Introductory1
Who were the Kingâs Printers in the reign of James I? I answer this question in very summary form for the convoluted story of the Jacobean Kingâs Printers has been dealt with in detail by my partner on the Kingâs Printer Project, Dr Maria Wakely, in a recent and highly original archive-based article. At the beginning of Jamesâs reign Robert Barker (1570â1645) held the Kingâs Printer patent but was an indifferent businessman who got into financial difficulties and became indebted to Bonham Norton (1564â1635) and John Bill (1576â1630). Norton and Bill (and especially the latter) were very successful, canny and ruthless stationers who had been in partnership since the accession (and in part because of the accession) of James in 1603. Taking advantage of Barkerâs financial difficulties when the first edition of the King James Bible was being printed, Norton and Bill gradually encroached on Barkerâs interests until in 1615 they bought into the Kingâs Printing House for the sum of ÂŁ5,000, and entered into a three-way partnership with Barkerâs son Christopher. Not long after they bought the present and future estate in the Kingâs Printing House from Robert Barker for ÂŁ6,500. They invested heavily and prospered to such an extent that Barker presented a petition to Chancery against them to recover his interest in the business.
This was the start of long-running and tangled Chancery suits, with Barker pursuing his claim, and with Norton and Bill falling out and fighting each other in court. Bill retained his rights in the office of Kingâs Printer until his death. Barker was eventually reinstated as Kingâs Printer in 1629, displacing Norton. At the same time Norton, who rashly accused Lord Keeper Coventry of taking bribes, was slung into jail where he probably remained until his death.2
Bible Production before the King James Bible
The King James Bible (KJB), first printed in 1611, and the greatest novelty in Bible production in our period, was but the latest comer of three versions of Holy Writ produced by the Kingâs Printers. Before 1611 and after it the Bishopsâ and Geneva Bibles and NTs were still current. The Bishopsâ Bible, a revision of the Great Bible undertaken by Matthew Parker (1504â1575) assisted by the bishops and biblical scholars, was first issued in folio by Richard Jugge in 1568. In the main it corrected the Great Bible by drawing on the Hebrew and Greek originals, and was influenced in its translation of the prophetical books by the Geneva Bible. In April 1571 the Convocation of the Province of Canterbury ordered every cathedral and, as far as possible, every church, to acquire a copy, and ordered every ecclesiastical bigwig to display one in his house for the benefit of servants and guests.3 A second folio was issued in 1572 by Richard Jugge. In this edition the NT had undergone further careful revision which, arising from a memorandum by Giles Lawrence, was used in later editions of the Bishopsâ Bible while the rest of the text (OT and Apocrypha) remained as it was in the first folio.4
By a nice irony of history Barker did not print any edition of the Bishopsâ Bible in Jamesâs reign but provided 40 copies of his last folio printing (1602) for the translators who were to prepare the KJB, the text whose printing was to accelerate the decline of his fortunes.5 However, he did print two editions (1606 and 1608) of the Bishopsâ NT in 8vo before 1611. These and earlier small format editions of the Bishopsâ NT were those known as âChekeâ or âCheekeâ NTs, a denomination under which at least one edition appeared in a Kingâs Printer stock list of 1624/5.6
In the pre-KJB years the Geneva Bibleâs fortuna was markedly different from that of the Bishopsâ Bible. Popular from its first appearance in England soon after the beginning of Elizabethâs reign, no doubt because of its Calvinistic colouring and many annotations, it had been translated by William Whittingham, Anthony Gilby, Thomas Sampson, and perhaps other exiles in Geneva. First printed by Rouland Hall in Geneva in 1560, its OT and Apocrypha were based mainly on the Great Bible corrected from the original Hebrew and Greek, and compared with the Latin versions of Leo Juda and others. Its NT, ascribed to Whittingham, was based on Tyndaleâs version compared with the Great Bible and influenced by Bezaâs Latin translation. The Geneva NT was further revised twice. Laurence Tomson (1539â1608) produced a rendering with alterations stemming from Bezaâs Latin version of 1565.7 This was first printed in 8vo in 1576 by Christopher Barker, Robertâs father. This became the final and popular form of the Geneva Testament,8 except for Revelation which in Juniusâs version superseded Tomsonâs in some editions of the Geneva NT and Bible, beginning with the 1602 8vo NT (STC 2902) printed by Robert Barker.9
Given that not a single edition of the Bishopsâ Bible (as distinct from the Bishopsâ version of the NT) was issued by the Kingâs Printers in the reign of James, Robert Barkerâs output of Geneva Bibles in the period was by comparison astonishing. From the accession of James to the appearance of the KJB in 1611, 24 editions of the Bible were produced, including 15 editions in quarto in 8s, seven editions in octavo, and two folio editions. Of these 24 editions 17 were the unrevised Geneva version; six were the Geneva-Tomson-Junius; and one the Geneva-Tomson.10 In the same period, 1603â1611, Barker put out ten editions of the NT, of which two were the Bishopsâ version in octavo and eight were Geneva versions mostly in the Tomson or Tomson and Junius form. Of the Geneva NTs, one was in octavo, two in 16o in 8s, and five in 24 in 12s. What we have here is a truly prodigious output with an annual average of over one edition of the NT, and a striking average of 2 2/3 Bible editions per annum. No other printer in the Jacobean period published repeat editions of such long works â the Bible runs to some 783,000 words â and no other printer had the capacity to do so. Yet for Robert Barker production on this scale was efficient, absolutely routine and quite relentless. When stock of an edition in one format, in English or in roman type, began to run out, another such edition would be churned out, and especially in the relatively large 4o in 8s format.
The Advent of the King James Bible
The market for Bibles and NTs must have seemed insatiable, and the profits to be made from it unfailingly reliable. However, as Barker was going about his routine and lucrative business, proposals were adopted and implemented which would result in a new translation of the Bible, a translation which was to become the KJB or Authorized Version, and in the end make Barkerâs life a misery. The fact was that control of the Bible was an imperative of the early-modern British state, and no one was more alive to that than James I, and no one was more keen to use the press to propagate books, KJB among them, which encouraged the consolidation of an official national culture.11 Indeed, just a few months after his accession he convened the Hampton Court conference which set on foot the new translation.12 The translation, sent to the press in 1611, could not have had a more profound effect on the Kingâs Printing House, for the KJB was one source of the financial woes which eventually helped betray Robert Barker into the hands of John Bill and Bonham Norton, gave the latter pair the Kingâs Printer patent and established them as a dominant force in London printing for a decade.
Working with their 40 unbound copies of Barkerâs last folio edition of the Bishopsâ Bible, representatives of the six companies set up to produce the new translation were ready to confer together in 1609, though how much actual conferring took place is not at all clear. However, in 1610, nine monthsâ work took place which pretty well completed the translation ready for Barker. Yet Barkerâs first efforts to act on his monopoly right to print it brought him no end of trouble. A seminal article by John Barnard on the financing of the KJB draws attention to an action brought in the Court of Exchequer in 1613 by Bonham Norton. This action was brought against individuals who had been erstwhile partners of Bonhamâs recently deceased cousin John. This partnership had bought a very large number of books â Bibles, NTs and BCPs â from Barker in 1610â12. As Johnâs executor, Bonham wanted to recover Johnâs share of the profits from the surviving partners, profits gained from the sale of the purchases from Barker. The Exchequer case was eventually settled out of court but there is reason to believe that some of the Bibles acquired by John Nortonâs syndicate were copies of one or both of the 1611 folio editions of KJB.13 There is also reason to believe that in selling them wholesale to the syndicate (a syndicate which turned out to be, in effect, a front organisation for the partnership of Bill and the two Nortons), Barker received a poor return on his capital, and that market power drained away from him and flowed with ever greater rapidity towards Bill and the Nortons.
In fact this was a pivotal moment in an ancient rivalry which divided the Barkers and Nortons. As John Barnard has shown, the rivalry dated back to the mid-1570s when William Norton (Bonhamâs father) and others banded together to publish with Richard Jugge, the then Queensâ Printer, a five-part quarto Bishopsâ Bible (1575) to forestall a forthcoming folio edition of the Geneva Bible (1576)14 printed by Christopher Barker (Robertâs father). The publication of the Geneva folio apparently put Christopher in a good position to succeed Jugge as Queenâs Printer when the latter died in 1577, at which point Christopher gained exclusive rights to publish both the Geneva and...