The Full Pomegranate
eBook - ePub

The Full Pomegranate

Poems of Avrom Sutzkever

  1. 320 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Full Pomegranate

Poems of Avrom Sutzkever

About this book

Yiddish writer Avrom Sutzkever (1913–2010) was described by the New York Times as "the greatest poet of the Holocaust." Born in present-day Belarus, Sutzkever spent his childhood as a war refugee in Siberia, returned to Poland to participate in the interwar flourishing of Yiddish culture, was confined to the Vilna ghetto during the Nazi occupation, escaped to join the Jewish partisans, and settled in the new state of Israel after the war. Personal and political, mystical and national, his body of work, including more than two dozen volumes of poetry, several of stories, and a memoir, demonstrated the ways in which Yiddish creativity simultaneously balanced the imperatives of mourning and revival after the Holocaust. In The Full Pomegranate, Richard J. Fein selects and translates some of Sutzkever's best poems covering the full breadth of his career. Fein's translations appear alongside the original Yiddish, while an introduction by Justin Cammy situates Sutzkever in both historical and literary context.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Full Pomegranate by Avrom Sutzkever, Richard J. Fein in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Middle Eastern Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

FROM Collected Poems,
VOLUME ONE

(1963)

Siberia

IN THE VILLAGE

1
Sunset on icy blue paths.
Sweet dozing colors in my soul.
A little house shines across from the valley
covered with the snow of sunset.
Wonderwoods swaying on windowpanes,
magic sleighs chiming in a circle.
Cooing of doves in the little attic,
cooing at my face. Under ice,
striped through with dazzling crystals,
the Irtysh quivers, half real.
Under speechless domes
a world blooms—a child of seven years.
סיביר
אין כוטער
א
.זונפֿאַרגאַנג אױף אײַזיק בלאָע װעגן
.זיסע דרעמלפֿאַרבן אין געמיט
ס׳לײַכט פֿון טאָל אַ שטיבעלע אַנטקעגן
.מיט אַ שנײ פֿון זונפֿאַרגאַנג באַשיט
,װוּנדערװעלדער הױדען זיך אױף שױבן
.צויבער־שליטנס קלינגען אין אַ קרײַז
,אױפֿן פּיצל בױדעם װאָרקען טױבן
,װאָרקען אױס מײַן פּנים. אונטער אײַז
דורכגעשטרײַפֿט מיט בליציקע קרישטאָלן
.צאַפּלט דער אירטיש אין האַלבער װאָר
אונטער אױסגעשװיגענע קופּאָלן
.בליט אַ װעלט—אַ קינד פֿון זיבן יאָר
2
In the light-dark snowed-under
village of my childhood in Siberia
blossoms bloom from shadows’ eyes—
countless quicksilver blossoms.
The moon flings its dazzle into
dimmed, extinguished corners.
My father—white as the moon,
the stillness of snow in his hands.
He slices the black bread with the gleaming
merciful knife. His face blues.
And with freshly cut thoughts
I dip my father’s bread in the salt.
ב
אינעם ליכטיק־טונקעלן, פֿאַרשנײטן
,כוטער פֿון מײַן קינדהײט אין סיביר
,בליִען פֿון די שאָטן־אַפּלען—קװײטן
.קװעקזילבערנע קװייטן אָן אַ שיעור
אין די װינקלען אָפּגעלאָשן מאַטע
.בלאָזט אַרײַן לבֿנה איר געבלענד
,ווײַס וױ די לבֿנה איז דער טאַטע
.שטילקײט פֿונעם שנײ—אױף זײַנע הענט
ער צעשנײַדט דאָס שװאַרצע ברױט מיט בלאַנקן
.רחמימדיקן מעסער. ס׳פּנים בלױט
און מיט נײַ צעשניטענע געדאַנקען
.טונק איך אינעם זאַלץ דעם טאַטנס ברױט
3
Knife. Father. Smoky kindling.
Childhood. Child. A shadow takes the violin
down from the wall. And thin-thin-thinner
snowsounds fall upon my head.
Quiet. It’s father playing. And the sounds—
engraved in air, just as a silvery
blue breath in the frost suspended
over the moon-glazed snow.
Through a furry frieze of ice on the pane,
a wolf smells the flesh of music.
Quiet. In our dovecote a pigeon
pecks through an eggshell—peck-peck.
ג
.מעסער. טאַטע. רױכיקע לוטשינע
קינדהײט. קינד. אַ שאָטן נעמט אַראָפּ
ס׳פֿידעלע פֿון װאַנט. און דין־דין־דינע
.שנײענקלאַנגען פֿאַלן אױף מײַן קאָפּ
—שטיל. דאָס שפּילט דער טאַטע. און די קלאַנגען
אױסגראַװירט אין לופֿטן, וױ אין פֿראָסט
זילבערלעך פֿון אָטעם בלאָ צעהאַנגען
.איבער שנײ לבֿנהדיק באַגלאָזט
דורך אַן אײַזיק אָנגעפּעלצטן שײַבל
.שמעקט אַ װאָלף צום פֿלײש פֿון דער מוזיק
שטיל. אין אונדזער טױבנשלאַק אַ טײַבל
.פּיקט זיך פֿון אַן אײעלע, פּיק־פּיק

AT DAWN

The marker-paws some animal
has sown like roses in the snow
were barely gilded from above
when the sun—unknown, new—
cast its spearlike cry.
Below still darkens. Forest roots
grind their teeth deep in the ground.
The dog, hitched to the sled,
vents living steam. The steam meets
glowing chimney smoke and
a human breath rising from the scene—
until a te...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. Contents
  5. Note on Selection and Arrangement
  6. Note on Translation
  7. Acknowledgments
  8. Introduction
  9. From Collected Poems, Volume One (1963)
  10. From Collected Poems, Volume Two (1963)
  11. From Square Letters and Magical Signs (1968)
  12. From Ripe Faces (1970)
  13. From The Fiddle Rose (1974)
  14. From Twin Brother (1986)
  15. From The Heir of Rain (1992)
  16. From Shaken Walls (1996)
  17. Sporadic visitant …
  18. Afterword
  19. Notes
  20. Back Cover