
- 176 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
Shakespeare in the Present
About this book
Shakespeare in the Present is a stunning collection of essays by Terence Hawkes, which engage with, explain, and explore 'presentism'. Presentism is a critical manoeuvre which uses relevant aspects of the contemporary as a crucial trigger for its investigations. It deliberately begins with the material present and lets that set the interrogative agenda. This book suggests ways in which its principles may be applied to aspects of Shakespeare's plays.
Hawkes concentrates on two main areas in which Presentism impacts on the study of Shakespeare. The first is the concept of 'devolution' in British politics. The second is presentism's commitment to a reversal of conceptual hierarchies such as primary/secondary and past/present, and the interaction between performance and reference. The result is to sophisticate and expand our notion of performing and to refocus interest on what the early modern theatre meant by the activity it termed 'playing'.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
1
Introduction
Pulling Ranke
This collection of essays doesnât offer the methodical exposition of a thesis. Itâs more a series of short-winded responses to aspects of the changing climate in Shakespeare studies. Currently prominent amongst them is one that urges us to read the plays âhistoricallyâ: to reinsert them into the context in which they first came to be, and on which, itâs said, their intelligibility depends. Our aim for Shakespeare should be to ârestore Shakespeareâs artistry to the earliest conditions of its realisation . . .â and to ârestore his works to the specific imaginative and material circumstances in which they were written and engagedâ. Only when we do this, can we hope to confront the Bardâs âhistorical specificityâ.1
And if the aim of historical scholarship were simply to establish âhow it really wasâ â in the words of Leopold von Ranke, wie es eigentlich gewesen â then the present can only be an intervening, distracting fog that needs to be pierced or blown away. But the presentâs relation to the past is surely a subtler matter than that. All restorations face one major problem. Reaching backwards, they canât afford to examine the position in the present from which that manoeuvre is undertaken. As a result, they discount the nature of the choosing and the omission, the selections and suppressions that determine it. Yet to avoid the pitfall by taking oneâs present situation fully into account seems inevitably to compromise the project. Genuinely to capture, or repeat, the past is of course fundamentally impossible for a variety of other reasons. In fact, the attempt to do so, an issue discussed in Chapter 8, usually risks an engagement, not with sameness, but with the very motive forces that produce dif- ference. Restoration may aim to be the thief of time, but itâs a notoriously unsuccessful one.
Living in the present
Itâs time to look at presentism again. History is far too important to be left to scholars who believe themselves able to make contact with a past unshaped by their own concerns. All history, said Benedetto Croce, is contemporary history. The present ranks, not as an obstacle to be avoided, nor as a prison to be escaped from. Quite the reverse: itâs a factor actively to be sought out, grasped and perhaps, as a result, understood. If an intrusive, shaping awareness of ourselves, alive and active in our own world, defines us, then it deserves our closest attention. Paying the present that degree of respect might more profitably be judged, not as a âmistakeâ, egregious and insouciant, blandly imposing a tritely modern perspective on whatever texts confront it, but rather as the basis of a critical stance whose engagement with the text is of a particular character. A Shakespeare criticism that takes that on board will not yearn to speak with the dead. It will aim, in the end, to talk to the living.
2
The Heimlich Manoeuvre
In custody
We can begin with two eruptions. The first occurs in the middle of Matthew Arnoldâs famous essay of 1864, âThe Function of Criticism At The Present Timeâ. Arnold has been addressing the linked questions of the true nature of literary criticism on the one hand and the true nature of British national culture on the other. If the first is ever to engage fruitfully with the second, he argues, literary criticism must become a de-politicised âabsolutely and entirely independentâ activity.
Only then will it be able to confront and finally defeat what he calls the âretarding and vulgarizingâ accounts of the current national way of life recently put forward by two home-grown journalist/politicians, Sir Charles Adderley and Mr John Arthur Roebuck.
The impact of that, even today, is considerable. A nugget of genuine domestic Britishness, the case of Wragg is curiously disturbing at a number of levels. Nomen est omen. The âhideousâ name Wragg, Arnold comments, itself challenges the pretensions of âour old Anglo-Saxon breed . . . the best in the whole worldâ by showing âhow much that is harsh and ill-favouredâ there is in that best. A literary criticism that âserves the cause of perfectionâ by insisting on the contrast between pretension and reality in society must begin precisely here, at home. And although Mr Roebuck may not think much of an adversary who âreplies to his defiant songs of triumph only by murmuring under his breath Wragg is in custodyâ, in no other way (says Arnold) will these songs of triumph be induced gradually to moderate themselves.2 He doesnât consider whether Mr Roebuck (nomen est omen indeed) might have been more effectively challenged by the murmuring of what a local newspaper reports to have been Wraggâs own piteous, yet oddly piercing, cry at her trial, setting her present state of custody tellingly against its opposite: âI should never have done it if I had had a home for himâ.3
Homeboy
Wraggâs is a voice â and a name â that could easily have issued, a generation later, from the depths of T.S. Eliotâs The Waste Land. Like the snatches of conversation about pregnancy and marriage, and the drunken demotic pub-talk of that poem, her words somehow seem to speak from the domestic centre of a culture â indeed they focus on house and âhomeâ â whilst at the same time signalling a fundamental estrangement from it.
â and then the ice cracks and a most startling and memorable image suddenly erupts:
Moral revelations vouchsafed in the corridor of a train of the Great Western Railway (as it then was), whilst pulling out of Paddington Station from London en route to Swansea, are no doubt few and far between. But even if they lack the force of holy writ, their impact can apparently be considerable. Faced with what might be called an excluding plenitude of rowdy Englishness, Eliotâs criticism here starts to draw on rhythmic and metaphorical skills developed in the cause of the modernist aesthetic. What suddenly surfaces is nothing less than the nucleus of a kind of imagist poem, something that Ezra Pound characterised as âan intellectual and emotional complex in an instant of timeâ. Characteristically â like Poundâs own famous âIn a station of the Metroâ
Petals on a wet, black bough.
â it i...
Table of contents
- Cover Page
- Title Page
- Copyright Page
- General Editorâs Preface
- Acknowledgements
- 1. Introduction
- 2. The Heimlich Manoeuvre
- 3. Bryn Glas
- 4. Aberdaugleddyf
- 5. The Old Bill
- 6. Harry Hunks, Superstar
- 7. Hank Cinq
- 8. Conclusion: Speaking to You In English
- Notes
- References