
- 294 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
Reading Literature in Portuguese
About this book
"This collection brings together textual commentaries on thirty representative works of literature in Portuguese - either complete poems or extracts from longer works - ranging from the medieval lyric of the 13th century, through the poetry and drama of the Portuguese Renaissance, the great Realist novels of the nineteenth century, early twentieth century Modernism and post-1974 writings through to the present day, while also including examples of 19th- and 20th- century Brazilian literature. The authors chosen - poets, dramatists and novelists - are generally regarded as iconic writers, and the three most famous canonical Portuguese authors (Luis de Camoes, Fernando Pessoa, Jose Saramago) are featured, but the texts selected for commentary strike a balance between a focus on well-known and lesser-studied works. All the primary texts are reproduced in Portuguese, sometimes in original editions, with English translations added for the majority. The contributors variously explicate and contextualise the works they present, some focusing on hidden meaning, others on philological aspects of editing, others on their historical, intellectual and philosophical context, and others still on the process of translation itself. All, however, aim to develop the art of reading, for the benefit of scholars and students alike. Stephen Parkinson and Claudia Pazos Alonso are members of the Sub-Faculty of Portuguese at Oxford University, and editors of the Companion to Portuguese Literature (Tamesis, 2009)."
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
1
How to Eat a Spider
Como un clerigo ena missa consomiu hua aranna que lle caeu no caliz
porque a verdadâ entenda o neicio perfioso.
e dâ oir maravilloso pois oĂde o de grado
que mostrou a Santa Virgen de que Deus por nos foi nado
dentro en Cidad-Rodrigo. E Ă© mui maravilloso
Muito bon miragrâ a Virgen...
o que vos contarei ora que aváșœo a un preste
que dizia sempre missa da madre do Rei celeste;
e porque a ben cantava era en mui desejoso
Muito bon miragrâ a Virgen...
ena gran festa dâ Agosto desta Sennor mui comprida
estava cantando missa e pois ouve consomida
a

Muito bon miragrâ a Virgen...
dentro no sangui nadando e teve o por estranna
cousa; mais mui grandâ esforço fillou, a foro dâ Espanna,
e de consomir-lo todo non vos foi mui vagaroso.
Muito bon miragrâ a Virgen...
Deus o poçon da aranna nen lle no corpo morresse
e pero andava viva non ar quis que o mordesse
mas ontrâ o coirâ e a carne


Muito bon miragrâ a Virgen...
door nen mal, por vertude da Virgen Santa Maria.
E se sâ ao sol parava logâ a aranna viia
e mostrando a a todos dizendâ: âO Rei piadoso
Muito bon miragrâ a Virgen...
poren rogo aa Virgen que se a ela prouguesse
que rogassâ ao seu fillo que cedo

ou me tollessâ esta coita, ca ben Ă© en poderoso.â
Muito bon miragrâ a Virgen...
The Priest Who Swallowed a Spider
Blessed Virgin, of whom God was born, revealed in Ciudad Rodrigo â
hear it and rejoice!. It is a most wondrous tale
what I will now recount, which befell a priest who would always sing the
Mass of the Mother of our Heavenly King, and he sang it so well that the
people were always eager
lady in August, he was singing mass; and having eaten the Host, he then
prepared to drink the blood of our glorious
swimming around, and he was greatly surprised, but he summoned up his
courage, as a good Spaniard, and wasted no time in consuming everything.
not harm him, nor that it should die in his body; but instead that noxious
insect walked alive in him, and did not bite him, but passed between his
skin and his flesh.
by the power of the Blessed Virgin. And if he stood still in the light, the spider
could be seen, and he showed it to all the people, saying, âOur merciful Lord
she sees fit, to ask her Son to take my life soon or relieve me of this grief,
for he has the power to do it.â
e depois pelos costados e en dereito do baço,
des i ia llâ aos peitos e sol non leixava braço
per que assi non andasse e o corpo mui veloso
Muito bon miragrâ a Virgen...
ao sol, ora de nĂ”a foi llâ o braçâ escaentando,
e el a coçar fillou sâ e non catou al senon quando
lle saiu per so a unlla aquel poçon tan lixoso.
Muito bon miragrâ a Virgen...
e fez logo dela poos e en sa bolsa guardou a;
e quando disse sa missa consumiu a e passou a,
e disse que lle soubera a manjar mui saboroso.
Muito bon miragrâ a Virgen...
loaron muito a madre do santo rei Jesucristo;
e des ali adeante foi o crerigo por isto
mui mais na fe confirmado e non foi luxurioso.
porque a verdadâ entenda o neicio perfioso.
right through his spleen and thence to his chest, and neither arm was spared
from its wandering; and most hairy
began to itch and he began to scratch it, and before he knew it out came
that poisonous filth from under his fingernail.
he kept in a bag and the next time he said her mass, he ate and consumed
it, and said that it was a very tasty morsel.
the Mother of our Lord Jesus Christ. and from that day on the priest was
strengthened in his faith, and was cured of lust.
Narrative and Sources
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title
- Copyright
- Contents
- Preface: Tom's Teapot
- Acknowledgements
- Introduction
- 1 How to Eat a Spider 5 Alfonso X: Cantiga de Santa Maria no. 225
- 2 A Tela da Dama 15 Estevam Coelho: 'Sedia la fremosa'
- 3 'Sou a triste, sem mezinha': microvariafoes em torno do Auto da Alma 23 Gil Vicente: Auto da Alma
- 4 It takes one to know one â o reconhecimento de judeus em cena 33 Francisco SĂĄ de Miranda: Os Villialpatidos
- 5 A Voice Crying Out in the Wilderness 41 Francisco SĂĄ de Miranda: 'Montano'
- 6 The English Reception of SĂĄ de Miranda 51 Francisco SĂĄ de Miranda: 'O sol Ă© grande.'
- 7 Swansong 61 LuĂs de CamĂ”es: 'O cisne, quando sente ser chegada'
- 8 O canto poĂ©tico camoniano coino epitĂĄfio 71 LuĂs de CamĂ”es: 'Cara minha inimiga, em cuja mĂŁo'
- 9 'Transforma-se o amador na cousa amada': texto e contexto 81 LuĂs de CamĂ”es: 'Transforma-se o amador na cousa amada'
- 10 'Todos juntos seguiram dom Francisco' 89 JerĂłnimo Corte-Real: Sucesso do Segumio Cerco de Diu
- 11 Trent, Bait, and Deceit 101 Vasco Mousinho de Quevedo: 'Ăs RelĂquias de S. Cruz de Coimbra'
- 12 Conflict Resolution 109 Francisco Rodrigues Lobo: A Primavera
- 13 A Sonnet by the Marquise of Alorna 117 Leonor de Almeida Portugal: A uma Senhora que principiava a fazer versos'
- 14 Intimismo e comunidade galego-portuguesa 125 Rosalia de Castro: 'Dend' as fartas orelas do Mondego'
- 15 Libaninho 133 Eça de Queirós: O Crime do Padre Amaro
- 16 The Opening of A Ilustre Casa de Ramires and Oliveira Martins's Theories on Portuguese History 141 Eça de Queirós: A Ilustre Casa de Ramires
- 17 Translating Eça 153 An extract from Eça de QueirĂłs: 'Um poeta lĂrico'
- 18 Small holocausts: the devastation of the self 161 Camilo Pessanha: 'Quem poluiu, quem rasgou os meus lençóis de linho'
- 19 A Sonnet from the English 169 Fernando Pessoa: 'AntĂgona'
- 20 Haunting Pianos: Pessoa and D. H. Lawrence 177 Bernardo Soares: Livro do Desassossego
- 21 Crimes and Confessions 187 MĂĄrio de SĂĄ-Carneiro: A ConfissĂŁo de LĂșcio
- 22 Watch this Space 195 Florbela Espanca; 'Esfinge'
- 23 Recoding the Colonial Borders 203 Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta, and Maria Velho da Costa: Novas Cartas Portuguesas
- 24 A Harvest Raised from the Text 213 José Saramago: Levarttado do Chão
- 25 The Art of Seeing Queerly 221 Al Berto: 'Truque do PĂȘssego'
- 26 Interracial Intimacy as Site of Colonial Re-visioning 231 LĂdia Jorge: O Vento Assobiando nas Gruas
- 27 Mignon's Song 239 AntĂŽnio Gonçalves Dias: 'Canção do exĂlio'
- 28 Mechanisms of Memory 249 Grac-iliano Ramos: InfĂąncia
- 29 Severino's Voice 257 JoĂŁo Cabral de Melo Neto: Morte e Vida Severina
- 30 The End, or is it? 265 Clarice Lispector: A Horn da Estrela
- Index