Before I jump into the nitty-gritty of the book components, I would like first to broadly describe what comprises L2 learning in this book and where this book is situated, and then I would like to take a quick stroll down memory lane regarding the many changes pertaining to our studentsâ role in L2 learning in the SLA field, dating back to the theoretical and pedagogical approaches to learning in the 1960s to the current empirical focus on implicit learning in SLA.
Memory Lane
Now, let us situate this bookâs perspective regarding our studentsâ role in L2 learning by taking a quick stroll down memory lane over the many selected changes in focus, both theoretical and empirical, toward what Omaggio (1993) calls the âpresumed locus of control of the process of language acquisitionâ (p. 43) over the last several decades.
First, a quick pop quiz: How many of you are aware that the construct of awareness has always been subsumed in the teaching profession? Isnât it true that we language teachersâwell, most of usâhave this innate desire to promote our students âknowledgeâ of what they are learning or their awareness of what they are producing? Be it theoretically, empirically, or pedagogically driven, we, as teachers of L2 languages, do incorporate activities or tasks that require some role of awareness or lack thereof on our studentsâ part. Now that we are on the same page, let us proceed to some previous theoretical perspectives regarding the L2 learning process.
As many of us will recall, the two dominant theoretical approaches to L2 learning in the 50s and early 60s were the behaviorist/empiricist (e.g., Hilgard, 1962; Skinner, 1957) versus the rationalist/mentalist/nativist (e.g., Chomsky, 1957) perspective of learning. The former postulated that learning was literally teacher-centered, that is, it was the teacher who was responsible for providing the appropriate stimuli or grammatical data. The student was like the little baby (or Pavlovian puppy) conditioned to absorb all this important information without any personal input or cognitive processes involved, but being rewarded when following instructions correctly (which may explain why many teachers do have jars of candy in their offices). Thus, we had our pedagogical repertoire of repetition exercises or rote memory that was relatively divorced from a relationship with meaning or even real communication (cf. the well-known Audio-lingual Methodology in the 60s). The latter theoretical approach viewed the student as a more active participant in the learning process (after all, s/he already possessed innately Chomskyâs famous language acquisition device (LAD), also referred to as âthe black boxâ), so teachers shifted more responsibilities to the students for the learning process, and in doing so subtly acknowledged the role of cognitive processes in L2 learning. However, like in real life, the rationalist/mentalist/nativist approach to L2 learning led to several interpretations of this new learner-centered perspective of the learning process. This resulted in several variations of teaching practices, depending on oneâs personal perception of language learning and teaching within this approach: Witness, for example, the Grammar Translation Method (50s), the Cognitive Code Method that placed a premium on formal instruction of grammar before practice, the humanistic perception as evident in the 70s in The Silent Way, Community Language Learning, and Suggestopedia, and the focus on communication first as in the Direct Method (60s), the Total Physical Response (70s), the Communicative Approach (70s), the Natural Approach (80s), Task-based Learning (current) and so on. I am proud to say that I have tried, during my four decades of teaching, most of these methods, approaches, techniques, etc., as bandwagons came and rode off into the sunset.
Interestingly, the two major publications, namely Corder (1967) and Selinker (1972), that provided the foundation for current research in SLA were both learner-centered and repudiations against a behaviorist approach to language learning. For language instruction, Corder suggested the need to seriously address what L2 learners bring to the task of learning an L2, which he called their âinternal syllabus.â In addition, he coined the term âintakeâ that sought to differentiate what learners are exposed to, for example, the L2 (the input), and what they take in. Theoretically, it is assumed that not everything that learners pay attention to in the input is automatically âtaken inâ or processed, most likely due to processing demands and attentional constraints. Selinker suggested that we acknowledge the internal system, which he calls âinterlanguage,â that L2 learners possess as they develop their ability to learn the L2. As the term connotes, interlanguage is a system that is somewhere between the first language (L1) and the L2. Given the status of interlanguage being a system with its own rules, doesnât it make you wonder whether errors produced by our students are really systematically âcorrectâ according to their own interlanguage system, but are being graded from a native or near-native speakerâs perspective? Put another way, perhaps they are ârightâ and we are âwrong.â
The 70s witnessed several empirical efforts to address Corderâs and Selinkerâs calls for more focus on the learnerâs involvement in the learning process. Many of these studies were essentially based on L1 research conducted within an L2 context and provided quite a contrast in their pursuits. On the one hand were the acquisition order studies (do some of you recall the famous morpheme studies by, for example, Dulay and Burt (1973, 1974) that attempted to equate the L1 acquisitional process with that of the L2 based on an apparent natural order of morphemes?), while on the other hand we had the error analysis studies that sought to prove otherwise, that is, that the L1 transfer process may not be entirely similar to the L2 (cf. Corder, 1967; Schachter, 1974).
The 80s, in my opinion, began a fruitful period of research in the L2 learning process both from an empirical and theoretical perspective. Even though the shift from a strict behaviorist perspective of language learning was relatively accepted in the SLA field, early empirical research still began to focus on the external features of the L2 input (cf. studies on simplification such as Blau, 1982; Davies, 1984; Parker & Chaudron, 1987) and the role of interaction in L2 language learning, mostly from a descriptive perspective (cf. Hatch, Shapira, & Wagner-Gough, 1978; Henzl, 1979). At the same time, there were some important theoretical underpinnings that began to focus more closely on learnersâ internal processes in relation to the role of awareness. First, the term âconsciousness-raisingâ (Sharwood Smith, 1981) came into being with a direct relationship to studentsâ internal processes. If we can raise our studentsâ consciousness of the underlying grammatical rules, this will greatly facilitate their learning (by the way, the Grammar Translation Method could be credited for doing this, though learning was defined as the ability to write or translate instead of the ability to speak). However, Sharwood Smith came to realize (became aware) that he was dealing with an internal process and, consequently, modified his term to âinput enhancementâ (Sharwood Smith, 1993), arguing that this term was more appropriate in depicting exactly what was being proposed, namely enhancing the L2 input via, for example, grammatical rules, additional emphasis, or anything that could potentially draw studentsâ attention to the enhanced aspect of the L2 input. Needless to say, this strand of research exploded in the 90s, given its relatively broad definition of what comprises input enhancement (cf. Leow, 2009, for a more elaborated and critical discussion of this issue), and is still current today.
In my opinion, there are some milestones along the theoretical and empirical routes to current studies that have gone beyond investigating the role of awareness in L2 learning to addressing whether the absence of awareness also plays a role in L2 learning (cf. Chan & Leung, 2014; Hama & Leow, 2010; Leow, 2000; Leung & Williams, 2011, 2014; Williams, 2005). The first milestone was Krashenâs (1982) Monitor Theory, with its pedagogical sidekick the Natural Approach that initiated and maximally contributed to this theoretical and empirical impetus on internal processes. The Monitor Theory, premised on childrenâs first language acquisition, was the first theoretical underpinning to raise the issue of the role of the construct of awareness (termed âconsciousnessâ in those days and also today with some researchers) in the L2 learning process and to distinguish between learning (with consciousness), resulting in learned/explicit knowledge, and acquiring (without consciousness), resulting in acquired/implicit knowledge. Krashen also argued that there was no interface (connection) between implicit (acquired) and explicit (learned) knowledge, which led to quite a discussion of whether there exists in SLA a weak interface; for example, explicit knowledge can lead to implicit knowledge (e.g., R. Ellis, 2006), or implicit knowledge may be assisted by explicit knowledge (e.g., N. Ellis, 2005). A strong interface (e.g., DeKeyser, 2007) derived from skill acquisition theory in cognitive psychology (cf. Anderson, 1982) postulates that SLA is largely a conscious process, so we begin the learning process with declarative knowledge that can then become procedural knowledge (after much practice), or none at all (Krashen, 1982; Paradis, 2009).
The interesting aspect of this interface debate that rears its head every now and then is that while type of knowledge (a product) is under consideration, by attaching the dichotomies implicit versus explicit or acquired versus learned or conscious versus subconscious to the term knowledge, we have shifted the product knowledge to include a process of learning, that is, learning with or without awareness. So the theoretical question is not only whether knowledge can be identified as implicit or explicit but also how such knowledge got to be explicit or implicit. In other words, the end result (product) may not reflect the process of how the knowledge made its way into the internal system, and in order to address adequately the interface issue, concurrent or online data on learnersâ processes need to be gathered instead of making extrapolations based on non-concurrent or offline data. See how convoluted the issue can become, and yet it remains charmingly challenging and stimulating to research?
In addition to other postulations, Krashenâs theory equated L2 âacquisitionâ with L1 acquisition and also postulated that acquisition followed a predictable order. In addition to the obvious critique of the inability to test his theory of L2 learning (âhmm, comprehensible input , to whom? input comprehensible to you may not be comprehensible to me; hmm, i plus 1, where to locate each studentâs i, GPS, anyone? and what is the 1 again?â), serious questions such as, âDo we treat our adult students like babies following a first language (L1) acquisitional trajectory?â (Krashen: look at the evidence of an apparent unchangeable acquisitional sequence, albeit based on morphemes, those little pieces that make up a word), or âDo we intervene in an âappropriateâ way (we need to consider the psycholinguistic or sociocultural factors involved in learning) in their learning process?â (let us provide feedback at an appropriate point during interaction or let us put them into collaborative groups and learning will take place), still need to be more fully addressed.
As I mentioned above, Krashenâs scholarly contribution to the SLA field via his Monitor Model ranks very high in my estimation. While we do have the phenomenon called âKrashen bashinââ (cf. for example, Gregg, 1984; McLaughlin, 1978 and others who took him to task), without his theoretical postulations serious research on learnersâ internal processes would most likely have taken place at a later date. When you publish a study or postulate a theory or model and subsequently encourage a whole string of further investigation into the issue(s) you initiated, you have my highest respect, irrespective of any potential bashing you may...