
- 318 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
About this book
The essays in Writing between the Lines explore the lives of twelve of Canada's most eminent anglophone literary translators, and delve into how these individuals have contributed to the valuable process of literary exchange between francophone and anglophone literatures in Canada.
Through individual portraits, this book traces the events and life experiences that have led W.H. Blake, John Glassco, Philip Stratford, Joyce Marshall, Patricia Claxton, Doug Jones, Sheila Fischman, Ray Ellenwood, Barbara Godard, Susanne de Lotbinire-Harwood, John Van Burek, and Linda Gaboriau into the complex world of literary translation. Each essay-portrait examines why they chose to translate and what linguistic and cultural challenges they have faced in the practice of their art. Following their relationships with authors and publishers, the translators also reveal how they have defined the goals and the process of literary translation.
Containing original, detailed biographical and bibliographical material, Writing between the Lines offers many new insights into the literary translation process, and the diverse roles of the translator as social agent. The first text on Canadian translators, it makes a major contribution in the areas of literary translation, comparative literature, Canadian literature, and cultural studies.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Contents
- Introduction
- 1 William Hume Blake, or the Translator as Amateur Ethnologist
- 2 Glassco Virtuoso
- 3 Joyce Marshall, or the Accidental Translator
- 4 Philip Stratford: The Comparatist as Smuggler
- 5 On D.G. Jones and Translating Outside
- 6 Patricia Claxton: A Civil Translator
- 7 Sheila Fischman: The Consummate Professional
- 8 Transformations of Barbara Godard
- 9 Ray Ellenwood: The Translator as Activist
- 10 Susanne de Lotbinière-Harwood: Totally Between
- 11 John Van Burek: Bringing Tremblay to Toronto
- 12 Linda Gaboriau: Playing with Performance
- List of Contributors