La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain
eBook - PDF

La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain

  1. 454 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain

About this book

Le roman francophone est souvent considéré comme le lieu d'enjeux stratégiques concernant la coprésence d'usages de langues. À cet égard, les Antilles présentent une situation tout à fait originale dans laquelle une « cacophonie » pourrait être envisagée, pour ce qui est des oeuvres de Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant comme un moyen d'expression des différentes tensions (narratives, énonciatives ou linguistiques) qui habitent le texte. Cependant, d'autres auteurs tels qu'André et Simone Schwarz-Bart, Maryse Condé, Daniel Maximin et Ernest Pépin adoptent une autre approche. Bien que leur écriture soit influencée par une certaine culture créole, ils livrent une différente vision de l'identité linguistique antillaise.

Cet ouvrage analyse la structure linguistique du roman antillais francophone en prenant autant en compte les différents partis pris des auteurs que la réception. Nous proposons ici une mise en perspective de l'écriture en coprésence de langues en mettant en relation les oeuvres des auteurs antillais contemporains avec des tentatives antérieures de superposition de langues. Ce travail permettra de saisir les influences et la portée de l'écriture en coprésence de langues des romanciers antillais contemporains.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain by Anaïs Stampfli in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literatura & Crítica literaria latinoamericana y caribeña. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Contents
  3. Remerciements
  4. Liste des Abréviations
  5. Introduction
  6. Chapitre 1: Contextualisation historique de l’écriture créolisée
  7. Chapitre 2: Références hétérolingues suggérées et en marge du texte
  8. Chapitre 3: Références à l’oralité créole : chants, sons et onomatopées
  9. Chapitre 4: Expressions hétérolingues insérées dans le corps du texte
  10. Chapitre 5: La créolisation comme processus de création littéraire
  11. Chapitre 6: La coprésence de langues dans le roman selon les auteurs antillais
  12. Chapitre 7: Investissement imaginaire des langues
  13. Chapitre 8: Réception critique des auteurs de la créolité
  14. Chapitre 9: Revirement des créolistes
  15. Chapitre 10: Vers une post-créolité ?
  16. Conclusion
  17. Bibliographie
  18. Annexes
  19. Index