Chapter One
How Common in the Scriptures
Is the Fall?
The Fall is actually quite rare in Scripture, a fact that I find very intriguing given its immense importance to Christians. The twentieth-century giant of biblical theology, Gerhard von Rad, observed this omission in the Old Testament: âThe contents of Gen. ch. 2, and especially ch. 3 are conspicuously isolated in the Old Testament. No prophet, psalm, or narrator makes any recognizable reference to the story of the Fall.â1 Other important biblical scholars agree. The great biblical theologian Brevard S. Childs wrote: âIt is striking that the âfall traditionâ plays virtually no role in the rest of the Hebrew Bible until it was revived in the Hellenistic period (e.g., IV Ezra).â2 More recently, the learned historian of biblical religion Ziony Zevit has offered a similar assessment: âWhat is not reflected in the Hebrew Bible and what was not known in ancient Israel was a Garden story that expressed the myth of a Fall.â3 As these remarks suggest, biblical scholars are largely in agreement about the lack of witnesses to the Fall in the Old Testament/Hebrew Scriptures.4
In this chapter we will take a look at the few passages in the Hebrew Bible that might seem to refer to the Fall in Genesis 3.5 Then we will examine references in Jewish literature between the Old and New Testaments (called intertestamental literature or Second Temple literature). Finally, we will look at New Testament references. This exploration will take a few unexpected twists and turns.
The Fall in the Old Testament/Hebrew Bible?
There are two passages in the Hebrew Bible that at first glance might seem to allude to the Fall.6 The first is Ezekiel 28 (verses 11â19). This passage has been viewed as a reference to Adam in the Garden, especially since verse 2 uses the Hebrew noun âadam (âa mortalâ in NRSV), which is the same as the word for Adam.7 Verses 11â19 refer to âEden, the garden of Godâ (verse 13). This passage also refers to a âcherubâ (verses 14 and 16), a figure similar to the familiar âcherubimâ (literally, âcherubsâ) at the end of Genesis 3 (verse 24). The cherub in Ezekiel 28:16 âdrove outâ the human because of his iniquity. Initially the human had been âthe signet of perfection, full of wisdom and perfect in beautyâ (verse 12). This human was âblameless in your ways . . . until iniquity [âawlatah] was found in youâ (verse 15), and âyou sinnedâ (verse 16). As a result, this human was âcast . . . from the mountain of Godâ (verse 16).8 These details sound like the Garden of Eden story in Genesis 2â3.
At the same time, this does not mean that Ezekiel 28 was referring back to Genesis 2â3. In fact, Ezekiel 28 departs in significant ways from Genesis 2â3. Ezekiel 28 does not describe the first woman. It is not about Adam and Eve. Instead, it is about an individual male. As âthe prince of Tyre,â he is also located in historical time (Ezekiel 28:2).9 Unlike Genesis 2â3, the scene in Ezekiel 28 does not take place early in the history of the world, as verse 7 refers to the nations and verse 17 refers to kings. Ezekiel 28 also assumes the existence of trade in verses 16 and 18 and sanctuaries in verse 18. It is not like Adam and Eve in the Garden at the beginning of human history.10 This royal figure is also âcoveredâ in verse 13, unlike the first human couple before their eating the fruit in Genesis 2â3.11
Ezekiel 28 shows a vocabulary of sin (âiniquity was found in you,â verse 15) and other faults (âYour heart was proud,â verse 17); contrary to many Christian readings, these are absent from Genesis 3. Other details in Ezekiel 28 also differ from anything seen in Genesis 2â3. In Ezekiel 28, God is said to have âcast you to the groundâ in verse 17. This punishment does not happen in Genesis 3. Thus Genesis 3 and Ezekiel 28 differ in significant respects.12 If one of these passages served as a model for the other, it may have been Ezekiel 28 that informed Genesis 2â3, and not the other way around. I am going to suggest below that Ezekiel 28 stands closer to the basic, traditional story that also informed Genesis 2â3. In any case, Ezekiel 28 is not a reference to the Fall of Adam and Eve in Genesis 3.
Like Ezekiel 28, Ezekiel 31 shares some features with Genesis 2â3. It, too, differs in some notable ways.13 Like Ezekiel 28, Ezekiel 31 applies a constellation of themes resembling the Fall to foreign royalty. In this chapter, Assyria (verse 3) is compared with a tree in the âgarden of Godâ (see verses 8â9), explicitly located in the Lebanon (verse 3).14 Eden is named in verse 16. In the end, this tree is destroyed, and âits branches have fallenâ (*npl) in verse 12, along with âits fallen trunkâ (mappalah) in verse 13 (see also verse 16, with the verb of *yrd also in verses 14, 15, 16, 17, and 18). So this chapter might seem to refer back to the Garden of Eden story in Genesis 2â3. Still, there are problems with this view.
Like Ezekiel 28, Ezekiel 31 does not relate the Fall of Assyria to the Fall of humanityâs first parents or to humanity more broadly. Like Ezekiel 28, Ezekiel 31 does not refer to a âprimeval eraâ15 like Genesis 2â3. Ezekiel 31 refers explicitly to Assyria (verse 3), and it is addressed as an object lesson to the king of Egypt (verses 2 and 18). Only by removing such historical referents could one reconstruct any primordial figure in these passages.16 Ezekiel 31 also refers to the âuncircumcisedâ and those âkilled by the swordâ (verse 18). In other words, the passage is set in historical time marked by the cultural practice of circumcision and the military reality of war. This is no Eden of primordial times.
Neither Ezekiel 28 nor Ezekiel 31 envisions an ancient Garden of Eden as the home of the first humans. Instead, they depict the divine home to which privileged humans over the course of history could be admitted by divine permission. If any older myth were to be reconstructed behind these witnesses, it would not be the Fall of Adam and Eve, but the demise of a royal or priestly figure. I would take this point further. The scenario or type-scene about royal figures in Ezekiel 28 and 31 looks as if it has been adapted in Genesis 2â3 to describe the early history of God and humanity.17 In its adaptation, Genesis 2â3 added a number of significant features. It shows its own take on humanity, compared with Ezekiel 28 and 31: it adds Eve to the story, as well as the idea of Adam and Eve as the first humans. Genesis 2â3 further develops the characters of Adam and Eve, compared with their human counterparts in Ezekiel 28 and 31. The character of God is also an important innovation. In Genesis 2â3, God is developed as a somewhat mysterious character to consider and to get to know. Genesis 2â3 also shows a change in scenery from the Lebanon to a location vaguely to the east, probably Mesopotamia, which is set up by the reference to the four rivers ending with the Tigris and Euphrates (Genesis 2:10â14). Finally, where Ezekiel 28 and 31 speak of sin and fall about their human figures, Genesis 3 does not. Its aim is evidently different, an issue that we will explore in chapter 4.
Another passage from the Hebrew Scriptures/Old Testament to consider is Psalm 82. The Harvard professor emeritus Peter Machinist, who has offered many rich insights over the past four decades, has highlighted some themes shared by Psalm 82 and Genesis 2â3.18 Most pertinent for this discussion, Machinist suggests that Psalm 82:7 refers to the Fall of Adam.19 My translation of this verse reads somewhat literally, with the words relevant for our discussion enclosed in brackets:
Thus like a human/humanity/Adam [keâadam] you [plural] will die [*mwt];
like one of the princes you [plural] will fall [*npl].
The language of death in the simile (âlikeâ) here with the word âadam might sound like the Fall of Adam. After all, this Hebrew word is also the word for Adam. Echoing some traditional Jewish and Christian sources,20 Machinist suggests that the word has a double sense here involving both humanity and Adam. The terms that match in the two lines of this verse (in other words, its poetic parallelism) are âAdam/humanityâ and âprincesâ or âofficialsâ (as the word is sometimes translated). For Machinist, the first line could allude to Adam and the prospect of his mortal death to illustrate the Fall of the gods denounced by this psalm, while the second line could be a different way to refer to the Fall of these gods. Machinist also notes other themes in Psalm 82 that seem to echo Genesis 3, including the same verb form for âyou will dieâ (temutun, in Genesis 3:4 and Psalm 82:7) and the same verb for âwalking aboutâ (Genesis 3:8 and Psalm 82:5).21 Machinist concludes by asking: âwhen Elohim [God in NRSV] in our psalm (v. 6) sentences the elohim [âgodsâ in NRSV] to âfall like one of the officialsâ (keâah.ad hassarim), can we not hear an echo of Gen 3:22, in which God admits that eating of the tr...