
- 238 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
About this book
This work addresses Yeats's "antinomies", seeing their origin and structure in his divided Anglo-Irish inheritance and examining the notion of measure. It then explores how this relates to freemasonry, Celticism and Orientalism and looks at the Blakean esoteric language of contrariety and outline which provided Yeats with the vocabulary of self-understanding.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Yeats The Poet by Edward Larrissy in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
1
INTRODUCTION: MATTER AND METHODOLOGY
This book seeks to examine the interaction between Yeatsâs divided Anglo-Irish inheritance and his aes-thetic. The latter comprises the central questions of his poetry, for it would be no more misleading than most generalisations to say that art is his subject. That Yeatsâs aesthetic exhibits his characteristic doubleness is well known, and the fact has been the subject of a valuable recent book.1 But I hope that I shall be able to shed fresh light on this topic by considering it with the aid of concepts of difference derived from contemporary literary theory (including deconstruction) and through an investigation of some key elements in his divided Anglo-Irish identity. By this I do not refer only or chiefly to Yeatsâs sense of the value of Georgian Ireland and âthe people of Burke and of Grattanâ, but rather to certain institutions and attitudes of the Anglo-Irish in the nineteenth century, especially as these bear on Celticism. It is not a new thought that Yeats considered himself fitted by birth â better fitted than his Catholic social inferiors â to be the purveyor and translator of an exotic Celtic quality and an ancient wisdom, through the medium of poetic norms he perhaps understandably thought of as largely âEnglishâ in character, or at least categoris-able in relation to the norms of the English tradition. I realise that this is a formulation which will not please everybody; but I hope that I can show that in his early work Yeats thinks of âmeasureâ in relation (though not exclusively) to an English, modern or cosmopolitan mode; an affinity with the âimmeasurableâ, by contrast, he sees as ancient and Celtic. I mean âEnglishâ to go with âmodernâ here, for Seamus Deane has reminded us that for Yeats, the special quality of the Irish was maintained to the degree that âthey had remained loyal to those old beliefs and that old eloquence which had formerly characterized the seventeenth-century Englishâ.2 These sentiments are distant cousins of âdissociation of sensibilityâ, and they imply that âThe Curse of Cromwellâ descended on both islands. W. J. McCormack reminds us of this fact when he prints a version of âA General Introduction for my Workâ in which Yeats quotes a stanza from the âCromwellâ poem, which is full of echoes from the Gaelic, as a testimony to the Irish bitterness he feels towards England. But Yeats goes on, in a typi-cal reversion on his first thought:
Then I remind myself that though mine is the first English marriage I know of in the direct line, all my family names are English, and that I owe my soul to Shakespeare, to Spenser and to Blake, perhaps to William Morris, and to the English language in which I think, speak and write, that everything I love has come to me through English; my hatred tortures me with love, my love with hate.3
I shall not attempt to convey here the subtlety of McCormackâs commentary, but simply observe that the Cromwellian malady came from England and, despite appearances, did most lasting damage there. Yeats was conscious that alienation had infected the modern English poets from whom he had learnt, and that implied self-conscious âmeasureâ. The ancient Irish poets had managed a measure less self-conscious because in touch with the âunmeasuredâ (âTo Ireland in the Coming Timesâ). By the time he came to write âThe Statuesâ this attitude and this use of terms had changed, of course, in ways which are themselves worth noting. But my starting-point and point of reference will be Yeatsâs early conviction that the Anglo-Irish poet could mediate felicitously between Celtic qualities, which might on their own be too dishevelled and wandering, and English or modern ones which might become so measured as to be merely mechanical. But complexity attends these matters and conditions my use of terms, so I should like to take this opportunity of outlining in advance âwhat is most difficultâ.
I DIFFERENCE
I have already declared both an indebtedness to deconstruction and an interest in Yeatsâs cultural identity: both of these areas of concern lead to the word âdifferenceâ. Many would regard this as a strange marriage. Yet such an overlap is not uncommon in this late age of theory. Nevertheless, one can almost hear that useful old jest: What is the difference between difference and diffĂ©rance, and what difference does it make? Certainly the overlap can create confusion, for both interpreter and reader. As MichĂšle Barrett remarks, with respect to the use of the word in feminist criticism, it is surprising âwhat can be fitted into this capacious hold-all of a conceptâ and not always clear what is âthe meaning of the term in different contextsâ.4 She goes on to abstract from this confusion what she takes to be intelligible usages in feminist criticism: (1) sexual difference; (2) difference in Saussurean linguistics and methodologies derived from them, including deconstruction; and (3) the recognition, or experience, of sexual difference.5 She has also a further and unrelated worry, and this is simply that de-construction is unable or unwilling to offer adequate accounts of the relationship between power and discourse.6 In broad terms., the following chapters offer accounts of, and relationships between, cultural difference and diffĂ©rance. I hope that the awareness of culture here offered is sufficiently sensitive to relationships of power.
The foregoing paragraphs assume what is frequently and understandably assumed: that the Anglo-Irish identity is self-consciously divided and alienated, and that Yeatsâs quest for Unity of Being has to be seen as conditioned by this fact even as it seeks to overcome the malady. âDifferenceâ in my title, therefore, draws on the way in which this word may refer to problems of identity; but it does so with reference to the cultural forms amidst which Yeats lived. Yet I do mean the word to comprise also those phenomena of language and signification that Derrida denotes by the word diffĂ©rance â deferral and differentiality â and I do find some of the terms in which he discusses these phenomena useful in my own analyses. As in my book on Blake, then, I find that a divided inheritance brings with it divided discourses and may entail an acute self-consciousness about the way in which language and form lead away from unity even as they struggle to encompass it.7 And as in that book, I find a number of specifically Derridean concepts, such as that of the hymen, illuminating in analysing certain images (âthe red-rose bordered hemâ and âthe broken wallâ in Yeats) which are the sites for an exploration of ambivalence about the sign: an ambivalence that recognises difference and deferral even as it attributes plenitude of meaning. Crazy Janeâs assertion that ânothing can be sole or whole/That has not been rentâ, which represents some of Yeatsâs most daring thinking, can fruitfully be seen in the same light.
In analysing such images I am following at least two tendencies which have for long been leading away from the old orthodoxy of practical criticism: one is the Yale-deconstructionist tendency to interrogate images and, of course, words and phrases, in terms of fields within the poem which tend either more towards unity or more towards the subversion of unity and to correlate their findings with thematic elements which tend in either of these two direc-tions. The other tendency is the cultural criticâs readiness to include what used to be thought of as âexternalâ to the poem. In any case, Yeatsâs poetry has a strong propositional content, even when some of the propositions he makes disagree with others in the same volume. It is not possible to prescind what Yeats thought he was asserting at any one time from questions about form and imagery. But in this respect he only illustrates a more or less general condition of texts, and thus of criticism. As Theodor Wolpers says, writing in a recent collection called The Return of Thematic Criticism:
Of course, the relation between motifs and themes and their mutual contributions to the total âmeaningâ of a work may be very complex. But as with all aesthetic phenomena, abstraction and concretion are only two sides of the same coin. Every motif can be turned into a theme or given thematic dimensions if emphasized and generalized appropriately. And each abstract theme can be made a motif if adequately particularized.8
Nevertheless, it would be vicious to ignore or relegate the striking formal and linguistic exemplifications of diffĂ©rance in Yeatsâs work. These have been the subject of some ground-breaking recent studies. Hazard Adams, in The Book of Yeatsâs Poems, builds on and differs from Hugh Kennerâs contention that Yeats was trying to write âThe Sacred Book of the Artsâ.9 Like Kenner, Adams notes the careful placing of poems within books and the self-consciousness about the juxtaposition of consecutive books. But Adams emphasises the dynamic, divided and shiftingly antithetical character of Yeatsâs Book.10 In the same spirit, the following pages will advert to Yeatsâs ambivalence about the Book and to some of the textual effects of that ambivalence.
Among these effects one may note in particular the construction of a book as a series of deferrals and quotations which veers away from some lost original plenitude. Warwick Gould, starting from the recognition that the first version of A Vision uses framing devices suggested by the Arabian Nights, reaches the conclusion that A Vision, considered as a project encompassing the two versions, is âa series of provisional statementsâ.11 Although my book is chiefly concerned with the poetry, it will be necessary to consider Yeatsâs occult writings. In any case, the character of the latter provides a suggestive analogy with, and a strong reminder of the nature of, some of the poems. For these also evince a self-reflexive interest in writing. A case in point: Stan Smith has done for Yeats what Paul de Man did for Shelley in terms of âthe structure of forgettingâ.12 In âThe Towerâ Smith finds âdouble forgettingâ, a âcurtailing of the fiction in the course of its repetitionâ and âperpetual unfinishedness of the narrated subjectâ.13
One of the ways in which Yeatsâs books differ from the image of the Sacred Book is in their foregrounding of conflict, of contrary ideas and attitudes, of âantinomiesâ: we move from âSailing to Byzantiumâ, where the soul copes with the decay of the body by clapping its hands and preparing to turn into a mechanical bird, to the next poem, âThe Towerâ, where the speaker cries out in anguish and desperation against the process of ageing. We move from one truth to its âcounter-truthâ. Yeats takes from Blake, and from the occult and alchemical tradition, the notion of âcontrariesâ, and with it the idea, to be found in The Marriage of Heaven and Hell, that âWithout contraries is no progressionâ.14 An energetic investment in contrary positions, all the while adopting, in his mature phase, a strong poetic voice, is in some ways a curious enterprise. Yeats might say, with Dr Jekyll, in a novel that attracted the attention of Madame Blavatsky, âI was in no sense a hypocrite; both sides of me were in deadly earnest.â15 As a principle of writing, this offers a limited analogy with aspects of postmodernism: Ashberyâs voices, for instance, often sententious and authoritative, but detached from notions of objective truth. This view of Yeats makes me sympathetic to the work of Joseph Adams, who closely analyses the syntax of the poems, finding in them the cultivation of an undecidability which belongs to the realm of difference.16 Yet, as David Pierce astutely remarks, âThe idea of endless play ⊠needs further attention, for it is not absolutely certain that this leads to âdifferenceâ: it could be incorporated into a Platonic theory or into Yeatsâs belief that he needed to hammer his thoughts into unity.â17 I would put it the other way round, though: it is not certain that âdifferenceâ leads to âendlessâ play. For my sad part, I am not sure what âendlessâ play would look like. I am quite certain that Yeats does not resemble it. âLimited differenceâ may sound like a banal joke, but the phrase has a certain usefulness. And âmeasured differenceâ will be a term I shall use on occasion, and which I hope to be able to invest with a particular sense. But to put it in general terms, Yeats adopts contrary positions, but they are chosen from a finite and closely related series derived from his Anglo-Irish inheritance and the aesthetic debates which, for him, were intertwined with it.
Nevertheless, Adams makes a good practical point about the behaviour of syntax in a number of Yeatsâs poems: that is to say, he gives a detailed account of the way contraries are at work even within individual poems (let alone as between poem and poem) underneath the superficial effect of unity provided by the strong voice. A similar thought has been expressed, with non-technical trenchancy, by Robin Skelton in his book Celtic Contraries:
Yeats deliberately played literary and anti-literary, rhetorical and vulgar, ways of speech off against one another. The result was often a poem that seemed to be spoken by a man who was at once an aristocrat and a peasant, a high priest and the man next door, a man, in other words, capable of many viewpoints, many perspectives.18
I offer below some parallel observations, especially about parts of The Green Helmet volume. At the same time, I think that the energy Yeats invests in procuring the effect of the strong voice is itself worthy of study and comment. Such an approach is not at all at odds with that of Adams and others, who find âdifferenceâ within the poems. The strong voice is one of Yeatsâs gestures at unity, a unity attempted out of what defeats unity. That strength is given priority over logic or coherence. As R. B. Kershner says, reading Yeats is like listening to âa speaker who uses the artifices of rhetoric ⊠in ways that continually frustrate a readerâs desire for syntactic logicâ.19 This is the effect that Adams refers to as The Masks of Syntax. Variety of registers and rhetorical force: it is a combination most obviously to be found, among Yeatsâs forebears, in Byron, whom I assume to be a very important influence.
But despite all these thoughts about diffĂ©rance it will already, perhaps, be clear, from my initial remarks about cultural history, that I must be chary of referring to my account as deconstruction-ist. This is not because of the element of historical description in it as such: in my opinion those who think Derrida implacably rules out every activity under this heading have misunderstood Derrida. The point is partly that too much weight is here given to reconstructing Yeatsâs texts as historical phenomena. But it is also that at least in his later poetry Yeats is, in a sense, writing about aspects of deconstruction. He is still taking up firm positions of various kinds, but he seems already to be aware of some of the possibilities addressed by Derrida. I would venture that this is scarcely surprising: Derrida is a post-Romantic philosopher in the tradition of Nietzsche and Heidegger, some of whose more adventurous de-constructions are performed on (or guided by?) MallarmĂ©. These facts seem to me to help to explain why deconstruction has expended so much energy on Romantic and post-Romantic texts. In any case, Yeats prevents the critic everywhere; and this is true even in the case of his notorious political contradictions â which is not ...
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title Page
- Copyright Page
- Dedication
- Table of Contents
- List of Figures
- Acknowledgements
- List of Abbreviations
- 1 Introduction: Matter and Methodology
- Part One: The Matrix
- Part Two: The Measure
- Part Three: Cracked Masonry
- Notes
- Bibliography
- Index