Somewhere We Are Human
eBook - ePub

Somewhere We Are Human

A Collection of Essays and Poems on Migration, Survival, and New Beginnings

Reyna Grande, Sonia Guiñansaca

Share book
  1. 224 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Somewhere We Are Human

A Collection of Essays and Poems on Migration, Survival, and New Beginnings

Reyna Grande, Sonia Guiñansaca

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

" "Wide-ranging yet consistently affecting, these pieces offer a crucial and inspired survey of the immigrant experience in America." " – Publishers Weekly

"[These contributions] touch on so many different facets of the immigrant experience that readers will find much to ponder... [and] experience how creative writing enriches our understanding of each other and our lives." – Booklist

Introduction by Pulitzer Prize–winning author Viet Thanh Nguyen

A unique collection of 41 groundbreaking essays, poems, and artwork by migrants, refugees and Dreamers—including award-winning writers, artists, and activists—that illuminate what it is like living undocumented today.

In the overheated debate about immigration, we often lose sight of the humanity at the heart of this complex issue. The immigrants and refugees living precariously in the United States are mothers and fathers, children, neighbors, and friends. Individuals propelled by hope and fear, they gamble their lives on the promise of America, yet their voices are rarely heard.

This anthology of essays, poetry, and art seeks to shift the immigration debate—now shaped by rancorous stereotypes and xenophobia—towards one rooted in humanity and justice. Through their storytelling and art, the contributors to this thought-provoking book remind us that they are human still. Transcending their current immigration status, they offer nuanced portraits of their existence before and after migration, the factors behind their choices, the pain of leaving their homeland and beginning anew in a strange country, and their collective hunger for a future not defined by borders.

Created entirely by undocumented or formerly undocumented migrants, Somewhere We Are Human is a journey of memory and yearning from people newly arrived to America, those who have been here for decades, and those who have ultimately chosen to leave or were deported. Touching on themes of race, class, gender, nationality, sexuality, politics, and parenthood, Somewhere We Are Human reveals how joy, hope, mourning, and perseverance can take root in the toughest soil and bloom in the harshest conditions.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Somewhere We Are Human an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Somewhere We Are Human by Reyna Grande, Sonia Guiñansaca in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Littérature & Dissertations littéraires. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
HarperVia
Year
2022
ISBN
9780063095793

Survival

image
Illustration by onecentdesign/Shutterstock

Girum Seid Mulat

POEMS
When I Dream of Mother(land)
i.
Inshallah
Sun rays push the town closer together
Elders bless us like every other morning
Right palms cup foreheads
Bekeñ Yaweleh
Let God keep you on the right side
My mother circles the table where
Harar coffee boils to blend
into the black clay jebena cradling
the steaming brew/perfumes
the air with notes of nuts & earth mixed
with fire to burn a melody
throughout Debrezeit/Dreams float
with the singing steam, becoming
real with every bite of bread, buna kurs, on the side
& I left
running
from jail cells that prayed
my name like men I did not know
asking my mother where I was hiding/
I left
running
from the burning embrace gifted
by a dictator’s arms/Pushing
me away from my mother’s home/
The one by the lake where the tenadam grows/
Where I sat
on a three legged stool/
I left
running
to become a tumbleweed crossing ocean by wind
ii.
It is December/Right foot stepping
off a plane & left foot searching
for Ethiopia/My face scratched/
Lung bruised by the icicle gust/
My mind still stretched
around my mother’s round hips, letting
my cedar cheeks melt into her cinnamon skin/
Hoping to hear my mother’s voice ask
Leje metah? My son are you here?
A bitterly cold basement my only shelter/
Three roommates/One bathroom/No bedrooms/
Months pass/
I wake to work 12 hours a day/
I wake to wish for a real job/
I wake to read messages from relatives asking for cash/
I wake to worry about my papers/
I wake to question the questions on the I-589 application/
I wake to think where I will find the money to file my case/
I wake to understand immigration is expensive/
I wake to decide I should skip lunch & send money back home/
I wake to wonder when I can go back home/
I wake to ask is this all worth it/
iii.
& only in sleep I can feel the walls dancing/shrinking
onto me as I listen to the elders blessing
my sunrises/I smell
roasting coffee mixed with my mother’s fir fir
& fresh injera/But I blink too soon/
& the elders are not there/
& my mother is not there/
& now it feels like a dream/
12 hours working becomes 8/
Less than minimum wage becomes a salary/
Lunch or Western Union becomes both/
Buses become buying a car/
Renting a bedroom becomes owning a house/
I’m completely alone becomes I have a family here/
& still my case is pending/
& still my town gathers for coffee/
& still my mother makes fresh injera/
& still I miss my mother/
& still I’m dreaming/
What can be better than a motherland?
Sings me to sleep
Man ende enat, man ende hager
Yet yegegnal mesoso ena mager
Man ende enat, man ende hager
Yet yegegnal mesoso ena mager
From an Ethiopian Child Living in America
An African country overflows with uranium & oil as opal signals wealth to foreigners
There is a pool of gold the size of 10,000 football fields
It is lined with diamonds, but my father works
from dawn till the crickets chirp
& the frogs croak, alongside coworker amputees
On my way to school, I pass
clubfooted classmates cursed by the pesticides
a gift from Chinese & Hollander farm owners
who breed rainbow roses for our dictator & their lovers across borders
I never saw the harvest firsthand
The gold, the diamonds, the oil, or the opal
I never saw the uranium, but I did read of the toxic clouds it carved setting the sky ablaze
I did run from the gunfire
I did watch Muslims & Christians eat separately
I did see Gambella people pushed back for their blackness like lepers isolated for their skin
& in America,
a white woman refuses to accept $10 cash cradled
in my right palm. A cop stops me on my street
What are you doing here?
Is this your driveway?
This is your home?
George Floyd’s portrait & Hachalu Hundessa’s songs burn
in my neck, pumping my heart faster. Our skins hexed.
My English doesn’t bloom. It breaks
at pronunciations my mouth has not harvested
yet. Then, I saw cotton fields for the first time less than a year ago.
Summer dying in South Carolina. The sun backing into
concrete clouds as snowballs crowned stems the color of coffee.
They alone & only the breeze there to pick at them.
Now, a corner office is labeled
with my name. Colleagues doubt that I am their peer.
Go back to your country replaces Have a nice day.
It has been six years, but still I do not know freedom.
& I realize that being both Black & immigrant
is a body dipped in cinnamon & hardened with cedar.
* * *
Girum Seid Mulat is originally from Ethiopia and has established himself as a dominant figure in the arts scene of the Amharic-speaking community. His debut poetry collection, Passengers of the Coin (2019), was released in both the United States and Ethiopia. His work is a testament to his creativity and attention to detail, while also playing as an ode to tradition and a nod to the nostalgia East Africans feel. Girum currently performs in the greater Washington, DC, area, participates in speaking engagements throughout the community, and serves as an activist for immigration rights. Girum is also the founder and president of the Ethiopian Arts Society in North America.

Aline Mello

Fit
1
I am taking up space that belongs to an American citizen.
I don’t remember the first time I heard this, but it has become a burden I carry. In college: I am taking a spot that could’ve been a citizen’s. At my job: taking up a position that should be filled by a citizen. But it is my weight that offends, that makes it so much worse. If I’m going to be in the US undocumented, shouldn’t I at least be smaller? I should take up as little space as possible—maybe if the American citizen and I are each thin enough, we can both fit.
My weight trauma was born in Brazil and raised in the US, just like I was. Back there, when I was seven years old, Mamãe would watch my food intake, and the aunts and church ladies often talked about how I’d better lose weight before I became a young lady. My mother’s obsession with my body was a reflection of her own trauma. As a young girl, after her mother passed, she went to live with an aunt who wouldn’t feed her if she felt my mom looked chubby. Food wasn’t sustenance but reward. With her daughters, my mother’s neurosis found new targets. My sister and I were drinking diet teas and taking diet pills before we even hit puberty.
When I was in sixth grade, now living in Georgia, I stood in line with my class to check out some library books. Someone smacked my behind, and I turned to see Bruno 4, the fourth and worst Bruno to join our grade, looking smug and almost angry.
“Por que?” was all I could say. The only people who ever smacked my butt were my parents and sometimes my sister when we were playing.
Bruno 4 shrugged. “You have a big butt.”
“Oh,” I turned my head to look at it as if noticing it for the first time like an extra limb that had grown overnight.
From then on, I couldn’t stop thinking about my butt. I started tying sweaters around my waist. I compared it to my friends’. The words “fat ass” haunted me. In Brazilian culture, having a big behind is normal, but I was no longer in Brazil. I was in the United States, where a bigger butt meant you were a fat person. Nobody wants that, no matter their culture. And being undocumented while in a larger body underlined the issues.
Restraint. Invisibility. These were things to work toward both in my body and in my existence because of my immigration status.
To fit in means to be small enough.
2
My mom signed me up for Weight Watchers when I was in eighth grade. I was the youngest member in the group meetings, and I was embarrassed to tell my friends at school about it. There were moments when I didn’t think there was anything wrong with my body at all, that maybe my size was normal. After all, I rarely ate junk food, didn’t drink soda, and never ate out. But those thoughts were overshadowed by calorie counting and the search for some ideal I couldn’t really visualize.
In high school, Mamãe decided she would no longer buy me my correct size of clothes. Instead, we would buy pants too small for me, an incentive to lose weight. I explained this reward system to my friend Jessica once, and she looked at me like I was crazy—not innovative and smart. So, I stopped telling people about it. Losing weight was good but talking about losing weight was not.
If I wasn’t participating in every new fad diet, I was aware of them. With the encouragement of my mother, I read the books, took the diet pills, measured my rice and beans, made sure the piece of meat I ate was no bigger than the palm of my hand.
Of course, the weight-loss tactic proved futile again and again. I’d lose the weight, but I’d gain it all back and then some.
My closet was full of too small clothes that taunted me.
3
Growing up undocumented in Georgia made me crave security above all else. The state’s strict anti-immigration laws are there to make life so intolerable for immigrants like me that we self-deport. For example, when I was a teenager, the Board of Regents decided to make every undocumented student pay out-of-state tuition for higher education. Even when President Obama signed DACA, Georgia leadership refused to change its policy. Fortunately, I was able to afford some classe...

Table of contents