Breve historia de la lengua española
eBook - ePub

Breve historia de la lengua española

Segunda edición revisada

David A. Pharies

Share book
  1. Spanish
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Breve historia de la lengua española

Segunda edición revisada

David A. Pharies

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Publicada inicialmente en 2007, esta Breve historia de la lengua española se ha convertido en la introducción más difundida a una de las lenguas más importantes del mundo por la extensión de su dominio y el número de hablantes. Este libro ofrece al lector un relato conciso que se propone profundizar en la evolución de la lengua desde sus raíces latinas hasta el presente, prestando especial atención a los cambios históricos y culturales que contribuyeron a su evolución y propagación por el mundo.
La Breve historia de la lengua española se concentra en los cambios más importantes de la evolución de la lengua, evitando la jerga académica ininteligible y favoreciendo la claridad en las explicaciones. Por el camino, intenta dar respuesta a muchas de las preguntas que con frecuencia desconciertan a los hablantes nativos y no nativos: ¿Por qué se utiliza tú en algunos lugares y vos en otros? ¿Cómo surgió la pronunciación como fricativa interdental de la zeta castellana? ¿Por qué se dice la mesa pero el agua con un artículo que parece masculino?
David A. Pharies es un experto en el estudio de la historia y evolución del español, que goza de un reconocido prestigio en la escena internacional. Para actualizar esta segunda edición ha revisado en profundidad todos los aspectos de la evolución del español, incluido su desarrollo demográfico. El libro va dirigido a quienes tienen un conocimiento básico del español y desean aprender más sobre sus orígenes. También constituye una base ideal para emprender el estudio de cualquier aspecto de la lingüística histórica española y de la literatura medieval. Entretenida y accesible, la Breve historia de la lengua española es un gran viaje de descubrimiento en una presentación amena y sucinta.Since its publication in 2007, A Brief History of the Spanish Language has become the leading introduction to the history of one of the world's most widely spoken languages. Moving from the language's Latin roots to its present-day forms, this concise book offers readers insights into the origin and evolution of Spanish, the historical and cultural changes that shaped it, and its spread around the world.
A Brief History of the Spanish Language focuses on the most important aspects of the development of the Spanish language, eschewing technical jargon in favor of straightforward explanations. Along the way, it answers many of the common questions that puzzle native and nonnative speakers alike, such as: Why do some regions use tú while others use vos? How did the th sound develop in Castilian? And why is it la mesa but el agua?
David A. Pharies, an internationally recognized expert on the history and development of Spanish, has updated this edition with new research on all aspects of the evolution of Spanish while adding current demographic information as well. This book is perfect for anyone with a basic understanding of Spanish and a desire to further explore its roots. It also provides an ideal foundation for further study in any area of historical Spanish linguistics and early Spanish literature. Both absorbing and accessible, A Brief History of the Spanish Language is a grand journey of discovery in a beautifully compact format.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Breve historia de la lengua española an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Breve historia de la lengua española by David A. Pharies in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Filología & Español. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2015
ISBN
9780226133805
Subtopic
Español

1

El cambio lingüistico

La inexorabilidad del cambio lingüístico

La naturaleza de nuestro mundo y de nuestro universo es que todo cambia sin cesar. Algunas cosas cambian tan lentamente que los cambios apenas son perceptibles, como en el caso del cambio geológico, por el cual, a lo largo de varios millones de años, una montaña se convierte en llanura. Otras cosas cambian tan deprisa que resultan igualmente imperceptibles, como los movimientos de partículas subatómicas. En cambio, las modificaciones paulatinas en la civilización humana sí permiten una observación detallada.
Estas observaciones ponen de relieve que todos los aspectos de la cultura humana, incluyendo la moda, la política, los medios de comunicación, la tecnología y las relaciones humanas, están sujetos a un proceso implacable de cambio. Esto explica, por ejemplo, el que los abuelos de hoy no se vistan como sus nietos y tampoco estén de acuerdo con sus opiniones políticas, también el que sean reacios a aceptar la moderna tecnología digital y los nuevos medios de comunicación, y que estén desconcertados por las actuales costumbres sexuales y sistemas de educación. Inevitablemente, para cuando los niños de hoy sean abuelos, estarán igualmente perplejos ante el mundo de sus propios nietos.
El lenguaje, como aspecto central de la cultura humana, está también expuesto a este proceso inevitable de cambio. Algunos cambios lingüísticos —especialmente la acuñación de nuevas palabras— responden a innovaciones en otros ámbitos culturales, pero incluso los componentes más abstractos y fundamentales de una lengua como sus sonidos, formas gramaticales y reglas sintácticas pasan por un proceso que con el tiempo transformará las lenguas de hoy hasta el punto de que resultarán difíciles de entender para los hablantes del futuro.

Naturaleza del cambio lingüístico

Para caracterizar la naturaleza del cambio lingüístico es conveniente distinguir entre la iniciación de un cambio y su difusión.
Un cambio lingüístico se inicia cuando se introduce una innovación, es decir, una nueva manera de expresar algo. Por ejemplo, surge la posibilidad de decir coach por entrenador (innovación léxica), freído por frito (innovación morfológica) o el hombre que su casa se vendió por el hombre cuya casa se vendió (innovación sintáctica denominada quesuismo). Es posible entender canguro como ‘persona que cuida a los niños’ (innovación semántica) y de pronunciar prehidente por presidente (innovación fonética, denominada jejeo).
Las innovaciones así producidas entran en competencia con las formas establecidas. Por esta razón, como explican Florentino Paredes y Pedro Sánchez-Prieto Borja (2008:22), lo que perciben los hablantes no es “cambio” sino “variación”. Variantes establecidas y nuevas alternan entre sí y se distribuyen estadísticamente de una manera específica según factores sociales, regionales y estilísticos. Con el tiempo, esta distribución varía, ganando en importancia algunas variantes y perdiendo otras, proceso que puede representarse de la manera siguiente, donde la introducción de una variante innovadora (= V2) se resuelve con la sustitución de la variante original (V1):
V₁ → V₁ V₁ → V₁ V₂ → V₂
Lo que calificamos de “cambio”, entonces, es la diferencia a largo plazo entre el comienzo y el final de este proceso. Durante el tiempo en que están en competencia las variantes, este proceso suele denominarse un cambio en marcha.
La caracterización del cambio como competencia entre variantes plantea dos preguntas: ¿de dónde surgen las nuevas variantes? y ¿qué principios rigen la selección entre ellas?

Factores en la producción de variantes innovadoras

Es probable que la mayoría de las innovaciones se deban a la naturaleza heterogénea de la lengua, o sea, a las incontables variantes que surgen involuntariamente en el habla humana. En algunos casos es posible identificar causas más específicas. En la fonología, por ejemplo, destacan algunas tendencias que derivan de las propiedades físicas de los aparatos fonador y auditivo del ser humano. Estos factores se perfilan en el capítulo 5, que se dedica a este aspecto de la evolución de la lengua. Centrándonos en los demás componentes lingüísticos, que tienen un carácter más cognitivo, identificamos algunas fuentes generales productoras de innovaciones:
Economía de esfuerzo. En la lengua, como en toda actividad humana, hay una tendencia general a la economía del esfuerzo al cumplir con las necesidades comunicativas. En la morfología, esta economía se refleja en la analogía, es decir, en la modificación de determinadas palabras para acomodarlas a un modelo más frecuente o más regular en la lengua. Este proceso explica el reanálisis y subsiguiente regularización de los participios pasivos frito > freído y preso > prendido y de los nombres de agentes femeninos presidente > presidenta y juez > jueza.
Influencia de otras lenguas o variedades. En la morfología derivativa, es común la adopción de afijos foráneos (visigótico -ingôs > cast. -engo) y en el léxico son comunes varios tipos de influencia como la que actualmente ejerce el inglés sobre el español, más obviamente en el caso de los préstamos léxicos (bluf ‘fiasco’ < bluff), pero también en los calcos léxicos (año luz, sobre light year) y fraseológicos (tener en mente, sobre to have in mind) y los préstamos semánticos (educado ‘que tiene buenos modales’ → ‘escolarizado’, por influencia del ingl. educated). Además, el contacto entre hablantes de muchas variedades de una misma lengua o de lenguas muy emparentadas suele dar lugar a un proceso de koineización que puede generar nuevas variantes.
La gramaticalización. Se trata de un proceso por el cual una palabra se vacía de significado léxico y se convierte en un elemento gramatical. En español la palabra gramaticalizada que más se cita es el cast. med. auer ‘tener’, que a lo largo del medievo cede al verbo tener su función léxica de denotar posesión, tomando carácter de puro verbo auxiliar, única función que desempeña su descendiente, el esp. mod. haber. Como veremos en los capítulos 6 y 7, la gramaticalización actúa también en la aparición de los artículos, los pronombres de tercera persona, el objeto directo con a personal y otras muchas construcciones.
Reacción a un cambio en otro componente lingüístico. Se suele decir que el lenguaje es un sistema de componentes tan estrechamente asociados que un cambio en uno de ellos necesariamente provoca cambios en otros. Ejemplifica este principio la pérdida de las desinencias casuales del latín, que en fases más evolucionadas de la lengua, obliga a los hablantes a emplear un orden de palabras menos libre y utilizar preposiciones para señalar las funciones gramaticales antes indicadas por las desinencias casuales.

Factores en la selección de variantes

Está claro, con todo, que una vez introducidas estas nuevas variantes o innovaciones, tiene que haber un proceso o mecanismo que regula su selección y su difusión. Gracias a la sociolingüística moderna, reconocemos ahora que lo que impulsa este mecanismo es el factor social. En este sentido han sido fundamentales los estudios de William Labov (1927–), catedrático de lingüística de la Universidad de Pennsylvania. Mediante determinadas innovaciones metodológicas, Labov logró demostrar que, contra lo que se venía manteniendo, el cambio lingüístico sí se puede observar a nivel sincrónico, gracias a un fenómeno que llama “tiempo aparente”. Las investigaciones de este tipo aplican el análisis estadístico para comparar sistemáticamente la forma de hablar de los miembros de mayor edad de una comunidad lingüística frente a la de los adultos más jóvenes. Las diferencias entre los dos grupos son representativas del cambio lingüístico en una generación. Si se acepta la validez de este planteamiento —que presupone que la forma de hablar de una persona no cambia sustancialmente una vez alcanzada la madurez— es posible llevar a cabo estudios empíricos del cambio lingüístico en una muestra de población científicamente seleccionada y analizada.

Table of contents