
- 268 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Subject, Theme and Agent in Modern Standard Arabic
About this book
Investigates the universal categories 'subject', 'theme', and 'agent' with special reference to their functional status in Modern Standard Arabic (MSA) and how these three distinct functions may or may not coincide in Arabic sentences. These functions are inexplicitly characterised by classical and modern Arab linguists and Arabists alike.
It has been found that the pre- (viz. sentence - initial) or post-verbal noun phrase (NP) in Arabic can be assigned the syntactic function 'subject' but may not necessarily assume the semantic function 'agent', that the pre-verbal NP, which may not necessarily be the 'subject', has the pragmatic function 'theme', and that these distinct functions sometimes cluster around a single NP in certain sentences, depending on genre.
It has also been found that in MSA the order of sentence constituents is relatively free, subject to a verb-initial preference, especially when needed to prevent ambiguity.
The present study reveals the fact that although coding features such as word order, case marking, and cross-referencing (viz. agreement) may provide a clear indication of which NPs are 'subjects' in MSA, they do not provide a clear-cut indication of semantic relations such as 'agent'; the 'subject' position in MSA is not necessarily the canonical 'agent' position.
Trusted byĀ 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Subtopic
Ethnic StudiesIndex
Social Sciences1 | Introduction |
This chapter outlines the objective of the present study and the data used throughout our analysis.
1.1 OBJECTIVE OF OUR STUDY
The universal categories āsubjectā, āthemeā, and āagentā and their interaction in certain languages have attracted great interest from a number of linguists. The studies edited by Li (1976) provide a valuable contribution to the analysis of these universal categories. From these studies, an obvious conclusion one can draw, in the view of Li (Ibid. : ix), is that there is no universal definition, i.e. discovery procedure, by which one can identify either a subject or a topic (theme) in a language; and yet the fact that such terms are used quasi-universally by grammarians and linguists suggests that there must be something that all āsubjectsā have in common, whatever the language, just as all āagentsā and āthemesā (or ātopicsā) must have something in common. āThe concept of subject is certainly one of the oldest in the Western tradition of grammatical relationship. In fact, it is not simply a concept in grammar; it has been fundamental in Western philosophy and logic since antiquityā (Kuroda 1976 : 1). āSince Plato the notion of subject has figured prominently in grammatical theoryā (Foley and van Valin (1977 : 293). Arab grammarians have also dealt with it. Their linguistic analysis, according to Versteegh (1993 : 25), shows the influence of Greek linguistic tradition. The Arabs became acquainted with Hellenistic culture and scholarship. They were able to borrow some of the elements of Greek grammatical teaching, without thereby taking over the entire system (Ibid. : 191ff). However, one should not be misled by other exagerated claims made by some Western scholars such as Versteegh (1977) about the Greek influence on Arab grammarians (cf. Fleisch 1994). Recently, the notion of subject has again become an issue in linguistic theory (Foley and van Valin 1977 : 293). Keenan (1976) has attempted to provide an exhaustive and systematised set of the properties of subjects in any language. Thus a subject in any language can be understood, according to Li (Ibid.), as the combination of a subset of Keenanās subject properties. The elucidation of the properties of subjects naturally clarifies their roles in the structure of language since subject is basically a relational notion denoting the grammatical function performed in a sentence by a particular constituent of the sentence. Any discussion of subjects will inevitably involve the syntactic structure of sentences. This is attested by the fact that the majority of the properties of subjects listed by Keenan (1976) are syntactic in nature. According to Li and Thompson (1976 : 459), the notion of subject has long been considered a basic grammatical relation in the sentential structure of a language. In the view of Foley and van Valin (1977 : 293), Keenan (1976) is an attempt to provide a methodology by which one can identify that noun phrase which functions as a subject within the grammatical system of a language. It is an attempt to do this for the ābasicā sentence in a language. Keenan (1976) proposes 30-odd properties which he claims can be used to identify the subject noun phrase, if any, in a basic sentence in any given language. However, Foley and van Valin (Ibid.) claim that there are no universal defining characteristics of āsubjectā.
Unlike the notion of āsubjectā, the notion of āthemeā, also called ātopicā, is discourse oriented, and it appears to be much more elusive than that of āsubjectā (Li 1976 : x). It is to the Prague School, according to Lyons (1977,2 : 506), that we are indebted for the terms āthemeā and ārhemeā.
āThemeā implies ārhemeā and has long been characterised notionally as āwhat a sentence is aboutā (Hockett 1958; Werth 1984), while ārhemeā, a term which, in the view of Lyons (1977, 2 : 507), goes back to the Greek word ārhemaā (āwhat is saidā), has been characterised as āwhat is said about the themeā. Other linguists have preferred to restrict themselves to a structural definition in terms of āinitial elementā (Quirk et al 1972; Halliday 1970) or, for linguists adhering to a transformational account, of āextraposedā (Longacker 1974) or āleft-dislocatedā element (Gundel 1974).
In MSA, as in Chinese (Barry 1975 : 7), the āthemeā is sentence initial. In some Arabic structures, as in Russian (Nichols et al 1980 : 373), the āsubjectā is the āthemeā and āobjectā is part of the ārhemeā. However, in other structures the āsubjectā can be dethematized, and āobjectā can be placed sentence-initially as a āthemeā.
Firbas (1966), Halliday (1967), Gundel (1974), Li and Thompson (1976), Givon (1976), Foley and van Valin (1984), etc., are some of the linguists who have seriously attempted to characterise the notion of āthemeā in different languages. Generally, āthemeā is defined as what the rest of the sentence is about. The ātheme-rhemeā distinction is independent of the grammatical organisation of the sentence (Halliday 1967 : 200). Firbas equates āthemeā with āgivenā or context-dependent elements.
The ātheme-rhemeā constructions have been referred to as left-dislocations by some linguists such as Foley and van Valin (1984 : 124, 1985 : 299), Barnes (1985;cf. Bazzanella 1987), etc. Left-dislocation, according to Keenan and Schieffelin (1976 : 240), represents a transformation that moves an NP within the sentence. These linguists argue that in order for such constructions to be appreciated, we have to examine them in their context of use. This involves first familiarising the reader with the discourse contexts in which such utterances are employed. A critical factor is the need of the speaker to provide appropriate old information, i.e., old information relevant to the main point expressed about the referent...
Table of contents
- Cover Page
- Title Page
- Copyright Page
- Dedication
- Contents
- Abstract
- Acknowledgement
- Chapter One ā Introduction
- Chapter Two ā Subject in Arabic
- Chapter Three ā ]Theme-Rheme in Arabic
- Chapter Four ā Agent in Arabic
- Chapter Five ā Interaction of Subject, Theme and Agent
- References
- Index
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, weāve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere ā even offline. Perfect for commutes or when youāre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Subject, Theme and Agent in Modern Standard Arabic by Hussein Abdul-Raof in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Social Sciences & Ethnic Studies. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.