The Routledge Handbook of Heritage Language Education
eBook - ePub

The Routledge Handbook of Heritage Language Education

From Innovation to Program Building

  1. 486 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Routledge Handbook of Heritage Language Education

From Innovation to Program Building

About this book

The Routledge Handbook of Heritage Language Education provides the rapidly growing and globalizing field of heritage language (HL) education with a cohesive overview of HL programs and practices relating to language maintenance and development, setting the stage for future work in the field. Driving this effort is the belief that if research and pedagogical advances in the HL field are to have the greatest impact, HL programs need to become firmly rooted in educational systems. Against a background of cultural and linguistic diversity that characterizes the twenty-first century, the volume outlines key issues in the design and implementation of HL programs across a range of educational sectors, institutional settings, sociolinguistic conditions, and geographical locations, specifically: North and Latin America, Europe, Israel, Australia, New Zealand, Japan, and Cambodia. All levels of schooling are included as the teaching of the following languages are discussed: Albanian, Arabic, Armenian (Eastern and Western), Bengali, Brazilian Portuguese, Chinese, Czech, French, Hindi-Urdu, Japanese, Khmer, Korean, Pasifika languages, Persian, Russian, Spanish, Turkish, Vietnamese, and Yiddish. These discussions contribute to the development and establishment of HL instructional paradigms through the experiences of "actors on the ground" as they respond to local conditions, instantiate current research and pedagogical findings, and seek solutions that are workable from an organizational standpoint. The Routledge Handbook of Heritage Language Education is an ideal resource for researchers and graduate students interested in heritage language education at home or abroad.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Routledge Handbook of Heritage Language Education by Olga E. Kagan,Maria M. Carreira,Claire Hitchens Chik in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Part I
A Landscape of Heritage/Community Languages

Demographic Surveys

1
The Constellation of Languages in Europe

Comparative Perspectives on Regional Minority and Immigrant Minority Languages
Guus Extra

1 Semantics of the Targeted Field

Linguistic diversity has always been conceived as a constituent characteristic of European identity (Arzoz, 2008). Both the European Commission (established in Brussels, Belgium) and the Council of Europe (established in Strasbourg, France) have published many policy documents in which language diversity is cherished as a key element of the multicultural identity of Europe. This language diversity is considered to be a prerequisite rather than an obstacle for a united European space in which all citizens are equal, but not the same, and enjoy equal rights (Council of Europe, 2000). However, as will be shown in this chapter, some languages play a more important role in the European public and political discourse on “celebrating linguistic diversity,” the motto of the European Year of Languages (Coss, 2001). The constellation of languages in Europe actually functions as a descending hierarchy (Extra & Gorter, 2008; Nic Craith, 2006) with the following ranking of categories:
  • English as lingua franca for transnational communication;
  • national or official state languages of European countries;
  • regional minority (RM) languages across Europe;
  • immigrant minority (IM) languages across Europe.
In the official EU discourse, RM languages are referred to as regional or minority languages and IM languages as migrant languages. Whereas the national languages of the EU with English increasingly on top are celebrated most at the EU level, RM languages are celebrated less and IM languages least. IM languages are only marginally covered by EU language promotion programs and, so far, are mainly considered in the context of provisions for learning the national languages of the migrants’ countries of residence.
There is a great need for educational policies in Europe that take new realities of multilingualism into account. Processes of internationalization and globalization have brought European nation-states to the world, but they have also brought the world to European nation-states. This bipolar pattern of change has led to both convergence and divergence of multilingualism across Europe. On the one hand, English is increasingly on the rise as lingua franca for transnational communication across the borders of European nation-states (Jenkins, 2010), at the cost of all other official state languages of Europe, in particular French and German. The upward mobility of English is clearly visible in recent European Commission reports such as Special Eurobarometer 386 (European Commission, 2012) and Key Data on Teaching Languages at School in Europe (Eurostat, 2012). In spite of many objections to the hegemony of English (Phillipson, 2003), this process of convergence is enhanced by the extension of the EU to Eastern Europe. Within the borders of European nation-states, however, there is an increasing divergence of languages at home (often referred to in Europe as “mother tongues”; Extra, 2010) due to large-scale processes of global migration.
Even at the level of (co-)official state languages, Europe’s identity is to a great extent determined by cultural and linguistic diversity (Haarmann, 1995). Table 1.1 serves to illustrate this diversity in terms of EU (candidate) Member States with their estimated populations (ranked in decreasing order) and corresponding (co-)official state languages.
As Table 1.1 makes clear, there are large differences in population size among EU Member States. German, French, English, Italian, Spanish, and Polish belong, in this order, to the six most widely spoken official state languages in the present EU, whereas Turkish would come second to German in an enlarged EU. Table 1.1 also shows the close connection between nation-state references and official state language references. In 27 out of 30 cases, distinct languages are the clearest feature distinguishing one nation-state from its neighbors (Barbour, 2000), the only exceptions (and for different reasons) being Belgium, Austria, and Cyprus. This match between nation-state references and official state language references obscures the existence of other categories of languages spoken across European nation-states (Haberland, 1991; Nic Craith, 2006). While many of these languages are indigenous minority languages with a regional territorial base, many others originate abroad and lack such a base. We will refer to these languages as regional minority (RM) languages and immigrant minority (IM) languages, respectively (Extra & Gorter, 2001), in this way expressing both their shared main property and their major constituent difference. As all of these RM and IM languages are spoken by different language communities and not at statewide levels, it may seem logical to refer to them as “community languages,” a term commonly used in the UK, thus contrasting them with the official languages of nation-states. However, this term would lead to confusion because it is also used to refer to the EU’s official state languages. In that sense, the designation “community languages” is occupied territory, at least in the EU jargon. A final argument in favor of using the term “immigrant” languages is its use on the Ethnologue: Languages of the World website (Lewis, Simons, & Fennig, 2016), a valuable and widely used standard resource of cross-national information on this topic.
A number of other issues need to be kept in mind as well. First of all, in spite of their status as minority languages, RM and IM languages in some EU Member States have larger numbers of speakers than many of the official state languages mentioned in Table 1.1. Moreover, RM and IM languages in one EU nation-state may be official state languages in another nation-state. Examples of the former result from language border crossing in adjacent nation-states, such as Finnish in Sweden or Swedish in Finland. Examples of the latter result from processes of migration, in particular from Southern to Northern Europe, such as Portuguese, Spanish, Italian, or Greek. It should also be kept in mind that many, if not most, IM languages in particular European nation-states originate from countries outside Europe. It is the context of migration and minorization that makes our proposed distinction between RM and IM languages ambiguous; however, we see no good alternative. In our opinion, the proposed distinction will lead at least to awareness raising
Table 1.1 Overview of 30 EU (Candidate) Member States with Estimated Populations and (Co-)Official State Languages
Nr Member States Population (in millions) (Co-)official State Language(s)

1 Germany 81.2 German
2 France 66.4 French
3 United Kingdom 64.9 English
4 Italy 60.8 Italian
5 Spain 46.4 Spanish
6 Poland 38.0 Polish
7 Romania 19.9 Roman
8 The Netherlands 16.9 Dutch (Nederlands)
9 Belgium 11.3 Dutch, French, German
10 Greece 10.8 Greek
11 Czech Republic 10.5 Czech
12 Portugal 10.4 Portuguese
13 Hungary 9.8 Hungarian
14 Sweden 9.7 Swedish
15 Austria 8.6 Austrian-German
16 Bulgaria 7.2 Bulgarian
17 Denmark 5.7 Danish
18 Finland 5.5 Finnish, Swedish
19 Slovakia 5.4 Slovak
20 Ireland 4.6 Irish, English
21 Croatia 4.2 Croatian
22 Lithuania 2.9 Lithuanian
23 Slovenia 2.1 Slovenian
24 Latvia 2.0 Latvian
25 Estonia 1.3 Estonian
26 Cyprus 0.8 Greek, Turkish
27 Luxembourg 0.6 Luxemburgish, French, German
28 Malta 0.4 Maltese, English

Candidate Member States Population (in millions) Official State Language

29 Turkey 78.7 Turkish
30 Macedonia 2.1 Macedonian
Note: The June 2016 “Brexit” outcomes of the EU Referendum in the UK will lead to a complex and lengthy disentanglement of the EU and UK, the political and sociolinguistic effects of which could not be foreseen at the time of writing.
Source: “EuroStat Newsrelease 124: EU population estimates at 1 January 2015” by EuroStat (2015).
and may ultimately lead to an inclusive approach in the European conceptualization of minority languages (Extra & Gorter, 2008; Extra & Yağmur, 2012).

2 The Role of Language in Identifying Diversity of Population Groups

Collecting reliable and comparable information about the diversity of population groups in EU countries is no easy task. More interesting than numbers or estimates of the size of particular groups, however, are the criteria used for determining such numbers or estimates. It is common EU practice to present data on RM groups on the basis of home language use and/or ethnicity while data on IM groups is based on nationality and/or country of birth. However, convergence between these criteria for the two groups emerges over time in terms of home language and ethnicity, because of strong intergenerational erosion in the utility of nationality or birth-country statistics for IM groups (Barni & Extra, 2008).
Comparative population figures for EU Member States are available from the EU’s Statistical Office of the EU in Luxembourg (EuroStat). Over the last decades, an overall decrease in the indigenous population has been observed in most EU countries; at the same time, there has been an increase in the IM figures. For a variety of reasons, however, reliable and comparable demographic information on IM groups in EU countries is difficult to ...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. Contents
  5. Contributors
  6. Illustrations
  7. Introduction
  8. PART I A Landscape of Heritage/Community Languages: Demographic Surveys
  9. PART II Community Initiatives: After-School Programs
  10. PART III Community Initiatives: All-Day Pre-, Primary, and Secondary Schools
  11. PART IV Language Minority Communities and the Public School System: Opportunities and Challenges
  12. PART V Maintenance of Heritage/Community Languages in Public Schools: The Impact of Government Policy and Sociopolitical Change
  13. PART VI Heritage/Community Languages in Higher Education
  14. Appendices
  15. Index