GOING HOME
Book 1
Rutilius addresses the reader and explains his reasons for leaving Rome
O Reader, wonder rather at my swift return,
that Iām so quick to leave behind Romeās charms.1
For what is ālongā to those whoāve loved Rome all their lives?
What always gives us pleasure is not ālong.ā
How greatly and how often can I count them blessed, 5
those to whom this happy land gave birth!2
Those proud descendants of Romeās aristocracy
enhance their family pride with civic glory.
The fertile seeds of virtue3 sent from heaven could not
have been entrusted to a better place. 10
But lucky too the men who drew the second lot
and won the right to have a Latin home!
The sacred Senate opens its doors to immigrants
whose merit earns them senatorial rank.4
They enjoy the power their Senate colleagues have, 15
and share in part the Genius they adore:5
just so, we trust, within the axis of the heavens,
the council of the highest god is held.6
Fate snatches me away from these beloved shoresā
the fields of Gaul are calling for their son. 20
Those fields, as lovely once as now theyāre pitiful,
are ravaged and deformed by these long wars.
When times are good, ignoring homeās not such a crime,
but now shared losses call back native sons.
The family home requires our tearful presence now, 25
for often grief can tell how best to serve.
Ignoring such disasters further is not right:
delaying aid will only make them worse.
Great fires have ravaged proud plantations. Now itās time
to start from scratch, rebuilding humble huts. 30
And if my native springs themselves could utter words,
and if the trees themselves could speak aloud,7
theyād pick me up and scold me, fill my sails, and end
my homesickness by sending me back home.
Dear Romeās embrace is loosened. Conquered, I go home. 35
This journey home, so late, is hard to bear.
I chose to go by sea, for rivers flood the level
roads and rocks obstruct the mountain ways.
Since the coastal road and fields of Tuscany,
besieged by Gothic hordes with fire and sword, 40
no longer tame the woods with homes nor bridge the streams,8
itās better to set sail on dangerous seas.
The gates that I must leave behind I shower with kisses;
I cross, unwillingly, the sacred threshold.
In tears, I pray for pardon and I offer praise,9 45
as far as grief allows my words to run:
Rutiliusā farewell to Rome
āHear, O queen, O fairest of your universe,
O Rome, received among the starry skies,
of men and gods alike the mother, hear my prayer:
your temples grant proximity to heaven. 50
We sing of you and always will, while fate allowsā
every man alive remembers you!
Accursed oblivion will hide the sun before
the honor that I owe you leaves my heart,
for you extend your gifts just as the sun his rays 55
where all-embracing Ocean ebbs and flows.
The Sun, who holds all things in place, revolves for you:
his steeds both rise and set in your domain,
for you were not slowed down by Libyaās flaming sands;
the Bear, though armed with ice, has not stopped you. 60
As far as your life force has stretched towards either pole,
so far your courage spreads across the lands.10
From many different peoples you have made one nation:
even bad men profit from your rule.
Because you offer equal justice to the conquered 65
you have made one city of the world.
We state that Mars and Venus are parents of our race,
Romeās father and the mother of Aeneas:11
the clemency of victors softens strength of arms,
the name of each befits your character,12 70
and thus you are delighted by both war and mercy,
you conquer those you fear and love the conquered.
Both she who made the olive and the god of wine
are worshipped, and the first to plow the earth;
the god of medicine earned altars through his art; 75
through courage Hercules became a god:13
and you embrace the world with triumphs, bringing law,
and unite all things in mutual truce.
O Goddess, Romans worship you across the globe,
beneath your peaceful yoke their necks are free. 80
The stars that guard all things in their perpetual course
have seen no rule more lovely than your own.
Now, did Assyrian arms shape anything like this?
The Medes could only dominate their neighbors.
Great Persian kings and Macedonian tyrants passed 85
authority between them, back and forth.
When you were born you didnāt have more souls or hands,
you had more foresight and judiciousness.
Wars justly fought and peace, not domineering, brought
your noble glory to the height of wealth. 90
What you rule is less than you deserve to rule
and you surpass great deeds with your own deeds.
To count your lofty monuments and all your trophies
is a task like numbering the stars!
The gleaming temples dazzle the eyes of passers-by: 95
I could believe the gods themselves live thus.14
What can I say of streams that flow through aqueducts
higher than Iris spreads her rainy bow?15
You would call them mountains grown as high as stars:
the Greeks would praise such things as giantsā work. 100
Diverted rivers are concealed within your walls,
and towering baths consume entire lakes.
No less your dewy fields abound in their own streams,
your walls echo the sound of splashing springs.
From here a cooling breath tempers the sweltering wind 105
and purest water quenches harmless thirst.
For you a sudden flood of scalding water crushed
the enemy on the Tarpeian paths:
had it stayed forever, I might think it chanceā
but it flowed for you, then disappeared.16 110
What to say of forests closed in coffered halls
where slave birds flit about with varied song?17
The year is ever gentle in your constant spring:
the winter, conquered, now protects your charms.
Lift your sacred head with laurel crowned, O Rome, 115
restore its withered leaves to youthful green.18
Let golden towers blaze upon your diadem
and let your golden shield spew constant flame!19
Forget your wounds; conceal these grim disasters. Scorn
your pain and let your wounds close up ...