
- 308 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Critical Issues in Foreign Language Instruction
About this book
First Published in 1991. This is Volume 22 of the Source Books on Education series. Politically speaking the study of foreign languages and cultures helps maintain a strong competitive position in an increasingly global marketplace. It was hard to imagine in 1957 that the launching of a Soviet rocket would push the United States into its greatest investment ever in foreign language education. As American policy-makers attempted to play catch-up with our brothers and sisters behind the iron curtain, this country infused federal dollars into extensive foreign language teacher training and the creation of new foreign language educational programs. As suddenly as federal support was given, however, so was it taken away; and its withdrawal was responsible for one of the darkest periods in the history of foreign language education in America. Drawing on the expertise of a number of the nation's most experienced and creative foreign language educators, this volume, edited by Ellen S. Silber, addresses some of the crucial problems we face in foreign language education today.
Tools to learn more effectively

Saving Books

Keyword Search

Annotating Text

Listen to it instead
Information
Resetting the Margins: The Outsider in French Literature and Culture1
âNowhere is one more an outsider than in France... And yet, nowhere is it better to be an outsider than in France.â2
âMarginalityâ: a term that presupposes a dynamic between the center and the margins, between what is integrated and what is âother.â As a category for research or pedagogy, âmarginalityâ is now being used to reevaluate the traditional study of most national literatures and cultures. Critical of the narrowness of standard courses and approaches, some scholars are pressing for greater inclusiveness in area-studies curricula. They are in part imbued with the concept of âothernessâ central to contemporary continental theory; they also point to the historical reality of marginality, an undeniable cultural fact of concern to our increasingly diverse student body. Further, the analytic viability of âmarginalityâ itself is currently the subject of hot debate. In the arena I know best, French studies, some scholars (like myself) see marginality as a useful tool not only for dismantling the persistent myth of a coherent French cultural heritage, but also for making explicit the politics of reading and teaching literature. Others, however, reject the concept as a false reification of human experience which, more dangerously, only reinforces the âothernessâ of social and literary outsiders. The debate might be viewed as between those who subscribe, albeit with reservations, to a traditional binary or ââinterest model,â which construes canons âas the expression of the interests of one social group or class against those of anotherââ3 and those for whom adopting that model is âto deny processâ and âinevitably to become involved with the lawââthat is, with the destructive oppositional concepts (e.g., masculine/feminine, active/passive) on which western thought and culture have been based (Jardine and Menke, 231). This paper will attempt to navigate somewhere between these two positions in its presentation of the theoretical and practical questions surrounding marginality.
Marginality has also emerged as an ancillary issue of the current quarrel over the ânew historicism,â or the interdisciplinary methodology that studies history as âa construct made up of textualized traces assembled in various configurations by the historian/interpreterâ (Howard, 23â24, her emphasis)4 and all cultural âtextsâ as the products of dynamic processes. An outgrowth of Michel Foucaultâs structural approach, especially in his Histoire de la sexualitĂ©,5 in which the human subject is viewed as fragmented and incoherent and relationships of power as constantly producing social inequalities, the new historicism renounces âthe illusory quest of an older historical criticism to recover objective, authentic, or stable meaningsâ (Montrose, 305). But, the new historicism is being challenged by feminist and minority scholars who claim its generalizing frameworks deny the concrete political, economic, and social differences brought by race, sex, class, and ethnicity. It focuses, they argue, on âthe public and political over the private and domesticâ (Boose, 738) and on the discourse of the dominant culture alone, thus displacing the material elements that constitute the identities of âotherness.â
My position on marginality is both a political and a strategic one. As a feminist, I believe in the agency of authors and historical subjects and in the interpenetration between cultural and literary texts. And, as teacher and scholar, I believe that acknowledging otherness means attending to alternative forms of historical action and subjectivity. I also speak as a teacher for whom the demands of undergraduate course syllabi preclude in-depth excursions into theoretical terrain. What is more, I believe that reading works by marginal groups can have important ethical consequences: having students enter life experiences different from their own encourages a kind of imaginative empathy. That is, to really make sense of textual otherness, students must dislocate themselves and read beyond what they know; they must, in relation to Vetranger, âbe in his or her place, which is tantamount to thinking and making oneself other to oneselfâ (Kristeva, Ătrangers 25, her emphasis).
Because choosing texts for courses or research is an exclusionary act, making the criteria of choice visible helps students and readers themselves participate in demystifying the selection process. That is, studying French culture self-consciously makes palpable the fact that all aesthetic judgments are socially groundedâit was people who chose what was and wasnât read in Franceâand that the literary canon is a fact of history as well as of art.6 What is written and read depends on access to the tools of cultural production. It also reflects a series of judgments, first on the level of the individual who asserts or censors her or himself, then on the level of the collectivity that accepts, rejects, or tolerates. Reading marginal works exposes those judgments and reveals a societyâs desires, hypotheses, and possibilities (Turner, Dramas).7 By unveiling the host cultureâs values and obsessions, the literature of outsiders engages us in a process, not a reification: the changing dynamic between groups âwithinâ and âwithout.â Alain Finkielkrautâs evocation of the âfebrile and unending processâ that has constituted social exclusion in France gets to the heart of the implications of using marginality as intellectual and pedagogical category:
It is not possible to infer a single, all-inclusive binary opposition that would be the ultimate cause of the conflict between the âinsideâ and the âoutside.â On the contrary, the more fragmented our world becomes, the more numerous the criteria for exclusion. Racism based on aesthetica and dress; local xenophobias; compartmentalizations by speech; segregation by age, race, social class, and lifestyle: all these intersecting mistrusts are moving toward replacing the notion that only one factor differentiates the Frenchman from his or her Other (Finnkielkraut, 112).
Reading works by outsiders gives access to a point of view different from that of âworldliness,â a fresh optic âfrom which the world (and its discursive domains) is perceived, entered, and experiencedâ (Miller, âMenâs Reading,â 45). Rather than merely including marginal works in existing structures, in a static effort to âbalanceâ the curriculum, I think they can be more richly used to dislodge traditional aesthetic criteria, and thus destabilize and problematize the boundaries of inclusion and exclusion themselves.
A powerful example of the elasticity of cultural exclusion Finkielkraut describesâand one whose vividnes strongly affects studenta at the outset of a courseâis the historical status of the fou or mad person in Europe. The visual impact of Felliniâs Juliette of the Spirits, of the several film versions of Nosferatu, and of various Renaissance paintings puts in place the haunting image of the nef des fous (poorly translated as âship of foolsâ).8 Long barges sailing past us in total silence, with their cargo of pale, crazed faces being sent from town to some unknown destination, remind us that the nef des fous is not just a literary or filmic symbol, it is a social fact. Medieval and Renaissance European cities often exiled mad people on such boats, thereby relegating them to a life of permanent wandering on the margins of society. But the âship of fools,â a phenomenon of real physical and social exclusion, served societyâs mythic needs as well. In a culture that viewed body and soul as indissoluble, any abnormality was considered evidence of divine judgment and had to be exiled for the community to regain spiritual unity.9 Thus, the heroic literary trope of the nef or navire (âshipâ) was applied to the fousâ epic voyage that was to cleanse society as a whole. It was also hoped that the pilgrimage of these âunanchoredâ individuals, spiritually âlost at sea,â would bring them to the safe harbor of reason.
Further, the tragic figure of the lunatic has been viewed differently by each century and culture. From the magical sacred, but also fear-inspiring and leper-like creatures that medieval society set apart, the fous became relatively integrated into sixteenth-century European cultural imagery. They were symbols of comic derision or veiled truth (visible in the grinning skulls and danse macabre motifs of the time) for an increasingly secularized and reason-centered culture. By the next century, the complete separation of madness from reason brought by Descartes, association of madness with error lead to the harsh exclusion of fous: their detachment from rational thought made them socially unassimilable and, worse, potentially criminal elements that had to be interned in state hospitals. This view of madness in relation to the faculty of judgment continued in the eighteenth century but was accompanied by the first medical definitions of brain illnesses. For example, the entries under folie in Voltaireâs Dictionnaire philosophique (1764) and in the EncyclopĂ©die (1751â72) distinguish by degree of âfever,â âdementia,â âderangement,â âfeeblemindedness,â and âfrenzy.â They also point to a disease of the organs of the brain (Voltaire, Dictionnaire). With the subsequent development of animist and mechanistic âsciences,â nineteenth-century positivism gave its full weight to the emerging empirical field, psychiatry. Tlie emphasis on treatment, still in its early stage, is echoed, for example, in Nervalâs AurĂ©lia, in which the author analyzes his descent into schizophrenia and his âcureâ at the hands of the famous Dr. Blanche. Finally, modern French thinkers, particularly the absurdists, appropriated the fou as the essence of rational revolt in an insane world. For a society that hypothesized the fragmentation and the incomprehensibility of the human condition, internal dissidence was deemed the most plausible response. The historically changing status of the mad person tells us something about his or her life, yet it tells us far more about the values and obsessions of the host culture. That explains why, at any given time, the condition of the fou was highly ambiguous: the liminal image of the foolsâ ship, sailing at the margins of the tragic and the sacred, suggests this dual status.
And, if we go one step further, we could say that mad people seem to be the group most alienated from voicing their own experience, at least in terms we recognize. We have few direct accounts of their stories. Among the texts that give access to the experience of madness in French society are Moi, Pierre RiviĂšre, the stunning confession of a nineteenth-century murderer; Nervalâs apocalyptic quest for psychic unity in AurĂ©lia (1853), as well as his hallucinatory poetry of the 1840s and 1850s; Marc Blanc-Lapierreâs modern account of the nightmare of hospitalization, Suis-je done fou?; and Michel ThĂ©vozâs collection of writing fragments by psychiatric patients, Le langage de la rupture.10 ThĂ©vozâs analytic framework, which embraces all forms of representation, raises the issue of the relationship between originality and language: âThese authors take up writing in an unself-conscious frame of mind, one of gratuitous and disrespectful invention, of jubilant subversion... [but] this attitude is in reality an initial discomfort with all the rules of self-expression, a feeling of not belonging that resolves itself by means of inventive aggression against language.â (11 12). The difficulty of self-expression for these âintruders in their own language, these thievesâ (13), has generally succeeded in silencing them.11 In a similar vein, the psychoanalyst Luce Irigaray has argued that the language of schizophrenia is not commensurable with standard socialized discourse. Rather, in its irreducible otherness, this language constitutes, says Irigaray, a form of cultural contestation (âExpressionâ and Le langage). And, the essays Kristeva collected in Folie vĂ©ritĂ© posit that the words of the mentally ill expose the basic âmalaiseâ of all language, that of an oscillation between shared communication and distance or altĂ©ritĂ©. The paucity of direct accounts by fous in part explains their being made the object of the most varied and contradictory societal projections. Mad people have been virtually silent or silenced, and those more able than they to speak and write have told us about madness, not from within, but from without. Through their projections, literary witnesses reveal a good deal more about themselves and their milieu than about what is outside them.
As conceptual category, marginality elicits strong visceral responses. For that reason, the problematics of âothernessâ need to some degree to be elaborated at the outset of any course or project and a common vocabulary needs to be developed. One thorny question is that of the origins of social and literary otherness. For purposes of teaching, I have found two works particularly useful, not only because the difference in historical contexts from which they arose is itself an example of the elasticity of cultural definitions, but also because the two texts establish important conceptual tensions. Evoking these tensions throughout the course keeps students self-conscious as readers and works against unitary, authoritative âexplanationsâ of why particular groups were excluded. Rousseauâs Discours sur lâorigine et les fondements de VinĂ©galitĂ© of 1754 puts forth a classically descriptive enlightenment view of the origins of human inequality. Taking as his premise that, by natural law, equity exists a priori in the universe and that inequality is perforce a human creation, Rousseau studies this transformation from natural justice to social injustice. In his nature/civilization typology, the positive physical, mental and moral qualities ...
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title Page
- Copyright Page
- Dedication
- Foreword
- Acknowledgments
- Table of Contents
- Author Biographies
- Introduction
- Issues in Foreign Language Program Articulation
- Psychological Processes in Foreign and Second Language Learning
- On Paradoxes and Paradigms in Language Education Research
- Elementary School Foreign Languages: What Research Can and Cannot Tell Us
- Dear Wilga, Dear Alice, Dear Tracy, Dear Earl: Four Letters on Methodology and Technology
- Material Concerns: Textbooks and Teachers
- Basic Intercultural Education Needs Breadth and Depth: The Role of a Second Culture
- Expanding the Vision of Foreign Language Education: Enter the Less Commonly Taught Languages
- The Upper-Division Curriculum in Foreign Languages and Literatures: Obstacles to the Realization of Promise
- Resetting the Margins: The Outsider in French Literature and Culture
- Training and Supervision in Foreign Languages: A Diachronic Perspective
- Beyond Language Proficiency: The Construct of Knowledge
- Foreign Language Faculty Renewal: A Case Study
- Index
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 990+ topics, weâve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Critical Issues in Foreign Language Instruction by Ellen S. Silber in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Education & Education General. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.