Signed Language Interpretation and Translation Research
eBook - ePub

Signed Language Interpretation and Translation Research

Selected Papers from the First International Symposium

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Signed Language Interpretation and Translation Research

Selected Papers from the First International Symposium

About this book

This volume brings together the best research presented at the first International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research. Editors Brenda Nicodemus and Keith Cagle have gathered an international group of contributors who are recognized leaders in signed language interpreter education and research.

       The ten papers in Signed Language Interpretation and Translation Research cover a range of topics, including the need for Deaf perspectives in interpretation research, discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, the benefits of using sociology as a lens for examining sign language interpreting work, translating university entrance exams from written Portuguese into Libras (Brazilian Sign Language), the linguistic choices interpreters make when interpreting ASL figurative language into English, the nature of designated interpreting, and grammatical ambiguity in trilingual VRS interpreting. The research findings and insights contained here will be invaluable to scholars, students, and practitioners.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Signed Language Interpretation and Translation Research by Brenda Nicodemus, Keith Cagle, Brenda Nicodemus,Keith Cagle in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. Contents
  5. Introduction
  6. Deaf Perspectives in Interpretation Research: A Critical Element Long Overdue
  7. Interacting with Participants Outside of Interpretation
  8. Typology of Interpreter-Mediated Discourse That Affects Perceptions of the Identity of Deaf Professionals
  9. Investigating Footing Shifts in Video Relay Service Interpreted Interaction
  10. A Pragmatic, Multidimensional Model of the Interpreting Process
  11. A Sociology of Interpreting
  12. Translating the UFSC University Entrance Exam Into Libras: Challenges and Solutions
  13. Interpreters’ Views on Idiom Use in ASL-to-English Interpreting
  14. Designated Interpreters: An Examination of Roles, Relationships, and Responsibilities
  15. When a Language Is Underspecified for Particular Linguistic Features: Spanish–ASL–English Interpreters’ Decisions in Mock VRS Calls
  16. Contributors
  17. Index