Poesía y traducción en el siglo xix hispánico
eBook - PDF

Poesía y traducción en el siglo xix hispánico

  1. 282 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Poesía y traducción en el siglo xix hispánico

About this book

Desde distintas perspectivas críticas este libro analiza aspectos específicos de la traducción poética, así como los elementos interculturales de la traducción y la recepción de la poesía en el siglo XIX. Los exotismos literarios, la influencia del haiku, los problemas traductológicos al chino, la teleología de la traducción poética indígena mexicana, la recepción y traducción de Rosalía de Castro en Italia y las traducciones en prensa de Giosuè Carducci, son, junto con la atención prestada a la labor traductológica de Marcelino Menéndez Pelayo, Teodoro Llorent, Enrique Díez-Canedo y Fernando Fortún, Guillermo Belmonte Müller, José Zorrilla, Juan Valera y la visión traductológica de Longfellow, los exhaustivos trabajos presentados en este libro.

Trusted by 375,005 students

Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.

Study more efficiently using our study tools.

Information

Year
2020
Print ISBN
9783631781661
Edition
1
eBook ISBN
9783631816653

Table of contents

  1. Cover
  2. Series Information
  3. Copyright Information
  4. Índice
  5. Lista de autores
  6. Introducción
  7. Luis Pegenaute: Poética de la traducción poética en el siglo XIX español
  8. José Francisco Ruiz Casanova: Siglo XIX: Sucinta panorámica de la traducción poética en lengua española (y algunos casos notables y curiosos)
  9. Ricardo de la Fuente Ballesteros: Disociación, traducción y haiku en el fin de siglo: De Unamuno a Tablada
  10. Borja Rodríguez Gutiérrez: Menéndez Pelayo, traductor de la poesía europea
  11. Irene Atalaya: Teodoro Llorente, entre la traducción y la crítica poética
  12. Marta Giné Janer: La poesía francesa moderna (de E. Díez-Canedo y F. Fortún) y sus originales: de Charles Guérin a Georges A. Tournoux
  13. Antonio Bueno: La traducción como síntoma de la época: Baudelaire traducido al español
  14. Emilio José Ocampos Palomar: Traducción y poesía hacia el Modernismo en Guillermo Belmonte Müller
  15. Beatriz Valverde Olmedo, Tungmen TU: Análisis lingüístico e intercultural de “El cisne” de Rubén Darío traducido al chino mandarín
  16. Miguel Ángel Vega: Valera traductor de los poemas insertos del Fausto de Goethe
  17. Bienvenido Morros Mestres: José Zorrila como traductor de poesía lírica
  18. Raquel Gutiérrez Sebastián: Aventuras, inventos y mixtificaciones de Zorrilla. Una “traducción” de Tennyson
  19. Fernando González de León: La educación de un traductor: el “sentido” del viaje de Henry Wadsworth Longfellow a España.
  20. Mario Francisco Benvenuto, Rossella Michienzi: Ritmos y ruidos en el Talismán: una aproximación traductiva a la polimetría de Zorrilla
  21. Gerardo Francisco Bobadilla Encinas: Traducción y tradición en México. El caso de Las aztecas (1854), de José Joaquín Pesado
  22. Assunta Polizzi: Traducción y recepción: Rosalía de Castro en Italia
  23. Ambra Pinello: Las traducciones de Carducci en la revista La España moderna (1889–1914)

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Poesía y traducción en el siglo xix hispánico by Ricardo de la Fuente Ballesteros, José Manuel Goñi Pérez in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & European Literary Criticism. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.