1
IN PUTTING FOR WARD what is probably the last of my books of literary interpretation it is natural to review yet again the difficulties which they have encountered. I have already, in Essays in Criticism (âThe New Interpretationâ, III. 4, October 1953; see also IV. 2, April 1954; and IV. 4, October 1954, 430â1), firmly stated their claims. These I repeat: again and again my new approach has revealed the key symbol or theme in poem, drama, life-work, or personal life which, once recognized, throws the rest into focus. This has been done for British poets and dramatists and for whole periods of our drama, for Goetheâs Faust, Ibsen, and Nietzscheâs Thus Spake Zarathustra, and for the New Testament. What is revealed is of enduring use for subsequent investigators. Future students of the life-work of John Cowper Powys will not fail to be guided by his âSaturnianâ and Cerne Giant recurrences. Large areas, including the true significance of Lord Byron as both man and writer, have been illuminated. And yet, while workers in each field in turn use these discoveries, a general and admitted response does not appear.1
When, as sometimes happens, authoritative articles are composed on the literary theories today active, well-known and justly honoured names are listed and their contributions reviewed: T. S. Eliot, I. A. Richards, F. R. Leavis, William Empson, L. C. Knights. These have their differences, but are all recognized and placed. Meanwhile my own labours on such occasions are not; nor, for that matter, are Middleton Murryâs.
Interpretative writing of a high order, such as C. S. Lewisâs on Spenser in The Allegory of Love, Charles Williamsâs on Dante in The Figure of Beatrice, Northrop Fryeâs on Blake in Fearful Symmetry, and, on Shakespeare, D. G. Jamesâs Scepticism and Poetry, Roy Walkerâs The Time is Out of Joint and The Time is Free, and Francis Berryâs The Shakespeare Inset, exist in our âliterary situationâ as isolated units without mutual reinforcement. There is no open recognition of what started over forty years ago and has continued, exerting a submerged yet vigorous influence, ever since. It was new and of great importance. In 1864, in an essay âWordsworth, Tennyson and Browningâ, Walter Bagehot wrote:
All about and around us a faith in poetry struggles to be extricated, but it is not extricated. Some day, at the touch of the true word, the whole confusion will by magic cease; the broken and shapeless notions cohere and crystallize into a bright and true theory. But this cannot be yet.
He looked, rightly, to the time of âour childrenâs childrenâ for the new advance. It has come, but remains veiled. Veiled, that is, despite the many instances of support and encouragement which I have received and for which my gratitude is warm, from an open and creative understanding.2
I shall attempt once again to clarify the issue: I call these labours âinterpretationâ.
Interpretation submits the intellect to the imagination. The âimaginationâ I regard as the sovereign faculty, following Coleridge and Shelley. In the Biographia Literaria (XIII) Coleridge divided imagination into two categories, âprimaryâ and âsecondaryâ; the one standing for ordinary perception, the other, of the same kind and differing only in âdegreeâ and âmodeâ, for poetic creation. The latter contains an element of âconscious willâ, intellect and judgement being included:
The poet, described in ideal perfection, brings the whole soul of man into activity, with the subordination of its faculties to each other according to their relative worth and dignity. He diffuses a tone and spirit of unity that blends, and (as it were) fuses, each into each, by that synthetic and magical power to which I would exclusively appropriate the name of Imagination.
(XIV)
âMagicalâ: âwillâ and âunderstandingâ put this âpowerâ which he calls magical into âactionâ; and they still, he says, unobtrusively, âcontrolâ it. The result is a blending of opposites, including the âgeneralâ and the âconcreteâ. âJudgementâ remains awake, joined to âprofoundâ feelings. Though the ânaturalâ and the âartificialâ are both present, âartâ is nevertheless subordinated to ânatureâ, and âmannerâ to âmatterâ; that is, there is a reality being apprehended as surely as in ordinary sense-perception.
Coleridge adduces some lines by Sir John Davies on the soul, which, he says, may be roughly, and âeven more appropriatelyâ, applied to âthe poetic Imaginationâ:
Doubtless this could not be, but that she turns
Bodies to spirit by sublimation strange,
As fire converts to fire the things it burns,
As we our food into our nature change.
From their gross matter she abstracts their forms
And draws a kind of quintessence from things;
Which to her proper nature she transforms
To bear them light on her celestial wings.
Thus does she, when from individual states
She doth abstract the universal kinds;
Which then re-clothed in divers names and fates
Steal access through the senses to our minds.
âSublimationâ is a term from alchemy (for alchemy, see pp. 43â4 below). Piercing through âmatterâ to essential âformsâ, imagination grips what is âuniversalâ, which is then âre-clothedâ. The result is addressed to a new sense-perception, resembling yet transcending ordinary sense-perception. Coleridge continues:
Finally, Good Sense is the Body of poetic genius, Fancy its Drapery, Motion its Life, and Imagination the Soul that is everywhere, and in each; and forms all into one graceful and intelligent whole.
(XIV)
âIntelligentâ suggests that the result holds meaning. âFancyâ Coleridge defines as a use of âfixities and definitesâ (i.e. objective entities) without any necessary relation to âtime and spaceâ; that is, to normal experience (XIII). By itself it may have little value; all depends on how, and for what purpose, it is used.
John Heath-Stubbs, in his admirable poem Ars Poetica, makes a neat, Coleridgean, statement:
But poetry is not âemotional truthâ.
The emotions have much less to do with the business
Than is commonly supposed. No more than the intellect.
The intellect shapes, the emotions feed the poem,
Whose roots are in the senses, whose flower is imagination.
The senses flower into the beyond-sensory or extra-sensory, intellect and emotions being no more than aids to the process.
Interpretation uses the same faculty that made, and constitutes, the poem. Intellect and judgement, though active, are nevertheless used in submission to the imaginative whole being inspected. This will not be a proper approach unless we regard the poem as authentic: if our imaginative response, which will already contain, as does all true imagination, elements of reason and judgement, has ratified the poem, then our duty will be submission; but there is no obligation to submit intelligence to writing which has not been so ratified. It is we ourselves who have put the greater writers on their pedestals, and I ask only that we remain true to our own recognition. What so often happens, however, is that after a genuine imaginative experience â and that means an experience of the whole self â the abstracting and memorizing intelligence proceeds to shrivel it, becomes âcriticalâ, unaware that the critical faculty has already been active within the imaginative response, and that there is no call for it to do more, usurping a sovereignty to which it has no right. There is a barrier between imaginative response and critical judgement that must be broken: that is my main contention.
Where matters of deepest import are concerned, I would deny that the philosophic or scientific intelligence is equipped to cope directly with life. Rather, its business is, as Heath-Stubbs said of emotion, to feed the imagination, in which, as Sir John Davies suggests, it is transmuted, like food. A scientific thought may have to wait many generations before it can be imaginatively assimilated. Occult science is in this position today. The greater poets and dramatists from the ancients onwards have tended to leave it to the mystery religions or other secret societies â âoccultâ means âhiddenâ â while themselves favouring mythology, superstition and magic, which arouse a more traditional and earthly response; though the life-work of John Masefield indicates what may be the more direct approach of future poets. Meanwhile, the philosophic or scientific intelligence, so often at a loss with life, and still more with death, is well enough equipped â and this discovery is my main contribution â to approach the symbolisms of established literature, provided that this intelligence is used in correct imaginative subjection. It will then find the mysteries not so intransigent after all.
Such a use of the intelligence does not reduce the poem to philosophy. If interpretation tells us that the dome of âKubla Khanâ corresponds to the âeternal dimensionâ, this is not to turn a specific symbol into an abstract concept. Rather, a link has been made with discursive thought, with the abstracting intellect which rules so much of our waking existence, so that we can henceforth read the poem with a richer awareness of its content and a full intellectual collaboration; and intelligence is, as Coleridge tells us, a contained part of the poetic imagination, which is not less than intellectual, but more. Often such a collaboration is needed to perceive the poemâs unity, or the unity of a great writerâs life-work, such as Ibsenâs. In âKubla Khanâ, interpretation alone makes sense of the conclusion, and never since the interpretation was first offered (in Programme, Oxford, October 1935; The Starlit Dome, 1941) has it been safe for commentators to regard it as a meaningless fragment. It is sometimes objected that interpretation takes poems âto piecesâ; but it is doing precisely the opposite. After reading a poem the sieve of memory leaves one with only certain favoured, because congenial, bits. It is already now âin piecesâ. The aim of interpretation is to put it together again. When it is all put together, the instinctively rejected bits are seen in place, and the result may be embarrassing. That is why interpretation is feared. It may be embarrassing to some admirers of Eliotâs poetry to discover that its final key is less theological than spiritualistic; but such is the fact.
Within limits interpretations may differ; but the limits are there, and errors may be dangerous. In Eliotâs The Waste hand, to regard âdeath by waterâ as a step in spiritual progress rather than the one impediment to spiritual progress â and it has been done â is a blunder. Or, if I am wrong, then I myself am blundering; there is no case here for an âambiguityâ. I have heard a renowned literary expert expound a difficult modern poem in abstract, âcriticalâ, terms in order to inculcate an âappreciationâ. Questioned by a student on one, factual, point concerning a precise meaning, he was, so far as I could judge, wrong. It is generally assumed that such errors do not matter, and much modern poetry is composed on this assumption; but they do matter. We cannot say that definable meanings are irrelevant. If someone who did not know the play arrived a little late for the first scene of Hamlet and did not realize that the Ghost was a ghost, would not his response to Horatioâs address be affected? Failure to understand the references in many a modern lyric is just like that: one has no introduction, no context, and allusions are missed. To ask a poet for his meanings is, in the best literary circles, bad form. All one can do is to read the unique creation, and remain silent. But no one really wants this, least of all the poet. Silence is an admission that poetry lacks communal relevance, that its proper home is the Ivory Tower. If, however, we admit a relation, we must think and talk of meanings: interpretation is a statement of relevance.
We have made a transition from critical theory to poetic practice. The two may be closely related, especially today when the critical consciousness tends to usurp the place of imagination; which itself, as already noted, contains, or should contain, all the intellectual categories and critical judgements which concern the creative act. The trouble is that we are today more conscious than ever of complexities in both literature and life. Great poets of the past may be difficult but their difficulty derives not from an absence of meaning but from a plethora of meanings; and yet this is not to assert chaos. On one level they are, or should be, reasonably simple; other levels are assimilated by close reading and study. But today, under the stresses of modern sophistication and modern complications, with scientific theory becoming more and more intangible and no generally accepted religious faith to assist us, literature, faced as never before by a chaos of meaningless and unco-ordinated facts and fancies, is turned in on itself and becomes too often more aware of the need for complexity than of the subject in hand. Trying to remain true at all costs to the modern sense of complexity, it renounces lucidity and logic; obscurity becomes a fetish and simplicity a vice. Critics...