Spanish Idioms in Practice
eBook - ePub

Spanish Idioms in Practice

Understanding Language and Culture

Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David

Share book
  1. 216 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Spanish Idioms in Practice

Understanding Language and Culture

Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Idiomatic expressions are the 'salt and pepper' of any language. They give Spanish its colour and imagery, its richness and variety.

From set phrases and idioms to metaphorical expressions and proverbs, these essential components allow users to add humour and spice to their language, vividly embodying Hispanic culture while naturalizing their communication style to more closely resemble that of native speakers.

Key features:

  • Includes a selection of the most widely used idioms from Spain and Latin America;


  • Idioms are classified into specific and easy-to-reference categories;


  • Creative activities, exercises, mnemonic devices and learning strategies facilitate the acquisition and mastery of idiomatic language;


  • Connections between the Spanish language and Hispanic culture are explained and illustrated;


  • Reference tables at the end of each section highlight similarities between English and Spanish usage of idiomatic language;


  • Original samples, as well as fragments from various Spanish-speaking countries and well-known literary works, are included to help expose students to the use of idioms in journalistic and literary writing.

Practical, informative and highly entertaining, this is the ideal text for all intermediate and advanced learners of Spanish.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Spanish Idioms in Practice an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Spanish Idioms in Practice by Javier Muñoz-Basols, Yolanda Pérez Sinusía, Marianne David in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2013
ISBN
9781136288555
Edition
1
Capítulo 1
Expresiones idiomáticas con la comida, animales, árboles y plantas, y otros elementos de la naturaleza
1.1. Expresiones Con La Comida
images
Existen numerosas expresiones idiomáticas relacionadas con la comida. Fíjate bien en la estructura de cada una, en su significado y también en la lógica que se desprende de muchas de ellas. Por ejemplo, la expresión “ponerse rojo como un tomate” hace referencia al matiz rojizo que adquiere la piel cuando una persona tiene vergüenza.
Ej.
Cuando el profesor le ha preguntado en clase delante de todo el mundo, se ha puesto rojo como un tomate .
Hay otras expresiones cuyo significado es más metafórico pero que igualmente están relacionadas con el ámbito culinario. Cuando decimos que nos toca “sacarle a alguien las castañas / las papas del fuego” quiere decir que tenemos que “solucionar los problemas de otra persona” y se utiliza dicho fruto seco o vegetal porque el proceso puede resultar un tanto complicado.
Ej.
Si se mete en algún problema, siempre me toca a mí sacarle las castañas / las papas del fuego. A ver cuándo aprende a solucionar las cosas por sí mismo.
Actividad 1
1.a. Lee el siguiente correo electrónico y subraya las ocho expresiones idiomáticas relacionadas con la comida que aparecen.
¿Qué tal, José? ¿Cómo han ido las vacaciones? Nosotros acabamos de volver de Menorca y lo hemos pasado fenomenal. Lo único que los últimos días ha llovido muchísimo y, claro, ¡nos pusimos como una sopa! Un día nos pilló una tormenta en medio de la playa y volvimos al hotel temblando como un flan. El servicio del hotel era pésimo. Todos, desde los camareros hasta los empleados de recepción, ¡tenían bastante mala leche! Parecía que estaban enfadados todo el tiempo, como si los turistas les molestáramos. Bueno, se entiende que es agosto y que todo el mundo quiere estar de vacaciones, pero no nos gustó nada ese comportamiento. En fin, espero que en este aspecto hayan ido mejor tus vacaciones. Eso sí, a Maite le ha encantado visitar la isla, estaba en su salsa: tomando el sol siempre que el tiempo acompañaba, nadando, paseando por la orilla del mar, leyendo novelas de esas interminables … Ya la conoces, le encantan todas estas cosas.
Y ahora la vuelta al trabajo. Ya sabes que no está el horno para bollos. Con esta crisis económica, me da miedo volver, ya que se rumoreaba que iba a haber despidos a la vuelta del verano, ¡a ver con qué me encuentro! Ya te he contado alguna vez que no soporto a mi jefe. Lo mandaría a freír espárragos, de verdad. Es un pesado que no sabe dirigir ...

Table of contents