part 1
Race
1
Reverse Racism
A Discursive History
Tad Suiter
Introduction
In 1975, for the seventh episode of NBCâs Saturday Night Live, the guest host was Richard Pryor. Pryor was the first Black host, the short list of prior hosts having included George Carlin, Lily Tomlin, and Candice Bergen. In perhaps the most memorable sketch of the night, Pryor is interviewed for a job as a janitor. On the other side of the table sat Chevy Chase. There was one last test in the interview, Chase told Pryor: a simple word association exercise. The exam begins simply enoughââDogâ elicits the response âTree,â to âRain,â Pryor responds âSnow,â and so on. The interview quickly takes a turn, however:
Chase: Negro.
Pryor: Whitey.
Chase: Tarbaby.
Pryor: [Pryor looks dumbfounded. Surely he misheard.] ⊠Whatâd you say?
Chase: Tarbaby.
Pryor: Ofay.
Chase: Colored.
Pryor: [Increasingly angry.] Redneck.
Chase: Junglebunny.
Pryor: Peckerwood!
Chase: Burrhead.
Pryor: Cracker!
Chase: Spearchucker.
Pryor: White trash!
Chase: Jungle Bunny!
Pryor: Honky!
Chase: Spade.
Pryor: Honkey honkey!
Chase: Nigger.
Pryor: [Immediately.] Dead honky!
By the end of this interaction, Pryor is visibly livid, his face twitching. Chaseâs character, on the other hand, quickly ends the word association. He attempts to dial back, offering Pryor a job, but Pryor is just too angry, shouting, âYour mama!â at the offer. Finally, Chase sputters out, â$15,000, Mr. Wilson. Youâll be the highest-paid janitor in America. Just, donât ⊠donât hurt me, please. ⊠â Pryor, still angry, nods. âOkay.â1
In some ways, this sketch gives lie to the very notion of âreverse racism.â Chaseâs character represents a systemic impediment to Pryorâs employment. Pryorâs anger is reactive, his rage coming not necessarily from any prior prejudice, but to the racism of the word association test. One might imagine Chaseâs characterâs fear at the end of the sketch being attributed to Pryorâs âreverse racismââafter all, he was just doing his job, administering the word-association test. Pryor is the one that took it badly, made it personalâPryor is the one who had an emotional, negative reaction. But that argument would only hold water if we accepted the notion that he was completely oblivious to the (comically exaggerated) racism represented by the test. Moreover, such a reading would draw a false moral equivalence between the insults, one that is divorced from any historical reading. Pryor grows more and more angry as Chase slowly ups the level of racism. In perhaps the funniest moment of the sketch, Pryor simply runs out of words: the only response he has to âSpadeâ is âHonkey honkey!â There are only so many terms of contempt for white people, the sketch suggests, and these are fewer and far less loaded than the terms of contempt white people use for Blacks.
One might hope that the racial politics of America today are more advanced, more evolved than those of a late-night comedy show over thirty years ago. But unfortunately, there are signs that the opposite may be true. In 2013, during the murder trial of George Zimmerman for the shooting of the unarmed teenager Trayvon Martin, CNN aired a special on âThe N-Word,â where at one point, the chyron underneath the panel of discussants read âN-WORD VS âCRACKERâ: WHICH IS WORSE?â2 It should go without saying that it is a sad day when this question even needs to be asked.3
In the years since the late seventies, the dialogue on race in America has fallen victim to a pernicious myth of âreverse racism.â It is often deployed as a term to silence or derail discussions of racism, or as a âdog-whistleâ term, by which one can communicate discomfort with other races gaining any sort of advantage not likewise afforded to whites, under a veil of âcolor-blindness.â This chapter aims to elucidate why this phrase is not productive, how it can do real damage to our discussions about race, and why people should stop using the phrase altogether.
This chapter is also strongly informed by the belief that words and phrases have histories, that their meanings shift over time. It is informed by Sam Wineburgâs imperative in âHistorical Thinking and Other Unnatural Actsâ that we must see the concepts represented by a word or phrase ânot as transcendent truths soaring above time and place, but as patterns of thought that take root in particular historical moments, develop and grow, and bear traces of their former selves but emerge as new forms with successive generations. âŠâ4 In other words, it is important to understand the history of the idea of âreverse racism,â to look at how it is deployed in discourse over time, rather than to simply accept or reject the term out of hand.
While much history has been written that uses race and racism as integral to the narrative of history, relatively little has been written on the history of âracismââwhich is to say, there is still much research to be conducted on how the term racism is deployed and understood over the years. Many readers may be surprised at how short the history of âracismâ is; according to Robert Miles and Malcolm Brown, the phrase began to be widely used first in Europe, in French critiques of German nationalism in the twenties and thirties. The rise of Nazi racial systems, along with a mounting body of science that disproved that ideology, brought more people to speak out against it. Especially after the Second World War, when people were truly confronted with the horrors of Hitlerâs âfinal solutionâ to what he described as the âJewish question,â they needed a term to label, and thus distance themselves from, this racial ideology. The term they adopted was racism.5
Indeed, looking at Readexâs database of Historical African American Newspapers, one sees racism gaining far greater currency right around 1938âand people are quick to recognize the similarities of European racism abroad and American racism at home: a column in the Kansas City Plaindealer from 1938 quotes the (white) Catholic priest, Father John LaFarge, as saying, âEuropean Racism brings to its American congener a new and glittering apparatusâin reality much of it the same old machinery furbished up and nickled overâto place at our disposal. But American anti-Negro Racism is not just a poor relative. It offers its virulent European cousin an ideological, not just a pragmatic, foothold on this side of the Atlantic. âŠâ6 Racism may have been borrowed from the French racisme to describe a European ideology, but it quickly took hold in America to describe both European racism and its American analogâa phenomenon that had been described previously with terms such as prejudice and race hatredâbecause the phenomena were so inherently similar.
In order to look at the history of the phrase reverse racism, it is necessary to start with a representative corpus of text to be analyzed. I decided to focus on mainstream newspapers, as they tend to be a good indicator of public sentiment, as well as being neither too radical nor too reactionaryânewspapers tend to court the center, even the ones with some ideological bias. To this end, I gathered articles from Proquest Historical Newspapers and LexisNexis Academic.7 After eliminating duplicates, false positives generated by optical character recognition, and articles that do not substantively deal with âreverse racism,â I was left with a corpus of over 270 articlesânot enough to constitute a good statistical sampling, perhaps, but enough to track attitudes, issues, and themes over time. I then put them into DEVON-think Pro, a database program that allowed me to run optical character recognition to make the articles all searchable, as well as having a tagging feature that allowed me to code each article according to a somewhat idiosyncratic and subjective system, in order to be able to group articles by topic, rhetorical approach, and so on.
The first thing one notices, looking at this corpus, is the many different ways that the term reverse racism has been deployed throughout its short history. One quickly comes to recognize four distinct phases of how the term was used. Initially, in the early 1960s, reverse racism was used, almost exclusively by Blacks, in discussions of the problems of group Black identity and issues like bloc voting.8 This meaning persisted, but by the mid-to late 1960s it had become inflicted with ideas of Black Power and racial uprisings. By the 1970s, the phrase had been co-opted by white discussions of affirmative action. Finally, in the 1980s, reverse racism settles into the contemporary meaning, serving increasingly as a âdog-whistleâ term to interpolate white listenerâs frustrations at an imagined decline in white status.
Jackie Robinson and Pan-Africanism: Early Examples of âReverse Racismâ
One of the things that inspired this essay was the discovery that one of the earliest people to use the phrase reverse racism in the mainstream pressâand certainly the first person to use the phrase who was a household nameâwas Jackie Robinson, best remembered as the player who broke the color barrier in modern professional baseball in 1947. It was shocking to see a phrase like reverse racism coming out of such a prominent Black figureâit led me to question what the term meant in the context in which Robinson used it, and how that meaning might be different from the meaning typically understood today.
By 1962, Robinson was retired, but was still viewed as an elder statesman of both his race and his sport by journalists. When the New York State Democratic Party nominated the Black Manhattan Borough President Edward Dudley for attorney general, it was the first time a Black candidate had been endorsed for a statewide offic...