1
Images
CHAPTER OUTLINE
Image First
Scripts Arenât Images
Media
Reproductions
Line Variation
Draw Reality
Manipulate Reality
Use References
Frames
Revision
Creating Characters
Anthology
âSo every once in a while I try to write a story,â explains novelist Peter Cameron,
and since the writer Iris Owens once told me that she didnât believe in writerâs block because all you needed was one sentence, the first sentence, and there you go, I occasionally try to come up with opening sentences, this being easier than coming up with complete ideas for stories.
2010: 430
Cameron followed this open-ended opening-sentence creative process when writing his award-winning short story âThe End of My Life in New York.â It begins:
When I come home from Paulaâs dinner party, Philip is still awake, sitting up in bed, contemplating a book.
2010: 266
The sentence is rich in cascading possibilities: Who is Philip? Who is the narrator? Who is Paula? Why didnât Philip go to Paulaâs dinner party too? Does Philip have a problem with Paula? Does she have a problem with him? How does Philip feel about the narrator going without him? Cameron didnât know the answer to any of these when he first wrote the sentence. Exploring these questions requires an author to develop details about the characters, their relationships, and the larger situationâand there you go, the short story starts writing itself.
But is this an effective process for starting a comic? That first sentence could appear in a caption box in a first panelâbut then what image would accompany it? If itâs a drawing of a man sitting in bed with a book, it will have to provide additional details (maybe Philip is a dark-skinned, prematurely balding athletic-looking man in floral pajamas reading a mangled paperback of Pride and Prejudice), but the words and images would still be largely redundant. Scott McCloud terms that word-picture relationship âduo-specific,â and effective comics usually avoids it because the redundancy undermines whatâs most interesting about the comics form. Words and image donât share a path. They work on separate paths that can parallel, crisscross, and diverge.
You might instead delete the caption and let the image stand alone, maybe giving Philip a talk balloon of context-creating dialogue: âHow was Paulaâs?â No redundancy, so a significant improvement. But while this one-panel image-text would be more interesting than the first, is it the best way to develop a comics story? Even though that originating sentence would not be included in the comic itself, the image is still an illustration of the deleted words. It began as an idea, one visually vague by virtue of being word-based. Cameronâs sentence could produce literally thousands of necessarily specific variations, an infinite number of possible Philips drawn in varying angles and styles.
If Cameron were a comics writer, he might write a whole script this way, aware that each of his verbal descriptions would eventually be interpreted and made visually concrete by some future collaborating artist. His words would be akin to a song score to be later played by a musician whose performance would be the actual comic. But no one thinks of sheet music as music itself, and what composer writes music only through musical notation? Notes on a staff are only a method of representing sounds, ones tested, revised, and retested aloud on actual instruments during the composing process.
Though theoretically a composer could compose exclusively in her headâMozart supposedly didâwords are far less precise than notation. While comics writer Alan Moore is notorious for producing exceptionally detailed scripts for his collaborating artists, Nat Gertlerâs script for âDegenerationâ nearly exceeds the a-picture-is-worth-a-thousand-words truism. Here is an excerpt describing a portion of the office setting to appear in the opening panel:
There is a desk facing the entrance door. It has a heavy, polished black stone top, and space directly under that for about 4 inches of drawers. The desk is supported by black metal sides; instead they head from the edge of the top downward and inward, curving back at the bottom to provide feet. This has the effect of accentuating the information that the desk does not have file drawers on the sideâthis is not the desk of someone who is supposed to keep his own files, and heaven forbid that it looks as though he does.
2002: 163
Gertler seems to have a very specific desk in mind, and though artist Steve Lieber translates his descriptions dutifully, itâs not possible for Lieberâs drawn desk and Gertlerâs mentally imagined and then verbally described desk to be the same desk. For one, the desk is not described from one specific angleâa requirement of drawing. It is instead described in perspective-free details true from all possible angles. The desk isnât being looked at itâit simply is. Gertler later describes his preferred âangleâ too: âweâre looking toward the desk from the inside ⌠we can be far enough back that we get a sense of the roomâ (2002: 164). But this isnât a single angle either, but a slightly reduced range of possible angles.
Not only are Gertlerâs words not a desk, they may not produce a specific image of desk in a readerâs head either. Peter Mendelsund observes that âeven the most ⌠lushly described locales in naturalistic fiction, are, visually: flatâ and âcharacters, in all types of fiction, [are] merely visual types, examplars of particular categoriesâsizes; body, shapes; hair colorsâ; and since we âdonât have pictures in our minds when we read, then it is the interaction of ideasâthe intermingling of abstract relationshipsâthat catalyzes feeling in us readersâ (2014: 371, 373, 245). Thatâs why verbal descriptions canât achieve what drawings can. To visually represent something is to capture it from one specific perspective at one specific moment. Visual representations are inevitably spatiotemporalâwhich is why comics tend to be like storyboards or sequenced snapshots. Moving from image to image in a comic typically means also moving from moment to moment and perspective to perspective. That is a norm that can and should be overturned at times. No matter how detailed a visual description might beâGertler could describe not only the desk but how it appears from one precise angle as though working from a photograph in his headâwords are not images. The image in Gertlerâs head is not an image either. Itâs an idea. He then translates his mental ideas into words and Lieber translates those words into an image.
Image First
So why not just begin with the image?
Images are physical. Theyâre ink on paper or pixels on screen or paint on canvas. Words can be physical too, but only to the degree that they are rendered lines and shapes. Their meanings are less grounded. Prose writers weigh not simply a wordâs overt definition, but its connotations too, including its sounds and associations. Cameron could have written that Philip was âreading a book.â Instead he wrote âcontemplating a book.â Do the two verbs denote the same meaning? More or less, but the nuance of difference is the power of prose. Philip might instead be studying, flipping through, fingering, squinting at, clutching, or hunching over a book. Each has a slightly different connotation that subtlety shapes a readerâs experience. And while some of these subtleties might be translatable to a drawn image, images acquire other qualities in the process, producing a range of additional connotations that couldnât be expressed in words. What is the attitude toward Philip implied by the angle of perspective? What is the expressive quality of the lines that compose his body? Do they convey the same low energy of his quiet activity or contradict it? Is he holding the book in one hand or two? Is his posture overall relaxed or stiff? And what do all those external details imply about Philipâs internal state?
Images also are not simply information conduits. They contain ambiguities. A script writer can only state what she hopes the image will convey, not what the image will actually be. Even an artist canât control for every visual nuance and how those detailsâthe unplanned slope of Philipâs cartoonish shoulders, the slightly frenetic scribble of his hair shadingâwill shape the viewerâs experience of the scene. A drawing is not simply an execution of an idea. Things happen in the drawing process itself, and so the composition of the comic doesnât fully begin until the artist commits pencil to paper (or paint to canvas or photograph to Photoshop, etc.). And yet a scripter first conceives and develops an imaginary comic through the medium of wordsâwhich is not the medium of the comic. Conceiving and developing a story in a different medium turns the actual comic into an adaptation, a secondary work that is dependent on the primary work. Script-based writing reduces comics art to illustrations. It also shapes the content in ways alien to image-making.
Consider the second sentence of Peter Cameronâs short story:
I know from experience that he is not reading.
2010: 266
How does an artist draw that? She doesnât. Itâs a visually unrepresentable fact. Like Gertlerâs desk, it simply is. To translate it, the adapter would have to invent a specific actionâa single event in space and timeâideally one that implies a pattern of similar actions. The narrator could say, âI know youâre not reading.â Again, a good translation, but since comics are more than illustrated plays, itâs better if an image does more than prop dialogue. Maybe Philips is holding his copy of Pride and Prejudice upside down. Not bad, but how does the humorous effect alter the intended tone? If the author were simply working with images as images and not as translations of text, there would be no intended tone. There would only be the drawn drafts of the comic itself.
If Peter Cameron were a comics artist-writer, his storyâs characters andsituations co...