The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated)
eBook - ePub

The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated)

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated)

About this book

This eBook features the unabridged text of 'The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated)' from the bestselling edition of 'The Complete Works of Miguel de Cervantes'.

Having established their name as the leading publisher of classic literature and art, Delphi Classics produce publications that are individually crafted with superior formatting, while introducing many rare texts for the first time in digital print. The Delphi Classics edition of Cervantes includes original annotations and illustrations relating to the life and works of the author, as well as individual tables of contents, allowing you to navigate eBooks quickly and easily.

eBook features:
* The complete unabridged text of 'The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated)'
* Beautifully illustrated with images related to Cervantes's works
* Individual contents table, allowing easy navigation around the eBook
* Excellent formatting of the text
Please visit www.delphiclassics.com to learn more about our wide range of titles

Trusted by 375,005 students

Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.

Study more efficiently using our study tools.

Information

Year
2017
eBook ISBN
9781788776691
Subtopic
Classici

CHAPTER I.

Periander is drawn up out of the Dungeon: be goes out to Sea on a raft: a Tempest comes on, and be is saved by a Ship.
NEAR the mouth of a deep and narrow dungeon, which was more like a tomb than a prison to its wretched inmates, stood Corsiairbo the barbarian. He shouted with a terrible voice, but, although the fearful clamour was heard far and near, none could hear his words distinctly, except the miserable Clelia, an unhappy captive, buried in this abyss. “Clelia,” he said, “see that the boy who was committed to your custody two days ago, be bound fast to the cord I am about to let down; see that his hands are tied behind him, and make him ready to be drawn up here: also look well if among the women of the last prize there are any beautiful enough to deserve being brought amongst us, and to enjoy the light of the clear sky that is above us.” So saying, he let down a strong hempen cord, and for some brief space he and four other barbarians pulled it, until, with his hands tied strongly behind him, they drew up a boy, seemingly about nineteen or twenty years of age, drest in linen like a mariner, but beautiful, exceedingly.
The first thing the barbarians did was to investigate the manacles and cords with which his hands were tied behind his back; then they shook the locks of hair, which, like an infinity of rings of pure gold, covered his head. They cleaned his face, which had been obscured by dust, and revealed a beauty, so marvellous, that it softened and touched even the hearts of those who were carrying him to execution.
The gallant boy showed no sort of affliction in his bearing, but with beaming eyes he uplifted his countenance, and looking round on every side, with a clear voice and firm accent, he cried, “I give thanks, O vast and pitying Heavens, that I have been brought out to die where your light will shine upon my death, and not where those dark dungeons, from which I have just arisen, would have covered me with their gloomy horrors; I would wish, because I am a Christian, not to die in despair at least, although my misfortunes are such as to make me almost desire it.”
None of this speech was understood by the barbarians, being spoken in a different language from theirs; so, closing the mouth of the cavern with a large stone, and carrying the boy, still bound, among the four, they arrived at the sea-shore, where they had a raft of timber fastened together with strong filaments of bark and flexible osiers. This contrivance served them, as soon appeared, for a boat, in which they crossed to another island, about two or three miles distant. They leaped upon the raft, and put their prisoner seated in the midst of them. Immediately one of the barbarians took a great bow that was in the raft, and fitting into it an enormous arrow, the point of which was made of flint, he quickly bent it, and looking the boy in the face, made him his mark, giving signs as if he would shoot him through the heart. The other barbarians took three heavy poles, cut like oars, and whilst one used his as a rudder, the other two impelled the raft in the direction of the island before mentioned. The beautiful boy, who alternately hoped and feared the blow of the threat’ning dart, rounded his shoulders, compressed his lips, arched his brows, and in deep silence asked in his heart of Heaven, not to be delivered from this death, as near as it was cruel, but that he might have strength given him to suffer. The savage archer, seeing this, and knowing that it was not by this manner of death he was to die; finding even in his hard heart some pity for the boy, and not desiring to give him a protracted suffering, still kept the arrow pointed at his breast, but put the bow aside, and let him know by signs, as well as he could, that he did not wish to kill him.
Thus it befell, when the raft reached the middle of the strait, formed by the two islands, that there arose a sudden hurricane, which the inexperienced mariners had no power to withstand; the timbers that formed the raft, came asunder, and divided into parts, leaving in one (which might be composed of about six planks) the boy, who feared that the waves would speedily overwhelm him, and that by this death he was to die. Wild whirlwinds tossed the waters, contrary blasts contended together. The barbarians were all overwhelmed, and the planks, with the fast-bound captive, went out into the open sea, passing over the crests of the waves; not only impelling him towards heaven, but denying him the power of asking compassion from it in his distress: yet had Providence cared for him; the furious waves that every moment washed over him did not separate him from his raft, and he was carried by them into the abyss. As he was bound fast, with his hands behind his back, he could not assist himself, or make the smallest effort to preserve his life.
In this way, as I have said, he went out into the open sea, which appeared more peaceful on turning a point of land into a bay, where the planks floated wonderfully, defended from the raging and angry sea.
The weary youth felt this, and he looked around on every side, till he discovered near him a ship, which was lying at anchor in this quiet place as in a secure haven.
Those in the ship also perceived the raft and the figure that was upon it. To satisfy themselves what this might be, they let down their boat, and came to look at him, when they found the disfigured yet still beautiful boy: with speed and pity they took him to the ship, where the sight filled every one with wonder and admiration. He was lifted in by the sailors, and not being able to stand from weakness (for it was three days since he had tasted food), and moreover, being wetted and maltreated by the waves, he sunk down all at once on the deck. Touched with natural compassion, the captain kindly ordered that he should have instant assistance to restore him.
Immediately some hastened to take off the ligatures that bound him, others to bring odoriferous wines, with which remedies the fainting boy returned as if out of death to life, and raising his eyes to the captain, whose noble mien and rich attire declared his rank, as did his speech also, he said to him: “May the pitying Heavens reward thee, O compassionate sir, for the good deed thou hast done. For all the benefits bestowed on me I can make no return, such are my misfortunes, unless it be with my gratitude; and if it be allowed to a poor afflicted creature to say good of himself, I know this, that in being grateful no one on earth can excel me.” And here he attempted to rise and kiss the captain’s hand, but his weak condition would not permit this, for thrice he tried and thrice fell back on the deck.
The captain seeing this, ordered him to be raised up and carried below, his wet garments taken off, and that he should be dressed in others, clean and good, and then left to rest and sleep. They did as he commanded; the boy obeyed in silence, and the captain’s admiration increased when he saw him thus attired: his desire to learn as quickly as possible who he was, and what had brought him into such a strait, was strong, but his courtesy exceeded his curiosity, and he desired him to repose and recover from his fatigues before satisfying his wish.

CHAPTER II.

He discovers who the Captain of the Ship is. Taurisa relates to him the story of how Auristella was carried off: he offers to go in search of her, and to be sold to the Barbarians.
THE boy was left by the seamen to repose, as their commander had desired; but as thoughts, sad and various, crossed his mind, sleep refused to come near him. Another cause, however, helped to banish it. This was, certain grievous sighs and bitter lamentations, that proceeded, as it appeared to him, from an apartment near that where he was, and applying himself to listen, he heard that some one said, “Sad and luckless was the hour in which I was begotten, and under an evil star did my mother cast me forth into the world, and well may I say cast me forth, for a birth like mine may be more fitly termed to be cast out than born; at least I thought myself free to enjoy the light of heaven in this life, but thought deceived me, since I am about to be sold as a slave, and what misfortune can compare to this.”
“O thou, whoever thou art,” said the boy, “ if it is true, as people say, that sorrows and troubles when communicated to others are alleviated, come hither, and through the open chinks of these boards relate thine to me; and if thou dost not find relief, thou shalt at least meet with sympathy.”
“Listen then,” was the reply, “and in a few words I will relate the injustice that fortune has done to me, but first I would fain know to whom I am speaking. Tell me if thou art by chance a boy who has a short time since been found, tied upon some planks, which they say served for boats to the savages that dwell in the island near which we have anchored, sheltering from the storm that has arisen?”
That same am I,” answered the boy.
“Then who art thou?” again asked the invisible speaker.
“I would tell thee,” he replied, if it were not that I first wish thee to oblige me by relating thy history, which, from the words thou hast uttered, I imagine is not as happy as thou could’st desire it to be.”
Then listen,” was the reply, “and I will briefly relate the history of my misfortunes. The commander of this ship is called Arnoldo, and he is the son and heir of the King of Denmark, into whose power there fell (owing to many extraordinary accidents) an illustrious lady, who was my mistress, and according to my idea, she is of such exceeding beauty that, from all who now live upon the earth, and all which the most lively imagination or the sharpest wits can conceive, she would bear away the prize. Her prudence equals her beauty, and her misfortunes surpass both. Her name is Auristella; she is of kingly race, and is born of rich parents. She then, whom to describe all praise must fall short, was sold as a slave, and bought by Arnoldo; and with so much earnestness and devotion he did, and does still, love her, that a thousand times he wished, instead of making her a slave, to be himself her’s, and to acknowledge her as his lawful wife, and this too with the full consent of the King, his father, who thought the rare beauty and merits of Auristella deserved even more than to become a queen; but she refused, saying, ‘I cannot possibly break a vow that I have made to continue a virgin all my life, nor can I be made to violate this vow either by entreaties or by threats.’
“But nevertheless Arnoldo did not cease to hope, trusting much to the effect of time, and the variable nature of woman; until it happened that my mistress, the Lady Auristella, going to the sea-shore as she was accustomed for her amusement, (she being treated more as a queen than a slave,) some corsairs came in a vessel, and seized and carried her off, we know not where. The Prince Arnoldo imagines that these corsairs are the same who sold her the first time, which same corsairs infest all these seas, islands, and shores, stealing or buying the most beautiful maidens that they can find in order to make a profit by selling them to this Island where it is said we now are, and which is inhabited by some barbarians, a savage and cruel race, who hold among themselves as a thing certain and inviolable (persuaded it may be by a demon, or as some say by an ancient sorcerer whom they consider the wisest of men), that there shall spring from among them a King, who will conquer and gain a great part of the world. They know not who this hoped for king will be, and in order to know it, the sorcerer commands them to sacrifice all the men who come to the Island, and to make their hearts into powder, which is then given in some drink to all the principal savages in the island, with an express order, that he who should take it without a wry face or appearing to dislike it, should be elected King, but it is not he who is to conquer the world, but his son. Also, he commands them to bring into the island all the maidens they can procure, either by theft or purchase, and that the most beautiful shall be delivered immediately to the barbarian, whose succession has been determined by the drinking of the powder. These maidens purchased, or stolen, are well treated by them; in this alone they are not barbarous; and they buy them at the highest prices, which they pay in pieces of uncoined gold and in precious pearls, with which the sea around these islands, abounds. For this cause, and impelled by this interest and desire of gain, many have become pirates and merchants. Arnoldo then, as I have before said, fancies that Auristella may be in this island; — she, who is the other half of his soul, and without whom he cannot live: and in order to ascertain this fact, he has determined to sell me to the barbarians, so that I, remaining among them, may serve as a spy to discover what he wishes to know, and he is now hoping for nothing more than that the sea should be calm enough for him to land and conclude the sale. See then whether I have not reason to complain, since the lot that remains for me is to go and live among savages, where I shall not be beautiful enough to hope to become their Queen, especially if her cruel fate should have brought to this land the peerless Auristella. This, then, is the cause of the sighs thou hast heard, and from this fear arise the lamentations I have uttered.”
She ceased speaking, and the boy felt a something rise in his throat, and pressed his mouth to the boards, which he watered with copious tears; and after a short space, he asked if by chance she had any conjecture whether Arnoldo had obtained the love of Auristella, or whether it was possible that she, having elsewhere pledged her faith, had disdained his offers, and refused the splendid gift of a Throne; for it seemed to him, he said, that sometimes the laws of human affection were even stronger than those of religion. She answered, that though she had fancied there was a time, when Auristella seemed to like one Periander, who had taken her from her own country, a noble gentleman endowed with all the qualities that could make him beloved, yet she never heard her mention his name in the continual complaints that she made to Heaven of her misfortunes, nor in any other way whatsoever.
He asked if she knew this Periander, of whom she spoke. She said she did not, but that by what she had heard, she knew it was he who had carried off her lady, into whose service she had entered after Periander left her, owing to a very extraordinary incident.
They were discoursing thus, when Taurisa was called from above (this was the name of her who had related the story of her misfortunes). Hearing herself called, she said, “Without a doubt the sea is now calm and the tempest is over, and this is the summons for me, and I must be delivered up to my hard fate. May Heaven protect thee, who ever thou art, and mayest thou be preserved from having thy heart burnt to ashes in order to accomplish this vain and foolish prophecy, for the inhabitants of this island seek hearts to burn as well as maidens to keep, in hopes of its fulfilment.”
They parted here; Taurisa went on deck; the boy remained in deep meditation for a while, and presently he asked for some clothes, that he might rise and dress himself. They brought him a vestment of green damask cut in the same fashion as the linen one he had on. He then went on deck, where he was received by Arnoldo with kind courtesy, who seated him by his side. Taurisa was there, dressed in rich and graceful attire, after the fashion of a water nymph, or a Hamadryad of the woods. So much was Arnoldo filled with admiration for the youth, that he told him the whole history of his love for Auristella and his intentions, and even asked his advice as to what he should do; and inquired if he thought the plan he had devised to gain intelligence of Auristella, appeared to him well conceived.
The youth, whose mind was full of fancies and suspicions, in consequence of the conversation he had held with Taurisa, and also from what Arnoldo had told him, now rapidly revolving in his imagination all that might possibly happen if by chance Auristella should have fallen into the hands of the barbarians, answered thus:
“My Lord, I am not of an age to give you advice, but I feel a wish to be of use to you, and to employ in your service the life you have preserved and for which I have to thank you. My name is Periander, I am of noble birth, from whence springs my misfortunes and calamities, which it would take too much time to relate to you at present. This Auristella, whom you seek, is my sister, and I also am in search of her. It is more than a year since I lost her. By the name, and by the beauty, which you describe her as possessing in such a high degree, I know without a doubt, that this must be my lost sister, whom to find I would give not only my life but the happiness I hope to enjoy in finding her, and that is the very greatest degree imaginable. Thus, I, being so deeply interested in this search, am devising certain other means in my mind, which, though it would be more dangerous as far as my safety is concerned, would be more sure and speedy. You, my Lord Arnoldo, have determined to sell this damsel to the barbarians, in order that she, being in their power, may discover whether Auristella is there likewise, of which she is to inform you, returning again to sell another damsel to these same barbarians, and if means do not fail her, Taurisa is to find out whether or no Auristella is among the number of those who are kept by the barbarians for the purpose you are acquainted with, and who are purchased by them with so much eagerness.”
It is even so,” replied Arnoldo, “and I have chosen Taurisa rather than any other of the four maidens who are in the ship for the same purpose, because Taurisa knows her, having been her waiting-woman.”
“All this is well imagined,” said Periander, “but I am of opinion that no one will do this business so well as I myself will do it, since my age, my appearance, the interest I take in it, joined to the knowledge I have of Auristella, are all inciting me to advise that I should undertake this enterprise. Now see whether you agree with me in this and delay not a moment, for in cases of danger or difficulty, the advice and the undertaking should be settled together at once.”
The advice of Periander pleased Arnoldo, and without weighing the difficulties that might arise, put it into operation at once. And from many rich dresses which he had provided in the hope of finding Auristella, they attired Periander, who, in this disguise, came forth the most...

Table of contents

  1. Title page
  2. MIGUEL DE CERVANTES
  3. COPYRIGHT
  4. Miguel de Cervantes: Parts Edition
  5. Parts Edition Contents
  6. The Wanderings of Persiles and Sigismunda
  7. CONTENTS
  8. PREFACE BY THE TRANSLATOR.
  9. DEDICATION
  10. PROLOGUE.
  11. BOOK I.
  12. CHAPTER I.
  13. CHAPTER II.
  14. CHAPTER III.
  15. CHAPTER IV.
  16. CHAPTER V.
  17. CHAPTER VI.
  18. CHAPTER VII.
  19. CHAPTER VIII.
  20. CHAPTER IX.
  21. CHAPTER X.
  22. CHAPTER XI.
  23. CHAPTER XII.
  24. CHAPTER XIII.
  25. CHAPTER XIV.
  26. CHAPTER XV.
  27. CHAPTER XVI.
  28. CHAPTER XVII.
  29. CHAPTER XVIII.
  30. CHAPTER XIX.
  31. CHAPTER XX.
  32. CHAPTER XXI.
  33. CHAPTER XXII.
  34. CHAPTER XXIII.
  35. BOOK II.
  36. CHAPTER I.
  37. CHAPTER II.
  38. CHAPTER III.
  39. CHAPTER IV.
  40. CHAPTER V.
  41. CHAPTER VI.
  42. CHAPTER VII.
  43. CHAPTER VIII.
  44. CHAPTER IX.
  45. CHAPTER X.
  46. CHAPTER XI.
  47. CHAPTER XII.
  48. CHAPTER XIII.
  49. CHAPTER XIV.
  50. CHAPTER XV.
  51. CHAPTER XVI.
  52. CHAPTER XVII.
  53. CHAPTER XVIII.
  54. CHAPTER XIX.
  55. CHAPTER XX.
  56. CHAPTER XXI.
  57. CHAPTER XXII.
  58. BOOK III.
  59. CHAPTER I.
  60. CHAPTER II.
  61. CHAPTER III.
  62. CHAPTER IV.
  63. CHAPTER V.
  64. CHAPTER IX.
  65. CHAPTER X.
  66. CHAPTER XI.
  67. CHAPTER XII.
  68. CHAPTER XIII.
  69. CHAPTER XIV.
  70. CHAPTER XV.
  71. CHAPTER XVI.
  72. CHAPTER XVII.
  73. CHAPTER XIX.
  74. CHAPTER XX.
  75. CHAPTER XXI.
  76. BOOK IV.
  77. CHAPTER I.
  78. CHAPTER III.
  79. CHAPTER IV.
  80. CHAPTER V.
  81. CHAPTER VI.
  82. CHAPTER VII.
  83. CHAPTER VIII.
  84. CHAPTER IX.
  85. CHAPTER X.
  86. CHAPTER XI.
  87. CHAPTER XII.
  88. CHAPTER XIII.
  89. CHAPTER XIV.
  90. The Short Stories
  91. The Delphi Classics Catalogue

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access The Wanderings of Persiles and Sigismunda by Miguel de Cervantes - Delphi Classics (Illustrated) by Miguel de Cervantes, Delphi Classics in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Letteratura & Classici. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.