
  10. CHAPTER III. NOUN. 16-41
  11. CHAPTER IV. ADJECTIVE. 42-61
  12. CHAPTER V. PRONOUN. 62-89
  13. CHAPTER VI. VERB. 90-228
  14. CHAPTER VII. NUMERALS. 229-239
  15. CHAPTER VIII. ADVERB. 240-254
  16. CHAPTER IX. POSTPOSITION. 255
  17. CHAPTER X. PREPOSITION. 256
  18. CHAPTER XI. CONJUNCTION. 257-266
  19. CHAPTER XII. INTERJECTION AND ONOMATO-POLITICS. 267-268
  20. CHAPTER XIII. ADDITIONS TO THE ADIECTIVE. 269-271
  21. CHAPTER XIV. THE SENTENCE. 272-324
  22. TEXTS
  23. TRANSLATIONS
  24. VOCABULARY