Operation 1
29 September 2008
We go into hospital in the middle of the day, waiting for the whole of Monday morning for the appointment to be confirmed. Trying to find something to do in hospital. Trying to get into bed, or sit on the bed, to find a role in the sick place, still feeling very well.
Iām prepared for being in hospital, Iām given my gown. A rather reluctant nurse tells me she has to take swabs from three or four parts of my body, one of which proved hard to specify; turns out to be not the anus itself, but the area of skin between the scrotum and the anus. She takes them. Shortly afterwards, she comes back and says that two of them have to be taken again.
āWhy?ā
āThey were spoiled.ā
āDid you drop them?ā
āYes.ā
This is the beginning of a bad relationship.
I am to be the first operation the next morning. This is good. Knobs are attached to my head, to guide the equipment. A Stealth MRI scan. Marion leaves. Iām trying to make precautions against the remote possibility of death or total mental incapacity. Writing messages. Going into tears as I imagine the future when I wonāt be there ā I mean, when I think of Marion and Eugene, of him having no memory of me at all later in life. I lie up writing quite late.
I wrote to Marion:
āMarion, all my love to you, and all my praise to you. Once, when we hardly knew each other, sitting in the kitchen in 46 Spenser Road ā I donāt think we were even alone ā you said, I canāt remember about who or what: āYou donāt want her, you want a round-headed lass.ā Meaning you. And the strangeness and directness of the phrase really took me. You were entirely right. That was what I wanted, and have, and still want. Of course, I donāt really believe I will die or lose my mind tomorrow. But with the smallest chance ā I wouldnāt want to leave you without telling you how delightful, how wise, how kind you are. Iāve often wondered about the unfathomable process that made you; wondered, when did she learn this, where did she pick that up? ā wondered, because you seemed to have a sureness that I felt to have been there from the beginning; though it must have been a formation out of many lessons, experiences, decisions. And recently Iāve tried to apply these thoughts to Eugene, to his mysterious unfolding. How sure I am that you and he, together and in your individual selves, will go on well. I wish I were with you both, to see this and take part in this. What a fantastic pleasure itās been so far. Dearest Marion, dearest wife, Eugeneās mother, enormous gratitude and love and good wishes to you. What was the phrase? Best regards, Tom.ā
To Eugene I wrote:
āDarling Eugene,
Nobody remembers anything before they were two. You wonāt remember me. And I donāt have much idea about who you are ā or who you will be, at the age at which youāll be able to understand this letter. Iām already beginning to feel that I donāt quite understand you. I never imagined you would be very much like me. But I did often imagine going out with you, going to see things, walking and talking, asking questions, making jokes, having arguments. In the last few weeks, just as Marion and I have been getting this news about my brain tumour, youāve been picking up language so fast. The little chats we have in your bedroom, when you wake up at 6 a.m., and I go in, and youāre standing in your cot, pointing something out thatās taken your interest: itās a great moment in the day. And this morning Marion made a film of us having breakfast. She played it back to you. You looked at the red car in your hand, and the same red car you were holding in your hand in the film, and said: āSameā.
āAs Iām writing this, Iām fully expecting to survive this operation. But thereās a very small chance I wonāt survive, and so I thought I should have a message ready. I grew up without a father. It can be done. It would have been much better if weād had more years together. But knowing you, at one and a half, I feel that whatever happens youāll be OK. I want to praise you for being a wonderful baby. Well, thatās all I know about you. You have done everything well, so far. Go on. I never thought Iād have a child. And then, when you were going to be born, I was frightened at the thought. But when you were born it seemed as if youād always been with us. Go ahead, Eugene, my only child. Whatever youāre doing, I love you. I so strongly hope youāll never have to read this message, or if you do, Iāll be alive and reading it next to you. But now, not knowing the future, I say goodbye to you, I kiss you, all my love, Dad.ā
Then I sleep well. I always sleep well at this time. I wake up quite early ā at the usual time for Eugeneās waking. Marion and Eugene arrive at seven. Itās a mistake to bring him in: the place, my look, too weird. He freaks out.
The hour approaches. Mr Kitchen appears, in a suit and a silvery tie, beaming.
āGood morning, Mr Lubbock.ā
āGood Morning, Mr Kitchen.ā
āAre we ready for the off?ā
āI think so.ā
Some more Qs and As.
āSo weāre ready to go?ā
āIām surprised you dress so well for the occasion.ā
āWeāre looking after you.ā (Squeeze of hand.)
Iām taken down in the gown, two floors, cold, in the lift. One anteroom, then another room for the anaesthetic. It looks like a storeroom, a box room, notices stuck up written in marker pen, saying donāt do this and that. They want you to go out not realising that itās happening, keeping you distracted. I want to have some kind of last word. āNow weāre putting some water in, just to open up the veins ā youāll feel a little water ā what do you do? ā that must be very interesting.ā But Iām saying: āAnd am I about to lose consciousness now?ā āYes, very soon now.ā And you feel the amazing speed at which your consciousness drains away, not quite so fast that you canāt follow it, but fast and steady and blissful, just enough time to say: Goodbye everybody (though there were only two of them).
The bliss of waking in recovery. My fingers work. All my mobility seems to work. My mind is working. I can speak, and our greatest fears are allayed. Though speech problems will emerge as the days pass, at first Iām just aware of the gradually increasing capability. I lie in bed, trying to recall poems that I know by heart. They materialise bit by bit. A line I couldnāt bring to mind suddenly returns some hours later.
Mr Kitchen appears: āAll marbles there?ā
It is a tumour. The tumour seems to originate from the brain, not a secondary. To Marion he says: itās a glioma, which indicates itās malignant. Later he says: there are no benign tumours, really ā just more or less active growers.
Euphoria. Many visitors, too many. Much talking. Iām up and about in a day or two. Iām becoming aware of speech problems, and these seem to get slightly worse, though the level fluctuates. But generally now Iām imagining a full recovery ā and then imagining how I would feel about the preceding. Trying to hold in balance the foreboding before and the relief after; not letting the present wipe out the past ā as we said to each other, a few days before, we must not forget this time.
I donāt feel sure now, after this emergence and relief, Iām ready or steady for all the bad possibilities. Iām on a roll. I believe that I will escape the worse outcomes. I know that I may need to struggle more. But at the moment, Iām not open to everything. Simply getting through the operation has made it harder to prepare for the next news. If the biopsy news had come with the coming round, if everything was told at once, that might be better. But relief and growing strength is allowed to set in ā then we wait for the results.
Good weather. Walks round the square. āHow beauteous mankind is.ā We get home on the Friday, in a taxi with our friend Tim. I donāt have too much memory of how I lived in the first days and weeks. Again, many visitors, and very exciting talking. The first fits. (They werenāt giving me any steroids.)
My dysphasic behaviour.
Charles PĆ©guy: āA word is not the same with one writer as with another. One tears it from his guts. The other pulls it out of his overcoat pocket.ā
Following my operation, there are occasional losses of speech.
The lines go down for a few minutes, or for longer episodes. It is a fit. It begins like this. The sentences are formed in the mind, but they come out as nonsense, or totally uncertainly. The rhythm is delivered, but the words, the phonemes, are chaotic, or simply the articulation stalls entirely. But then the sentence, after a moment, plays back in the mind, in the mindās ear, as if perfectly ācorrectlyā. I later learn this fore-signal is called an aura, and that what I am experiencing is a form of epilepsy, a small āfocalā fit, affecting a speech centre. And then I canāt speak.
Or sometimes, I canāt say the words I want to, though the words seem to be there to say. Likewise, I canāt read aloud the words ā or, in trying to read the words, the stress is completely cocked up. Whereas when Iām saying my own words the stress is the only thing I can manage. And can I understand written words when I read them silently? Iām not sure. It seems somehow possible. And then the fit ends, and I speak quite normally.
I have a rich variety of muddlings and loss...