1
âDeaf People Can Beat Up Hearing Peopleâ
There is a great deal to be seen in the tilt of a hat on a man.
âJohn Steinbeck, The Pearl
ONE EVENING late in the summer of 1998, I was at home talking to my brother on the telephone when the doorbell rang. Asking my brother to hold on for a moment, I answered the door to find my friend Andrew.1 His visit that evening was unexpected, but not unusual. We first met six years earlier when he moved to Utah to attend college. I remember being impressed at the time by his easygoing nature, his intelligence, and his conspicuously native American Sign Language (ASL). Andrew, like his parents, is Deaf.2
After inviting Andrew in, I explained that I was on the phone and would just be another minute. I led him to my makeshift office where he waited while I excused myself from my call and hung up. I knew that Deaf cultural norms required me to provide some information about the call, so I briefly summarized it for him. As I did, I registered confusion on Andrewâs face. Thinking that perhaps he had misunderstood my explanation, I restated my summation, to which Andrew nodded understanding. I assumed that this was the end of it.
Over the next hour, we discussed syllabus content for a Deaf culture class Andrew was preparingâthe reason for his visitâand chatted about unrelated but mutually interesting topics. When it came time for Andrew to leave, I accompanied him to the door, where he hesitated and said with obvious reticence that he needed to ask me something. This sudden change in tone simultaneously piqued my curiosity and worried me. Andrew proceeded to tell me that he was really confused by my speaking on the telephone. He asked, âAre you really hard of hearing?â
Now I was confused. I couldnât imagine why speaking into a telephone would make Andrew think I was hard of hearing. Thatâs what hearing people do. Then he signed, âI always thought you were Deaf. Are you really just hard of hearing?â The source of his confusion crashed on me: Andrew wasnât trying to figure out if I was hearing or hard of hearing. He had believed I was Deaf!
âIâm hearing,â I said, and I saw Andrewâs confusion turn to mystification.
People with whom I have associated briefly have mistaken me for a Deaf person a number of times, but this was different because Andrew and I had known each other for years. Although we didnât always live in the same place, the possibility that Andrew might not know I was hearing seemed inconceivable. Certainly I had introduced myself as hearing when we first met. And, just as certainly, at some point Andrew must have seen me interpreting or performing some other hearing activity. Apparently, however, he had forgotten, leaving us both with the feeling that the ground beneath us had just turned soft.
We stood there in silence for a minute, and I considered how this new information might affect our relationship. Finally, not knowing what else to do, we laughed about it, and Andrew told me I should take it as a compliment, which I did. But even as we laughed, I could see on his face that he was still trying to reconcile this new information with his previous belief. The pieces were suddenly out of place. I was no longer who he thought I was, and I worried that he might think I had been pretending to be Deaf, an obvious and egregious breech of etiquette.
When Andrew left, I told my wife, Julie, who also is Deaf, what had happened.3 She, too, was stunnedânot that someone might assume that I was Deaf, because, she said, my signing âlooks Deafâ and I am careful to behave in culturally appropriate ways around Deaf people. She was shocked that Andrew in particular might not know I was hearing because we had known each other for so long. Certainly this essential fact about me was out in the open.
AT THIS point, I ask the readersâ forgiveness for my beginning this work with a personal narrative, particularly one that appears to tout my own skills. This book isnât about me, but for some very specific reasons having to do with the history of anthropological work and the relations between Deaf and hearing people, I do think it is important that you know something about me. Even so, this is not the primary reason for my narrative. My purpose for sharing this story is to give a concrete example of the uncertain nature of identities and how the ideas we have about others govern much of our interactions with them. The relationships among the discourse circulating in the DEAF-WORLD and individual identities of d/Deaf people is of intense interest to me, and it is these relationshipsâas they exist in one small corner of the DEAF-WORLDâthat are the focus of this book.4
The chapters that follow address two key questions:
1. What role does discourse play in the construction of Deaf identities?
2. By what means do ideas about language in the community I have studied affect the discourse that shapes identities?
I conducted my research in Utah Valley (roughly Utah County, Utah). My theoretical training in linguistic anthropology led me to search for clues to these questions in the contextually situated signed discourse that circulates within that areaâs community. Rather than inviting people into a lab, I needed to go where they went and do what they did as best as I could. Participant observation is an established methodology in anthropology, and I used it to conduct my fieldwork for about 18 months in the early 2000s. I attended both formal and informal activities, and I often carried a palm-sized video camera to record everything, from greetings to speeches. Not surprisingly, my camera sometimes affected behavior, but people eventually grew used to (and bored with) the novelty of having me record everything. For the most part, life seemed to go on in much the same way as before my fieldwork began. The conversations and interactions I recorded are the basis for this research, and beginning in Chapter 3, I present my analysis of them as clues to answering my two guiding questions. I also kept detailed field notes and conducted some 30 formal interviews with community members to gain insight into the significance of the primary data. All of this was in addition to the hundreds of informal interactions and discussions I engaged in during my time in Utah Valley.
Using these data, I show here that among the Deaf people I studied in Utah there exists a set of linguistic ideologies that valorizes some forms of language over others. The linguistic ideology circulating within the community associates certain forms of signed language with DEAF-WORLD membership, and the effective use of these forms serves to establish a culturally Deaf identity among the participants. Beyond this connection, when other forms of signed language are used in combination, this is closely associated with an elevated status within the DEAF-WORLD. These sign language forms are associated with traditional storytelling practices within the community and are characterized by an ASL style that most fully exploits signingâs three-dimensional medium, the signing space.5 I will also demonstrate that there is a relationship between individual claims to Deaf identities and the formation and maintenance of the DEAF-WORLD itself. The replication of language forms and discourse practices that sufficiently match past performances generates a sense of continuity between past and present.
MY INTRODUCTION TO THE DEAF-WORLD
To begin addressing the questions that guide this book, letâs return to the topic of my own identity. I was born hearing and had no contact with culturally Deaf people until I was nineteen years old. Sure, I had viewed interpreters on television, and probably had seen Deaf people in person at some point (though I donât recall specific instances). I knew that some people signed, although the hard of hearing people in my world (including most everyone over the age of sixty on my dadâs side of the family) just talked really loud, misunderstanding much of what was said. For the most part, signing Deaf people just werenât on my radar.
When I was eighteen, I came home for a weekend from my freshman year of college. My younger sister and older brother told me they had signed up for a community education course in âsign languageâ taught by a Deaf man who lived in my hometown of Roosevelt in rural Northeastern Utah. I was surprised to learn that there were any Deaf people in the area. My mom told me there were actually several and that they even had a small group who met together with one of the local Mormon congregations. This raised my curiosity, and I asked my sister how to sign my name. When she fingerspelled B-R-Y-A-N, I got lost in her halting movements. She had only been to one or two classes, after all. What I remember most from this exchange was my surprise that my sister spelled out my name rather than producing some single sign that would be Bryan. Even so, it wasnât something I spent more than a few minutes thinking about.
The next summer I began my service as a missionary for the LDS (Latter Day Saints) church. I was assigned to Oakland, California, and while other missionaries in the area were working with more than a dozen language groups, I only had to communicate in my native English, which in retrospect still needed plenty of work. We had one day a week, called preparation or P-day, to take care of personal errands like shopping and laundry. Being nineteen-year-olds, we did our best to complete those activities as fast as possible so that we could have free time before returning to our responsibilities at five p.m. On the first P-day of my mission, about twenty missionaries assigned to the area got together to play flag football. I was surprised when two of them were signing. One of them was Deaf, Elder Olsen, a six-foot-10-inch-tall former college basketball player, and his assigned companion, a hearing guy Iâll call Elder Brown. I was pretty fascinated with their signing. More truthfully, I was amazed that they could make any kind of sense out of it. I couldnât even tell where one sign ended and the next began. This strong sense of wonderment has, sadly, faded over the years. Now I find myself assuming that signed conversations are transparent to everyone, although I see every day that they arenât.
On that first meeting, I asked the hearing Elder Brown how to sign, âHave a nice day.â He rehearsed it with me until I could approach Elder Olsen and spring it on him. Elder Olsen graciously smiled and repeated the sentiment backâvery slowly. From that moment on I continually pestered Elder Brown for phrases, most of which I put to use in our occasional basketball games. I focused on really important things like, âThatâs a foul, you big oaf!â Given the 100-pound difference in our size, Iâm grateful Elder Olsen understood it to be good-natured ribbing.
Soon thereafter, several of us began attending a basic sign language class that Elders Olsen and Brown taught on Tuesday evenings. I would practice with my companion during the week; we spelled out most things, but we did try to center our discussion on things related to our limited vocabulary. It seemed to be an endless process of learning words that I didnât know how to sign, and this drove my need for new vocabulary.
One P-day I wanted to tease Elder Olsen by telling him, âYou are ugly,â so I asked Elder Brown, âWhatâs the sign for are?â I thought it a simple question, but Elder Brownâs answer has impacted virtually every aspect of my lifeâfrom my professional career to my choice of a spouse. His answer was this: âYou donât.â
Up until that point I had conceived of sign language as a system of gestures used to represent English. In this respect I was like billions of other hearing people. Elder Brown explained that American Sign Language was a completely different language from English and that while it could express the concept of someone being ugly in ASL, it did so without the be verbs that English used. He told me that it wasnât a matter of âleaving the be verbs outââthey just didnât exist in ASL. Suddenly it was as though a curtain that had encircled me for my entire life was lifted and new vistas hitherto never imagined abruptly came into view. This possibility that ASL and English had different grammatical structures and that ASL could possibly get by without this little verb that anchors so many English sentences ignited a fire of curiosity. My requests for new vocabulary now turned to questions about the structure of ASL, about how or whether Deaf people would say one thing or another, and about whether Deaf people âmissâ sound the way hearing people assume they do or whether it just didnât exist, like the be verbs.
For the next three months I continued to attend the small community classes Elders Olsen and Brown taught and to practice my signing whenever I could, but then I was reassigned to Fremont, some 40 minutes away. When I arrived at my new posting, I found that there had been two Deaf program missionaries in that area until a month before I arrived but that they had both been transferred to other states. One month later, two new Deaf program missionaries arrived, again one Deaf and one hearing. I broke out my limited ASL and enjoyed the sense of wonder in communicating with someone in something other than English, a wonder amplified by doing it in silence. I worked hard to learn as much as I could. I bought an ASL book and memorized hundreds of words over the next few weeks. Usually the Deaf program missionaries couldnât understand my new signs because my interpretation of the two-dimensional drawings in the book didnât often resemble anything in ASL, but they were patient with me, probably because I was trying and because my lousy sign production was good entertainment.
Eventually those two missionaries sent word through the mission leaders that I was picking up the language quickly and suggested that maybe I should be reassigned to work in the Deaf program. Five months later I was transferred to Seattle, Washington, where I spent the next sixteen months. During that time I had only Deaf companions. I thought my signing was getting pretty good in California, but when it is the only means you have to communicate with a person with whom you spend every minute of every day, your limitations become magnified. Despite the frustration and doubts, each time I met Deaf people it seemed like a peek into a strange and secret world.
It was through these interactions that I experienced what H-Dirksen Bauman described as âbecoming hearingâ (Bauman 2009). My daily interactions with Deaf people brought into focus my own ethnocentrism; I was a fish out of water, and for the first time I began to see the qualities of that water, while simultaneously experiencing a new world. On one memorable day, I recall sitting in a small apartment with my Deaf companion and a Deaf teenager of about sixteen. This teen caught me off-guard when he remarked that being Deaf was an advantage because Deaf people could beat up hearing people as their signing constantly exercised their arms. It was an expression of âDeaf Gainâ before Bauman and Murray pointed out that there was such a thing (2009), and this claim struck me in a couple of ways. First, while I doubted whether the amount of exercise signing affords would have any meaningful advantage in a fight, my Deaf companion seemed to be in complete agreement. More significant, in retrospect, was my own response. It didnât occur to me at the time to think that this might be a ridiculous statement or something I could chalk up to teenage bravado or even some kind of Deaf naĂŻvetĂ©. Rather, I distinctly recall wondering, âInteresting! I would never have considered that. I wonder what else Deaf people see that I havenât thought of before.â Some basic form of that...