Crosscultural Transgressions
eBook - ePub

Crosscultural Transgressions

Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

  1. 217 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Crosscultural Transgressions

Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

About this book

Crosscultural Transgressions offers explorations and critical assessments of research methods and models in translation studies, and points up new questions and directions.

Ranging from epistemological questions of description and historiography to the politics of language, including the language of translation research, the book tackles issues of research design and methodology, and goes on to examine the kind of disciplinary knowledge produced in translation studies, who produces it, and whose interests the dominant paradigms serve. The focus is on historical and ideological problems, but the crisis of representation that has affected all the human sciences in recent decades has left its mark.

As the essays in this collection explore the transgressive nature of crosscultural representation, whether in translations or in the study of translation, they remain attentive to institutional contexts and develop a self-reflexive stance.

They also chart new territory, taking their cue from ethnography, semiotics, sociology and cultural studies, and tackling Meso-American iconic scripts, Bourdieu's constructivism, translation between philosophical paradigms, and the complexities of translation concepts in multicultural societies.

Trusted byĀ 375,005 students

Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.

Study more efficiently using our study tools.

Information

Publisher
Routledge
Year
2014
eBook ISBN
9781317640684

Index

Achard, Marcel 97
Aesop 168
Ahmad, Aijaz 200, 205
Ainslie, D. 118
Al-Harizi 137, 141
Anamur, Hasan 141
Anderson, A.J.O. 179
Anderson, Perry 193
Andrews, Walter 122, 125, 126, 129131, 134-7, 138, 139, 140, 141
Apak, Fundagül 134, 141
Apollinaire, Guillaume 166
Aristotle 10
Arrojo, Rosemary 198, 205
Asad, Talal 182, 191, 197, 205
Ashcroft, Bill 206
Assmann, Aleida 180, 191
Asvaghosa 148
Attar 124, 130, 134
Bachmann-Medick, Doris 185, 186, 189, 190, 191
Baker, Mona 26-7, 32, 34, 37, 40-1, 42, 79, 80, 84, 91, 161
Balzac, HonorƩ de 100, 159
Barry, William Theodore de 147, 162
Bassnett, Susan 25, 26-7, 42, 74, 102, 142, 145, 161, 1676, 178, 185, 190, 191, 196, 205-6, 207
Baudelaire, Charles 154
Bay, AndrƩ 101
Beaugrande, Robert de 178
Bengi, Işin 205
Benjamin, Walter 46, 60, 135
Berg, Eberhard 184, 191, 192
Berk, Ɩzlem 121, 141
Berman, Antoine 97, 101, 102
Bhabha, Homi 7, 14, 137, 138, 141, 188-9, 191
Bindemann, Rolf 191
Bischo...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title Page
  3. Copyright Page
  4. Table of Contents
  5. Preface
  6. Connecting the Two Infinite Orders Research Methods in Translation Studies
  7. The Quest for an Eclectic Methodology of Translation Description
  8. What Texts Don’t Tell The Uses of Paratexts in Translation Research
  9. Translation Principles and the Translator’s Agenda A Systemic Approach to Yan Fu
  10. Systems in Translation A Systemic Model for Descriptive Translation Studies
  11. A Model of Structuralist Constructivism in Translation Studies
  12. Translatability between Paradigms Gramsci’s Translation of Crocean Concepts
  13. Translation as Terceme and Nazire Culture-bound Concepts and their Implications for a Conceptual Framework for Research on Ottoman Translation History
  14. Power and Ideology in Translation Research in Twentieth-Century China An Analysis of Three Seminal Works
  15. Tlaloc Roars Native America, the West and Literary Translation
  16. Culture as Translation – and Beyond Ethnographic Models of Representation in Translation Studies
  17. A ā€˜Multilingual’ and ā€˜International’ Translation Studies?
  18. Notes on Contributors
  19. Index

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Crosscultural Transgressions by Theo Hermans in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Linguistics. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.