Saul Steinberg's inimitable drawings, paintings, and assemblages enriched the New Yorker, gallery and museum shows, and his own books for more than half a century. Although the literary qualities of Steinberg's work have often been noted in passing, critics and art historians have yet to fathom the specific ways in which Steinberg meant drawing not merely to resemble writing but to be itself a type of literary writing. Jessica R. Feldman's Saul Steinberg's Literary Journeys, the first book-length critical study of Steinberg's art and its relation to literature, explores his complex literary roots, particularly his affinities with modernist aesthetics and iconography. The Steinberg who emerges is an artist of far greater depth than has been previously recognized.
Generously illustrated with the artist's work and drawing on invaluable archival material from the Saul Steinberg Foundation, this innovative fusion of literary history and art history allows us to see anew Steinberg's art.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go. Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Saul Steinberg's Literary Journeys by Jessica R. Feldman in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Art Techniques. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Saul Steinbergâs mingling of the visual and the verbal, based on his fascination withâand reworking ofâthe fiction of Vladimir Nabokov and James Joyce, indicates that modernism developed in part through a bold exploration of inter-art energies. Steinberg deserves an honored place both in the vanguard of mid-twentieth-century artists and in our understanding of modernism. In order to give him his due, itâs necessary to explore further the notion that he regarded his drawing as a form of writingâa statement that, as weâll see, both he and his astute admirers often make.1 It is time to explore with specificity what Steinbergâs understanding of himself as a writer meant to his actual making of art, image by image.
Luckily, Steinberg gave us an important clue. In 1977 Grace Glueck, for ARTnews, asked some one hundred artists, âheavily weighted on the American side,â to answer this question: âWhat specific work(s) of artâor artist(s)âof the past 75 years have you admired or been influenced byâand why?â Saul Steinberg carefully wrote out his reply: âThe artist is an educator of artists of the futureâof artists who are able to understand and in the process of understanding perform unexpectedâthe bestâevolutions. In this sense James Joyce and Vladimir Nabokov are our great teachers.â He goes on to name and praise three visual artists: Pablo Picasso, Walker Evans, and Andy Warhol. This was an unusual response to the survey: Pablo Picasso, Henri Matisse, Jackson Pollock, and Constantin BrĂąncuÈi dominated, in that order, and only a few of the artists polled mentioned writers.2
By naming Joyce and Nabokov, Steinberg announces his literary culture. Visual artists are not necessarily fervent readers, much less readers of difficult texts. He also epitomizes with these two names a lifetime of intense readingâhad the âpast 75 yearsâ limit not been placed on him, he would likely have listed Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Gustave Flaubert, and Charles Baudelaire among his personal greats.
Not only did Steinberg have a literary bent, but he also thought of himself as a writer. âDrawing is like writing,â he explained. âOr, you do it instead of writing. Drawing is actually the necessity to explain something. In a writerâs drawing, a line is a line. Like a written word is seen letter by letter and then it is translated. I draw to explain things to myself.â3 Let us then consider the works of his two âgreat teachers,â Nabokov and Joyce, in relation to Steinbergâs own oeuvre.
We donât yet have a comprehensive examination of Steinbergâs place in the history of art, nor will this study provide one.4 Books and writers who mattered most to him will predominate here. Steinberg, Nabokov, and Joyce, taken together, will reveal a modernist triad in which literary art and visual art cast light on each other and even challenge those categories themselves. From Simonidesâs âPainting is silent poetry, poetry is eloquent paintingâ to Horaceâs âAs is painting so is poetry,â through G. E. Lessingâs Laokoön and Charles Baudelaireâs The Painter of Modern Life, to many twentieth- and twenty-first-century critical and theoretical works, analyses of the relation of visual art to literary art abound.5 Saul Steinberg joins this analytic tradition, himself writing and speaking about the relation of writing and drawing. But it is through his visual oeuvreâhis drawings, paintings, prints, sculptures, and assemblagesâthat he most eloquently makes the case for the inseparability of his own visual and verbal artistry.
From the multitude of possible approaches to Steinbergâs work I have chosen to begin with two simple questions. First, when we think about the works of Nabokov and Joyce, what do we begin to see and understand in Steinbergâs works? And second, when we think about Steinbergâs works, what do we begin to see and understand in the works of Nabokov and Joyce? What I promote, then, is an interpretive circle. If we are ever fully to tease out Steinbergâs debts and gifts to literatureâand this study is just a beginningâthis circle is one that we must travel. Steinberg himself liked to collapse the distinction between visual and verbal (not to mention musical) art: âmy idea of the artist, poet, painter, composer, etc., is the novelist.â6
The question of the ground of comparison between visual and verbal art arises, and I believe that the answer lies less in abstract formulation than in pragmatically attending to actual practices of the artistâs drawing and writing as well as to the audienceâs viewing and reading. As Wendy Steiner writes, âThere can be no final consensus about whether and how the two arts resemble each other, but only a growth in our awareness of the process of comparing them, of metaphoric generation and regeneration.â7 We can begin with Steinbergâs own statement of their necessary relation: âIn art everything has a literary originâexcept Abstract Expressionism, which pretended to grow out of the activity of the body, not out of thought. However, even action painting is the intelligence of the body. Anything that implies some sort of intelligence, of whatever kind, belongs at least partly to the realm of literature.â8
This study of Steinbergâs explorations in that realm does not provide a complete compendium of literary sources for Steinbergâs works, although several, beyond Joyce and Nabokov, will be mentioned. Instead, it teases out the affinities among the works and lives of Nabokov, Joyce, and Steinberg. While the very word âaffinitiesâ may seem to lack authority, the search for them requires strong reading and viewing. By âstrong,â I mean interpretation made possible only through our imaginative and informed collaboration with the works of art before us. We bring them to life. Such interpretations must always be based on the âfactsâ before us: actual texts, whether visual or literary. Steinberg himself hoped for such readings of his work; he counted on our moving beyond perception of his works to understanding. âThe bourgeoisie is happy with perceptions,â he notes. âThey see a Vasarely, their eyeballs twitch and theyâre happy. I am concerned with the memory, the intellect, and I do not wish to stop at perception. Perception is to art what one brick is to architecture.â9 As weâll see, Nabokov and Joyce too, in their letters, conversations, and essays, and especially in their works of art, themselves promote that kind of reader/viewer participation.
Such strong reading requires multiple faculties. John Ashbery, in his essay âSaul Steinberg: Callibiography,â has argued that such a requirement is in any case always fulfilled, because âour eyes, minds and feelings do not exist in isolated compartments but are part of each other, constantly crosscutting, consulting and reinforcing each other.â10 Here we might usefully swivel for the first time to Nabokov, who, in a passage from The Real Life of Sebastian Knight, describes simultaneously a writer, the masterpiece of this writer, and the interpretation of this work by its reader (and supposed narrator of the novel), declaring, âOne thought-image, then another, then another, breaks upon the shore of consciousnessâ (RLSK, 175). Itâs no accident that such a statement reflexively tells us how to read the very novel we hold in our hands: by choosing to accept its combined sensory images and ideas, its âthought-images,â as naturally as we accept the gifts of the tides, by readying ourselves to both perceive and conceive, view and read and think. Steinbergâs works require nothing less.
Finding the âthought-imagesâ or verbal/visual presence in Steinbergâs work requires first of all a recognition that he loved books and read widely. In a 1986 letter to his close friend Aldo Buzzi, Steinberg writes, âThese days Iâm creating a library of books Iâve read. Books made out of wood, Russian books in Romanian, French books in Italian, etc., a kind of autobiography . . . I should end up making at least fifty or so booksâ (LAB, September 25, 1986). This project culminated in Library (fig. 1), an assemblage of fifty-six books, a âcarpenterâs sketch of a deskâ (SS: I, 216), and a few flattish versions of domestic itemsâbottles, houseplant, miniature busâalong with an architectural model.
Fig. 1.Library, 1986â87. Pencil and mixed media on wood assemblage, 68œ Ă 31 Ă 23 in. (Collection of Carol and Douglas Cohen)
While the books Steinberg fashions for this piece seem a haphazard collection, a âcanon of . . . Steinbergâs idiosyncrasy,â it is also true that the assemblage moves toward both autobiographical and âmysteriousâ ends (SS: I, 216). Like all gifted writers, Steinberg is also a reader, and Library is an account of the intertwining of his life with books. One untitled mock volume, simply labeled âNabokovâ on its spine and presenting a portrait of a woman on its cover, opens onto a subject of this study: the âunexpected evolutionsâ11 that Steinberg made after âstudyingâ Nabokov. The Gogol and Flaubert volumes also made themselves felt throughout his career.
As readers of Library as a whole, however, we can find further evidence of affinities among our triad. With his description of Library for Buzziâagain, âRussian books in Romanian, French books in Italian, etc.ââSteinberg emphasizes the importance of translation to a man who is both an immigrant and a cultured, multilingual cosmopolitan, as were Nabokov and Joyce.
Furthermore, multiple kinds of translation order the worlds of Joyce, Nabokov, and Steinberg: not just translations between languages. Translation is a subtype of metamorphosis, and, as Iâll show, Steinberg, Nabokov, and Joyce widen the notion of translation to include movements between the imaginary and the real, between verbal and visual art, and even between what appears on a canvas or a page and viewersâ and readersâ responses to those markings. Steinberg tells Jean vanden Heuvel, âThe purpose of the drawing is to make people feel that there is something else beyond the perception. That is essentially what I am playing withâthe voyage between perception and understanding.â14 For these modernists, translation, always involving movement, can shrink to the size of a word and expand to the size of a book, an artistic medium, or even human understanding in the face of the work of art.
If Library is, as Steinberg announces, âa kind of autobiography,â then we learn that he loved fiction (the largest category of books, at twenty-one volumes). Much could be made of the crafted models of bottles, a bus, a planter, and an Art Deco building that sit atop the book shelves, those shelves themselves sitting on a table. Suffice it for the moment to say that these items announce that books for...
Table of contents
Cover
Title Page
Copyright Page
Dedication
CONTENTS
Acknowledgments
List of Abbreviations
Part I. Introduction
Part II. Steinberg: Writing, Drawing, Reading
Part III. The Artist Abroad: Steinberg and Nabokov