4 See, for example, Amores, Book 1, elegy 8, and the Ars amatoria, Book 3, ll.107–28, where rustic simplicity is rejected in favour of the cultured life of the modern city. At the same time, Ovid is also having a dig at Virgil's Georgics. References to the Ars amatoria are to The Art of Love and Other Poems, trans. J.H. Mozley, revised G.P.Goold, The Loeb Classical Library (1979; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999). All references to the Amores are to Marlowe's translation, entitled All Ovids Elegies, which was published in 1600. See, Christopher Marlowe: The Complete Poems and Translations, ed. Stephen Orgel (1971; Harmondsworth: Penguin Books, 1979). Ovid's definition of “cultus” acknowledges that self-cultivation and self-construction are crucial in achieving success in the city, and it is this definition of urbanity that Thomas Nashe develops in his early works. Like Ovid, Nashe not only writes about the city, he also incorporates the city into his own identity, fashioning himself as a wit and man-about-town. Partly through his own efforts at self-promotion, for which Ovid's own blend of fiction with autobiographical fact is an important model, Nashe pushed himself to the centre of Elizabethan culture. His self-proclaimed role as the champion of print culture and professional authorship, together with the creativity and satirical dynamism of his style, which redefined the possibilities for English prose, made him a forceful cultural presence. No less important to his contemporaries was the way Nashe developed contemporary debate about London and contributed to the establishment of an urban sensibility and new forms of affiliation to the city. The questions Nashe raises about the relationship between city and country, about the moral status of the city, about the possibility of specifically urban forms of behaviour and specifically urban forms of language, are so compelling for late Elizabethan writers because, by the late sixteenth century, London had become by far the largest city in England and also the economic, political and cultural focus of the country. Never before had London's dominance been so diverse or so powerful. Nashe confronts this phenomenon with a mixture of excitement, fear, and self-conscious bravado, and helps define new discursive spaces within the city, which offer writers and readers new chances for social, political, and cultural engagement.
Though a growing number of critics have explored Nashe in an urban context, few have done justice to the pressure the city exerts on every page of Nashe's output.5 Urban life generates the conditions in which Nashe's kind of professional authorship could emerge. Elizabethan responses to Nashe identify him as an urban writer. Nashe's Pierce Penilesse His Supplication To The Diuell was published in 1592, and describes how the city dweller, Pierce, “[h]auing spent many yeeres in studying how to liue,” still finds himself in poverty and without a patron, and so decides to make supplication to the devil, the only source of generosity left in the city (I: 157). To this end, Pierce enlists the help of the Knight of the Post, and both the text he prepares for the devil, and the conversation he has with the Knight, contain powerful satirical attacks on London vices. The invective force and wit of the writing in Pierce Penilesse, combined with colloquial vigour, contemporary reference, apparently boundless linguistic creativity, and the free combination of modes, had a profound impact on other writers. Pierce Penilesse was far and away Nashe's most popular text, and the identification between the vigorous, witty, Pierce and Nashe himself, became so strong that Nashe was often referred to as Pierce, the name of his own urban protagonist. At the end of this essay, I will explore some of the ways Shakespeare uses Nashe's status as an urban writer and how he develops his association of urbanity and linguistic wit in The Taming of the Shrew, written between 1590 and 1594. But before I discuss The Taming of the Shrew and its relationship to Nashe, I will explore how Nashe adapts Ovid to refine his own response to the intellectual and imaginative challenges posed by the city.
5 Among the studies that deal imaginatively and in detail with Nashe as an urban author are: Jonathan V. Crewe, Unredeemed Rhetoric: Thomas Nashe and the Scandal of Authorship (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1982); Charles Nicholl, A Cup of News: The Life of Thomas Nashe (London: Routledge, 1984) 39–61; Lawrence Manley, Literature and Culture in Early Modern London (Cambridge: Cambridge University Press, 1995) 320–40; Steve Mentz, “Jack in the city: The Unfortunate Traveler, Tudor London, and literary history,” A Companion To Tudor Literature, ed. Kent Cartwright, Blackwell Companions to Literature and Culture (Chichester: Wiley-Blackwell, 2010) 489–503; Lorna Hutson, Thomas Nashe In Context (Oxford: Clarendon Press, 1989); Per Sivefors, “’This Citty-sodoming trade:’ the Ovidian authorial persona in Thomas Nashe's Christs Teares Over Jerusalem,” Urban Preoccupations. Mental and Material Landscapes, ed. Sivefors (Pisa: Fabrizio Serra Editore, 2007) 143–57. Images of prostitution are characteristic of both Nashe's and Ovid's representations of the town as the site for particular kinds of monetary, sexual, and cultural transactions. Like Ovid, Nashe explores commerce and the exchange of money as expressions of urbanity, and both the market-place and the city are characterized by multiplicity, open-endedness, ceaseless movement, and superficial social exchanges. Nashe differs from Ovid, however, in giving more attention to the linguistic effects of such febrile, multifaceted encounters. Words acquire unpredictable connotations when they enter the realms of exchange. In fact, word-play and sound-play have both positive and negative consequences for Nashe. On the one hand, they can establish and refine meanings, and may even provide the structure of the text. On the other hand, they can undermine and confuse meanings. Nashe recognizes urbanization as a material reality and a spiritual challenge, but it also has profound cultural consequences, for Nashe, as it transforms the way people think and behave, and even alters the very language they use.
London provokes an even more ambivalent response in Nashe than Rome does in Ovid, and in Christs Teares Ouer Ierusalem Nashe's dismantling of urban pretensions and urban authority actually got him into trouble with the City of London and forced him to lie low for a while on the Isle of Wight.6 Yet his condemnation of the urban environment goes hand in hand with a disturbing fascination with, and self-implication in, its processes. In Christs Teares Ouer Ierusalem, first published during the plague year of 1593, Nashe draws a fearsome parallel between London and Jerusalem. According to Nashe, the plague which is raging through London is a punishment for sinfulness and, if London does not repent, it will suffer the same terrible punishments as Jerusalem: “The Land is full of adulterers, & for this cause the Land mourneth. The Land is full of Extortioners, full of proude men, full of hypocrites, full of murderers. This is the cause why the Sword deuoureth abroade, and the Pestilence at home.” (II: 158)7 Nashe's text is in a long tradition that associates cities with catastrophe. It is as if cities like Rome, Sodom, Jerusalem, London, Antwerp, even Troy, are so big, so complex and/or so monstrous that they defy representation as a totality. They are rendered more manageable by being imagined at the moment of their destruction and disintegration. As is the case in Christs Teares Ouer Ierusalem, apocalypse is a moment of destruction, but also a moment of disclosure and revelation when we see the city for what it is.
Nashe uncovers many terrible sins which will lead to London's desolation, if they are left unchecked, and one of these sins is the capital's notorious lechery:
6 Nashe revels in the role of compulsively outspoken satirist, but in Christs Teares this had very serious, and potentially dire, consequences, as Katherine Duncan-Jones points out in, “Christs Teares: Nashe's “forsaken extremities,” RES ns 49 (1998): 167–80. 7 These lines refer to London, and also allude to Isaiah's attack on, and lament for, Jerusalem. Compare Isaiah, ch.1–5. To my iourneys end I haste, & discend to the second continent of Delicacie, which is Lust or Luxury. In complayning of it, I am afrayd I shall defile good words, and too-long detayne my Readers. It is a sinne that nowe serueth in London in steade of an after-noones recreation. It is a trade that heeretofore thriued in hugger-mugger, but of late dayes walketh openly by day light, like a substantiall graue Merchant. Of hys name or profession hee is not ashamed: at the first beeing askt of it, he will confesse it. Into the hart of the Citty is vncleannesse crept. (II: 148)
Lust is a ubiquitous and spectacular feature of London life. No attempt is made to hide it in back alleys or in darkness. In fact, lust is so common and so ordinary in the shameless metropolis that it has become the quintessential afternoon pastime: “It is a sinne that nowe serveth in London in steade of an after-noones recreation.” Afternoons have a long and torrid history, and the poet-lover of Ovid's Amores famously consummates his love in the afternoon, as he admits in one of his prayers to Jove: “Jove send me more such afternoons as this” (Amores, Book 1, elegy 5, l.26).
In Christs Teares, prostitution defines London as a social space that favours certain kinds of debased social transac...