Beowulf
eBook - ePub

Beowulf

  1. 112 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

About this book

Set in sixth-century Scandinavia, this epic poem recounts a hero's battles against horrific monsters.
Hrothgar, the king of the Danes, finds his domain threatened by the beast Grendel. Miraculously, a hero from the Geats seafaring tribe, Beowulf, arrives and slaughters Grendel, saving the Danes. Yet nearly as soon as Grendel is slain, Beowulf must face another foe: Grendel's mother.
This millennium-old work of literature tells of Beowulf's fierce fights during his fifty-year rule over his people—as well as his ultimate battle against a fire-breathing dragon who has wreaked chaos and destruction upon the Geats. This famous and powerful scene was the first appearance of a dragon-slayer in English literature.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Beowulf by Anonymous, J. Lesslie Hall in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Ancient Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

XLIII.

The Burning of Beowulf.

The folk of the Geatmen got him then ready
A pile on the earth strong for the burning,
Behung with helmets, hero-knights’ targets,
And bright-shining burnies, as he begged they should have them;
Then wailing war-heroes their world-famous chieftain,
Their liegelord beloved, laid in the middle.
Soldiers began then to make on the barrow
The largest of dead-fires: dark o’er the vapor
The smoke-cloud ascended, the sad-roaring fire,
Mingled with weeping (the wind-roar subsided)
Till the building of bone it had broken to pieces,
Hot in the heart. Heavy in spirit
They mood-sad lamented the men-leader’s ruin;
And mournful measures the much-grieving widow
* * * * * * *
* * * * * * *
* * * * * * *
* * * * * * *
* * * * * * *
* * * * * * *
The men of the Weders made accordingly
A hill on the height, high and extensive,
Of sea-going sailors to be seen from a distance,
And the brave one’s beacon built where the fire was,
In ten-days’ space, with a wall surrounded it,
As wisest of world-folk could most worthily plan it.
They placed in the barrow rings and jewels,
All such ornaments as erst in the treasure
War-mooded men had won in possession:
The earnings of earlmen to earth they entrusted,
The gold to the dust, where yet it remaineth
As useless to mortals as in foregoing eras.
’Round the dead-mound rode then the doughty-in-battle,
Bairns of all twelve of the chiefs of the people,
More would they mourn, lament for their ruler,
Speak in measure, mention him with pleasure,
Weighed his worth, and his warlike achievements
Mightily commended, as’tis meet one praise his
Liegelord in words and love him in spirit,
When forth from his body he fares to destruction.
So lamented mourning the men of the Geats,
Fond-loving vassals, the fall of their lord,
Said he was kindest of kings under heaven,
Gentlest of men, most winning of manner,
Friendliest to folk-troops and fondest of honor.
image
1 For the ‘Þét’ of verse 15, Sievers suggests ‘Þá’ (= which). If this be accepted, the sentence ‘He had 
 afflicted’ will read: He (i.e. God) had perceived the malice-caused sorrow which they, lordless, had formerly long endured.
2 For ‘aldor-lĂ©ase’ (15) Gr. suggested ‘aldor-ceare’: He perceived their distress, that they formerly had suffered life-sorrow a long while.
3 A very difficult passage. ‘Áhte’ (31) has no object. H. supplies ‘geweald’ from the context; and our translation is based upon this assumption, though it is far from satisfactory. Kl. suggests ‘léndagas’ for ‘lange’: And the beloved land-prince enjoyed (had) his transitory days (i.e. lived). B. suggests a dislocation; but this is a dangerous doctrine, pushed rather far by that eminent scholar.
4 The reading of the H.-So. text has been quite closely followed; but some eminent scholars read ‘sĂ©le-rĂŠdenne’ for ‘sele-rĂŠdende.’ If that be adopted, the passage will read: Men cannot tell us, indeed, the order of Fate, etc. ‘Sele-rĂŠdende’ has two things to support it: (1) v. 1347; (2) it affords a parallel to ‘men’ in v. 50.
5 R. and t. B. prefer ‘ellor-gést’ to ‘ellen-gést’ (86): Then the stranger from afar endured, etc.
6 Some authorities would translate ‘demon’ instead of ‘stranger.’
7 Some authorities arrange differently, and render: Who dwelt in the moor-fens, the marsh and the fastness, the land of the giant-race.
8 The translation is based on ‘weras,’ adopted by H.-So.—K. and Th. read ‘wera’ and, arranging differently, render 119(2)–120: They knew not sorrow, the wretchedness of man, aught of misfortune.—For ‘unhélo’ (120) R. suggests ‘unfélo’: The uncanny creature, greedy and cruel, etc.
9 S. rearranges and translates: So he ruled and struggled unjustly, one against all, till the noblest of buildings stood useless (it was a long while) twelve years’ time: the friend of the Scyldings suffered distress, every woe, great sorrows, etc.
10 For ‘syððan,’ B. suggests ‘sárcwidum’: Hence in mournful words it became well known, etc. Various other words beginning with ‘s’ have been conjectured.
11 The H.-So. glossary is very inconsistent in referring to this passage.—‘Sibbe’ (154), which H.-So. regards as an instr., B. takes as accus., obj. of ‘wolde.’ Putting a comma after Deniga, he renders: He did not desire peace with any of the Danes, nor did he wish to remove their life-woe, nor to settle for money.
12 Of this difficult passage the following interpretations among others are given: (1) Though Grendel has frequented Heorot as a demon, he could not become ruler of the Danes, on account of his hostility to God. (2) Hrothgar was much grieved that Grendel had not appeared before his throne to receive presents. (3) He was not permitted to devastate the hall, on account of the Creator; i.e. God wished to make his visit fatal to him.—Ne 
 wisse (169) W. renders: Nor had he any desire to do so; ‘his’ being obj. gen. = danach
13 ‘From hám’ (194) is much disputed. One rendering is: Beowulf, being away from home, heard of Hrothgar’s troubles, etc. Another, that adopted by S. and endorsed in the H.-So. notes, is: B. heard from his neighborhood (neighbors), i.e. in his home, etc. A third is: B., being at home, heard this as occurring away from home. The H.-So. glossary and notes conflict.
14 ‘Eoletes’ (224) is marked with a (?) by H.-So.; our rendering simply follows his conjecture.—Other conjectures as to ‘eolet’ are: (1) voyage, (2) toil, labor, (3) hasty journey.
15 The lacuna of the MS at this point has been supplied by various conjectures. The reading adopted by H.-So. has been rendered in the above translation. W., like H.-So., makes ‘ic’ the beginning of a new sentence, but, for ‘helmas béron,’ he reads ‘hringed stefnan.’ This has the advantage of giving a parallel to ‘brontne ceol’ instead of a kenning for ‘go.’—B puts the (?) after ‘holmas’, and begins a new sentence at the middle of the line. Translate: What warriors are ye, clad in armor, who have thus come bringing the foaming vessel over the water way, hither over the seas? For some time on the wall I have been coast guard, etc. S. endorses most of what B. says, but leaves out ‘on the wall’ in the last sentence. If W.’s ‘hringed stefnan’ be accepted, change line 51 above to, A ring-stemmed vessel hither o’ersea.
16 ‘Seld-guma’ (249) is variously rendered: (1) housecarle; (2) home-stayer; (3) common man. Dr. H. Wood suggests a man-at-arms in another’s house.
17 ‘Edwendan’ (280) B. takes to be the subs. ‘edwenden’ (cf. 1775); and ‘bisigu’ he takes as gen. sing., limiting ‘edwenden’: If reparation for sorrows is ever to come. This is supported by t.B.
18 Combining the emendations of B. and t.B., we may read: The boar-images glistened 
 brilliant, protected the life of the war-mooded man. They read ‘ferh-wearde’ (305) and ‘gĂșðmĂłdgum men’ (306).
19 Instead of the punctuation given by H.-So, S. proposed to insert a comma after ‘scĂ­r’ (322), and to take ‘hring-Ă­ren’ as meaning ‘ring-mail’ and as parallel with ‘gĂșð-byrne.’ The passage would then read: The firm and hand-locked war-burnie shone, bright ring-mail, rang’mid the armor, etc...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title
  3. Contents
  4. Publisher’s Note
  5. Preface
  6. Glossary of Proper Names
  7. List of Words and Phrases not in General Use
  8. I. The Life and Death of Scyld
  9. II. Scyld’s Successors
  10. III. Grendel, the Murderer
  11. IV. Beowulf Goes to Hrothgar’s Assistance
  12. V. The Geats Reach Heorot
  13. VI. Beowulf Introduces Himself at the Palace
  14. VII. Hrothgar and Beowulf
  15. VIII. Hrothgar and Beowulf (continued)
  16. IX. Unferth Taunts Beowulf
  17. X. Beowulf Silences Unferth
  18. XI. All Sleep save One
  19. XII. Grendel and Beowulf
  20. XIII. Grendel is Vanquished
  21. XIV. Rejoicing of the Danes
  22. XV. Hrothgar’s Gratitude
  23. XVI. Hrothgar Lavishes Gifts upon his Deliverer
  24. XVII. Banquet (continued)
  25. XVIII. The Finn Episode (continued)
  26. XIX. Beowulf Receives Further Honor
  27. XX. The Mother of Grendel
  28. XXI. Hrothgar’s Account of the Monsters
  29. XXII. Beowulf Seeks Grendel’s Mother
  30. XXIII. Beowulf’s Fight with Grendel’s Mother
  31. XXIV. Beowulf is Double-Conqueror
  32. XXV. Beowulf Brings his Trophies
  33. XXVI. Hrothgar Moralizes
  34. XXVII. Sorrow at Parting
  35. XXVIII. The Homeward Journey
  36. XXIX. Beowulf and Higelac
  37. XXX. Beowulf Narrates his Adventures to Higelac
  38. XXXI. Gift-Giving is Mutual
  39. XXXII. The Hoard and the Dragon
  40. XXXIII. Brave Though Aged
  41. XXXIV. Beowulf Seeks the Dragon
  42. XXXV. Reminiscences (continued)
  43. XXXVI. Wiglaf the Trusty
  44. XXXVII. The Fatal Struggle
  45. XXXVIII. Wiglaf Plunders the Dragon’s Den
  46. XXXIX. The Dead Foes
  47. XL. The Messenger of Death
  48. XLI. The Messenger’s Retrospect
  49. XLII. Wiglaf’s Sad Story
  50. XLIII. The Burning of Beowulf
  51. Copyright