
The Dialects of British English in Fictional Texts
- 218 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
The Dialects of British English in Fictional Texts
About this book
This collection brings together perspectives on regional and social varieties of British English in fictional dialogue across works spanning various literary genres, showcasing authorial and translation innovation while also reflecting on their impact on the representation of sociolinguistic polarities.
The volume explores the ways in which different varieties of British English, including Welsh, Scots, and Received Pronunciation, are portrayed across a range of texts, including novels, films, newspapers, television series, and plays. Building on metadiscourse which highlighted the growing importance of accent as an emblem of social stance in the eighteenth and nineteenth centuries, the chapters in this book examine how popular textual forms create and reinforce links between accent and social persona, and accent and individual idiolect. A look at these themes, as explored through the lens of audiovisual translation and the challenges of dubbing, sheds further light on the creative resources authors and translators draw on in representing sociolinguistic realities through accent.
This book will be of particular interest to students and scholars in dialectology, audiovisual translation, literary translation, and media studies.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Part I
Voices on Page
1 Scots as the Language of the Uncanny
The Case of Nineteenth-Century Gothic Narratives*
1.1 Introduction
1.2 Scots and Scots-English Code-Mixing in Popular Culture
A few words on what is called the Newcastle Dialect must suffice. This being a border town, was, before the union of the two kingdoms, subject to continual incursions from the Scotch; and after the union great numbers of them settled here. The historians of the town tell us that most of our keelmen were originally from Scotland. This accounts for our dialect and ...
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Series Title
- Title Page
- Copyright Page
- Table of Contents
- List of Contributors
- Introduction: The Dialects of British English in Fictional Texts: Style, Translation and Ideology
- Part I: Voices on Page
- Part II: Voices on Stage
- Part III: Voices on Screen
- Index