PART ONE:
ELIZABETHAN VERSIFYING ALCHEMISTS
Edward Cradock
I. A Treatise Touching the Philosopherâs Stone
Most of what we know about Edward Cradock (ca. 1536âca. 1594) is associated with Oxford University. A Staffordshire man, he matriculated at Christ Church in 1552 at the age of 16, and he was to remain there for the rest of his known life. When Queen Mary came to the throne, he conformed to Catholicism, only to revert to the reformed church upon Elizabethâs accession. He graduated B.A. on 11 January 1555/6 and M.A. on 10 February 1558/9, both degrees being in divinity; he took holy orders in the latter year. Although Wood says he was ânumbered among the learned men of his time,â he cites the circumstance that Cradockâs election as Lady Margaret professor on 24 October 1565 was âupon a great scarcity of Protestant divines in the university,â perhaps implying that he was not in the first rank of theologians.1 Nevertheless, he held the professorship for nearly thirty years, resigning it only in 1594, probably near the end of his life, at age 58. There is no record of him after this date.
Cradockâs only theological writing is a long account of Godâs providence, The Shippe of Assured Safetie (1572). He signs himself here, as he does in his alchemical works, âDoctor and Reader of Divinitie in the Universitie of Oxford,â and he dedicates his treatise to his âPatroneâ Robert Dudley, Earl of Leicester (who was also chancellor of the university). The title page explains that the work has been âCompyledâ by Cradock, and there is nothing remarkable or controversial in the 499-page treatise, nor does it reveal anything about a specific religious orientation in his alchemy. There are, for instance, only occasional hints of his interest in matters scientific. Early on in his argument for Godâs providence, he points to âthe commodities that we receave by the [heavenly] bodies that are above, and by the four Elements,â and he devotes the next chapter to proofs derived from âperusing the Anatomie of mans bodie.â A few pages later, he reasons that âPhilosophie, as the lighte of nature, is not to be despisedâ;2 but these are all conventional proofs for a providential universe. Cradockâs only other published work is a Latin commendatory poem of twelve lines in Robert Petersonâs translation of Giovanni della Casaâs Galateo ⌠or rather, a treatise of manners (1576; STC 4738).
If Cradockâs official position at Oxford was that of a lecturer in divinity, his chief preoccupation there seems to have been alchemy. Wood claims that âhe addicted himself much to chymistry, spent many years in obtaining the Philosophers stone, and was accounted one of the number of those whom we now call Rosycrucians.â3 The only other datable event in his life probably had an alchemical connection: a meeting with John Dee, who recorded in his diary a three-day visit to him in Oxford in 1581. (Cradock may also have consulted the astrologer Simon Forman, probably in the early 1590s, when Formanâs London practice was thriving.)4 Cradockâs alchemical activities and connections imply not only that Renaissance universities were not inimical to occult studies,5 but also that Cradock may indeed have had a significant place among Elizabethan occultists, as Wood suggests.
Cradockâs alchemical writings, if perhaps no more original than his theological treatise, are nevertheless of some interest. There are three distinct works, all surviving in Bodleian Library manuscripts. Two are in Latin: a brief prose text headed Lapis Philosophicus est Duarum Materiarum (MS Ashmole 1408, fols. 22vâ23r), and a lengthy poem, Tractatus de Lapide Philosophico, Latinus Versibus Conscriptus (MS Ashmole 1415, article V, fols. 33râ40r). The third of Cradockâs alchemical writings is the 726-line English poem printed here: A Treatise Touching the Philosopherâs Stone, which he dedicated to Queen Elizabeth. Its workaday title may lead one to believe that this is an English version of his Latin verse treatise, but the two works are not the same. At line 87 of the English poem, for example, Cradock refers his reader to a âProofeâ developed âin my Latin versesâ from a certain alchemical author. This tells us both that the Latin poem had been written earlier and that it contains material not in the English text.6 The English verse Treatise exists in two manuscript copies, and a third transcription had been planned, so Cradockâs poem was certainly thought worthy of study by his contemporaries.7
Cradockâs Treatise has three main parts: (1) a verse dedication to Queen Elizabeth (50 lines) and an eight-line âblessingâ of her (51â58); (2) the Treatise proper (59â672), in 28 numbered sections that range in length from 8 to 48 lines; and (3) a 54-line conclusion and exhortation to the reader (673â726). In content the Treatise is typical of pre-Paracelsian alchemy of the Elizabethan period. As the variant title indicates, it is âGathered out of the best authors that have written upon that arte.â It makes no pretensions to originality but provides a coherent discussion of alchemical theory and offers detailed practical instructions for making the philosopherâs stone. It is, in all, a good example of a purely didactic verse compilation, wholly without mythological or symbolic elements; though it maintains the customary piety of most alchemical tracts, it is devoid of any mystical or theological speculation.
The versifier is, of course, bound by the usual cryptic vocabulary of âspiritsâ (volatile substances) and the usual technical terminology, but there are no green lions or basilisks. In writing of his obscure subject, Cradock tries to ârunne a plaine and ordinary raceâ (207), and he wryly notes that Arnaldus de Villanova, among others, âloved clowds / And wrapt himselfe most commonly in shrowdsâ (209â10). Cradock is also careful to deny that âman maketh goldâ (237), asserting that the alchemist is only an instrument and that Art only achieves in less time what Nature would do at a much slower pace. All this takes place only through God, who âmakes him [the alchemist] understand / What is to doe and how he should proceedâ (265â66).
The theoretical part of the Treatise (sections 1â9) is based mainly on these premises: that gold must be made from the âseedâ of gold; that like begets like; and that the stone (or gold) grows in the vessel in the same way that the fetus grows in the womb. The practical part (sections 10â25) describes the technical processes of calcination (lines 274ff.), putrefaction (333ff.), dissolution and distillation (363ff.), the creation of âphilosophical mercuryâ (383ff.), fermentation (415ff.), concoction (479ff.), cibation (526ff.), and multiplic...