I hope that by the time you have finished this chapter you will realise that Bakhtinâs original orientation is towards a philosophy of human development rather than a more rigid psychological or educational approach. Bakhtin raises a persistent philosophical question again and again throughout his texts concerning human consciousness which forms the basis of what we have come to describe as a particular type of dialogic theory:
The life of Mikhail Bakhtin (1895â1975)
Caryl Emerson (1995), one of the people responsible for bringing Mikhail Bakhtinâs ideas to the West, believes that âa major thinker [such as Bakhtin] deserves to be known in his genesisâ (p. 107). Since his death in 1975 many people have tried to claim the ârealâ Bakhtin, only to discover the many loopholes that lie in their wake. I do not make any such claim but, instead, attempt to piece together identified fragments from Bakhtinâs life as a means of trying to locate the ideas in time and space. For this reason it is important to begin at the beginning of Bakhtinâs long life on 16 November 1895 in the town of Orel, south of Moscow, in the Russian Empire. His childhood was spent in Vilnius and Odessa where he was the second in a family of five children. At nine years of age Bakhtin contracted a serious case of osteomyelitis, a bone infection that led to the amputation of his right leg 33 years later. The lifelong pain he suffered as a result must have been excruciating and perhaps explains why his work, especially in the early years, places a great deal of emphasis on the body.
Born to parents who held liberal views and the means to instil these in their children through education, Bakhtin enrolled as a âfree attendantâ (someone who attends lectures but does not complete exams) at Novorossjskjj University in Odessa (1913â1916) and then at the University of Petrograd (1916â1918) where he studied classics and philology. Though it is uncertain if he ever graduated (some scholars even suggest he lied about his qualifications) both subjects are evident throughout his lingering emphasis on the relationship between literature and language, words and their meanings.
Bakhtin was also a teacher for a good part of his life â working at the Mordovian State Pedagogical Institute in Saransk for many years as Department Head of World Literature. In his classrooms he was able to bring both interests together and engage his students in many lively encounters with text and each otherâs ideas. It is perhaps unsurprising that his students held him in high esteem â the efforts they went to in order to preserve his ideas in adverse situations are testimony to this fact.
It is important to understand the political situation in which Bakhtin found himself at various points in his life. Many of Bakhtinâs friends were executed for their beliefs during the Soviet Unionâs totalitarian years (the 1930s and â40s) when ideas were closely controlled by the state. It is hardly surprising that one of Bakhtinâs most important ideas concerning monologism and heteroglossia (described in Russian in terms such as raznorechie, raznogolosie and raznojazyie) conveys the message that any thought or act that has ultimate supremacy over others, shuts them down or denies their right to speak stifles all forms of creativity and life. This idea was to form the basis of Bakhtinâs emphasis on culture as a boundary concept. By this he meant that culture only exists when experienced alongside âotherâ; without âotherâ Bakhtin believed that culture was dead because it had no lived meaning â a dangerous idea in the Soviet Union at this time. It has been surmised that Bakhtin escaped a tragic death only because of his ability to write in riddle or to contradict ideas. Other scholars suggest it is due to the vigilance of those around him, who sought to protect him and his ideas.
Even with such strategies Bakhtin did not escape being sentenced to exile on Solovetsky Island in the arctic seas of northwestern Russia for a short period following his arrest in 1929 on the charge that he was engaged in an underground Russian Orthodox Church movement. Whether or not this is true remains a mystery, but we do know that he actually served his sentence in Kustanai, Kazakhstan. His deteriorating health kept Bakhtin in Kustanai even after he had completed his sentence, and it was during this 11-year period that several of his key texts were conceived.
Although initially rejected at a doctoral candidate degree level in 1946, Bakhtinâs doctoral thesis â on laughter â was subsequently awarded a PhD in English in 1952. However, under the repressive regime of the 1940s and early â50s, he could do very little to promote his work outside of the classroom. Indeed, had it not been for a group of his students discovering his manuscripts and publishing them in the period known as âthe Khrushchev thawâ, you might not be reading this book. The remarkable humility of Bakhtin, the man, is underscored by his equally remarkable life â a life that was lived as a thinker who played with ideas and, somewhat ironically, answered to no one.
Bakhtinâs writing first arrived on the scene in the West in 1968. By this time his thesis was not only published in English, but some of his work had also been translated into Italian and French â establishing an international thirst for more. The gradual introduction of his texts over subsequent years meant that his ideas were now accessible to many parts of the world, except Russia where his work was not formally published until 1979 and even then as heavily censored fragments. By his death in 1975 Bakhtin had become internationally renowned â serving as a symbol of post-Stalinist hope and optimism in an increasingly diverse and globalised world â yet he never saw his work celebrated in his own country. His continued influence reflects the strength of his work not so much in finding solutions or creating theories, but in its examination of, and response to, serious philosophical problems that are still relevant today.
Bakhtin's key informants
Reading Bakhtin can be challenging for a number of reasons. One is that he does not stick to one discipline or consistent philosophical orientation; instead he is somewhat of a two-faced Janus because his work is often located at the intersections, or boundaries, between ideas. By this I mean that he looks one way towards his formalist Kantian heritage and the other to poststructuralist thought â never settling in one place or the other completely. I concur with Daphna Erdinast-Vulcanâs (1997) explanation of Bakhtinâs work and its location ânot in its neat dovetailing into postmodernism, but in a self-conscious threshold position, that is, its fundamental unresolved ambivalenceâ (p. 252). A further frustration is that his texts are not necessarily neatly finished. Indeed, as I mention earlier, he was not always responsible for their publication. The stories of his manuscripts make for interesting reading â some used as paper for cigarettes, others lost and yet others compiled by his students in later years. As a result, much of his work is in fragments that make them challenging to read. His ideas, read in isolation and often out of order, do not seem to follow a logical sequence, repeating many of the same thoughts through different routes over time.
It is also not always clear that you in fact are reading Bakhtin. Like several other scholars of his era, Bakhtin was notorious for borrowing ideas from writers, poets and philosophers he had met or read about. He has been described, perhaps not altogether unfairly, as a master plagiariser because he does not always fully acknowledge the contributions of others in his writing. However, of known and substantial significance to his theory of dialogism are several German philosophers including Kant and the poet Goethe, Russian writer Dostoevsky and French writer Rabelais to name a few. Each, in their own way, played a shaping role in the development of Bakhtinâs work â as antagonists or collaborators alike â with apologies to those many others who have not made it to these pages.
Johann Wolfgang von Goethe (1749â1832): An orientation that Bakhtin developed towards the idea of interpretation through and with âotherâ was deeply implicated by the German poet and philosopher Goethe. In particular, Bakhtin was very influenced by Goetheâs notion that one should give way to the work of the eye as a means of understanding. Goetheâs notion of âgreat timeâ â one that takes account of the past, present and future was to form the basis for his own theory of visual surplus drawing on the German concept of Bildungsroman, or becoming (White, 2014a). The idea that seeing is an authorial gift to âotherâ is enshrined in Bakhtinâs notions of answerability (otvetstvennost) and authorship â both of which we explore later in this chapter.
Immanuel Kant (1724â1804): Kant was responsible for Bakhtinâs emphasis on the moral aspects of human behaviour and the importance of context on how this is viewed. Bakhtin was also heavily influenced by members of the neo-Kantian Marburg School, such as Hermann Cohen, Paul Natorp and Ernst Cassirer, and most especially those who reacted against their ideas (including Martin Heidegger and Friedrich Nietzsche). Bakhtinâs good friend, Matvei Kagan, was a student from the Marburg School. Through these important dialogues Bakhtin was able to go beyond what he saw as a very limiting Kantian view of morality when considered as a universal concept. For Bakhtin there was always an opportunity to move past any imperative ânormsâ or âoughtsâ because it was possible for individuals to take concrete steps beyond their present way of being in response to others. Here originates the ideas of âself-otherâ and ethics we discuss in chapter 4, and of postupok â a concept we will explore in detail in chapter 5.
Fyodor Dostoevsky (1821â1881): A well-known Russian novelist from the 1800s, Dostoevsky wrote in a way that avoided speaking on behalf of his characters. Bakhtin was tantalised by this artistic device, called polyphony. He devoted one whole book to this and related ideas called Problems of Dostoevskyâs Poetics (1984). Dostoevskyâs own writing often focused on human suffering. His attention to emotions such as love and pain probably made sense to Bakhtin, who placed heavy emphasis on human acts in his early work. Problems of Dostoevskyâs Poetics was the first of Bakhtinâs books to be published, not long before his arrest in 1929. We explore emotion specifically in chapter 4 and revisit polyphony time and time again throughout this book.
François Rabelais (1494â1553): Central to Bakhtinâs thesis on laughter was the writing of French humanist François Rabelais. Writing about Middle Age peasant culture and the influence of Renaissance on its legitimacy, Rabelais provided Bakhtin with a context through which he could expand his thinking by introducing a genre called carnivalesque. In this genre officialdom is suspended in order to unsettle authoritative dogma. Laughter is a primary source of language utilised in carnivalesque as a kind of de-crowning of hierarchy and power (Bakhtin, 1968). Here Bakhtinâs consideration of discourse flourished â providing a means of exploring alternative ideas in an era...