La lingua copta
eBook - ePub

La lingua copta

Paola Buzi, Agostino Soldati

Share book
  1. 384 pages
  2. Italian
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

La lingua copta

Paola Buzi, Agostino Soldati

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Lingua di cultura e d'uso attestata nel millennio che va dal sec. III al sec. XII d.C., il copto fu idioma dell'elemento autoctono di fede cristiana dell'Egitto accanto al greco e, a partire dal sec. VII, all'arabo. Ultima fase della lingua egiziana, il copto era scritto tramite l'alfabeto greco arricchito di alcuni segni supplementari derivati dalla scrittura demotica. La prima parte di questo volume ā€“ esaustiva introduzione allo studio della lingua copta, illustrata nelle sue principali varianti dialettali ā€“ affronta il contesto storico, sociale e culturale in cui il copto fiorƬ e assurse a medium di una civiltĆ  scrittoria cui dobbiamo, tra l'altro, la conservazione di opere letterarie greche, altrimenti perdute, e testi documentarĆ® essenziali per lo studio dell'economia, del diritto e della storia sociale dell'Egitto tardoantico e medievale. La seconda parte descrive in dettaglio l'alfabeto, la fonologia, la morfologia con lineamenti di sintassi delle principali varietĆ  dialettali della lingua. Chiude l'opera una crestomazia di testi, letterarĆ® e documentarĆ® (epigrafici e papirologici), attinti a tutti gli Ć mbiti dialettali e risalenti a varia epoca, accompagnati da un commentario grammaticale e dalla traduzione in italiano. Il volume ĆØ completato da con un glossario di voci copte, greche, onomastici e i toponimi occorrenti nei testi della crestomazia e da una bibliografia di riferimento.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on ā€œCancel Subscriptionā€ - itā€™s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time youā€™ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoā€™s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youā€™ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weā€™ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is La lingua copta an online PDF/ePUB?
Yes, you can access La lingua copta by Paola Buzi, Agostino Soldati in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Histoire & Histoire antique. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Hoepli
Year
2021
ISBN
9788836005673
Morfologia
7Lā€™articolo
7.1Lā€™articolo determinativo
Ā§ 104 Se ne distingue una forma debole masch. sing. S A L M F B ā²”- (B ā²«- dinanzi a sonora, semivocale e vocale tonica, cf. supra Ā§ 91) < pźœ£, fem. sing. ā²§- (B ā²‘- dinanzi a sonora, semivocale e vocale tonica, cf. supra Ā§ 91) < tźœ£, entrambi i generi plur. ā²›Ģ„- < nźœ£, da una piena B F S A ā²”ā²“-, ĻÆ-, ā²›ā²“-, frequente nelle varietĆ  settentrionali; nel meridione ĆØ per lo piĆ¹ riservata a sostantivi che inizino per ā²-, cf. S ā²›ā²“ā²Ļ£ā² ā€˜le moltitudiniā€™. La forma debole puĆ² ricondursi a una riduzione del pronome dimostrativo S L M F ā²”ā², B ā²«ā²; S L M F ā²§ā², B ā²‘ā²; S L M F B ā²›ā² ā€˜quello, quella, quelli / -eā€™; mentre la forma piena pare correlata a S A L M F ā²”ā²‰ā²“-, B ā²”ā²ā²“-; S A L M F ā²§ā²‰ā²“-, B ā²§ā²ā²“-; S A M F ā²›ā²‰ā²“-, B ā²›ā²ā²“- ā€˜questo, questa, questi / -eā€™. La forma ā²”-, ā²§-, ā²›Ģ„-, precede sostantivi inizianti per vocale, per unā€™unica consonante o per semivocale: S ā²”ā²ā²£ā²”, B ā²«ā²ā²£ā²” ā€˜il vinoā€™; S ā²§ā²™ā²‰, B ā²‘ā²™ā²ā²“ ā€˜la veritĆ ā€™; S ā²›Ģā²‰ā²“ā²Ÿā²§ā²‰, B ā²›ā²“ā²ŸĻÆ ā€˜i padriā€™. Qualora il sostantivo inizi con un nesso consonantico (anche consonante seguita da semivocale), le varietĆ  meridionali impiegano la forma intermedia tra debole e piena ā²”ā²‰-, ā²§ā²‰-, ā²›ā²‰- (ignota a B): ā²”ā²‰ā²•ā²£ā²Ÿā²©ā²£ ā€˜la ranaā€™ ā²§ā²‰ā²„ā²ƒā²± ā€˜la dottrinaā€™; ā²›ā²‰Ļ©ā²“ā²Ÿā²Ÿā²©ā²‰ ā€˜le stradeā€™, ma B ā²§ā²«ā²£ā²± ā€˜lā€™invernoā€™ nonostante il nesso consonantico iniziale. Ove il primo elemento di simili nessi sia una semivocale, lā€™ā²‰ dellā€™articolo si contrae con essa dando luogo a ā²Ÿā²©, o, nella lingua piĆ¹ tarda, a ā²‰ā²©: *ā²”ā²‰ā²Ÿā²©ā²£ā²Ÿā²§ > ā²”ā²Ÿā²©ā²£ā²Ÿā²§ ā€˜rigoglioā€™, ma *ā²”ā²‰ā²Ÿā²©Ļ©ā²Ÿā²£ > ā²”ā²‰ā²©Ļ©ā²Ÿā²£ ā€˜il caneā€™. Tale forma ĆØ richiesta anche dai grecismi inizianti per ā²‘-, ā²«-, ā²­-, Ļ©ā²£- (gr. įæ„-): ā²§ā²‰ā²‘ā²©ā²„ā²“ā² (gr. ĪøĻ…Ļƒį½·Ī±) ā€˜il sacrificioā€™; ā²”ā²‰ā²«ā²Ÿā²›ā²‰ā²©ā²„ (gr. Ļ†ĪæĪ½Īµį½»Ļ‚) ā€˜lā€™assassinoā€™; ā²›ā²‰ā²­ā²±ā²£ā² (gr. Ļ‡į½½ĻĪ±) ā€˜le regioniā€™; ā²”ā²‰Ļ©ā²£ā²ā²§ā²±ā²£ (gr. įæ„į½µĻ„Ļ‰Ļ) ā€˜lā€™oratoreā€™; come pure, di norma, dalle voci aperte da nesso consonantico preceduto da prostesi di grado vocalico minimo: ā²£Ģ„ā²”ā²‰ ma ā²”ā²‰ā²£ā²”ā²‰ ā€˜il tempioā€™; ā²™Ģ„ā²§ā²Ÿ ma ā²”ā²‰ā²™ā²§ā²Ÿ ā€˜il cospettoā€™. Un uso eccezionale della forma intermedia dinanzi a consonante o semivocale semplice si osserva in sintagmi cristallizzati esprimenti indicazioni temporali: S ā²”ā²‰Ļ©ā²Ÿā²Ÿā²©, cf. per suo probabile influsso B ā²”ā²“ā²‰Ļ©ā²Ÿā²Ÿā²©, ā€˜il giornoā€™; ā²§ā²‰ā²£ā²Ÿā²™ā²”ā²‰ ā€˜lā€™annoā€™; ā²›ā²‰ā²Ÿā²©ā²Ÿā²‰ā²“Ļ£ ā²›Ģ„ā²ā²£ā²­ā²ā²“ā²Ÿā²„ ā€˜i tempi antichi (gr. į¼€ĻĻ‡Ī±įæ–ĪæĻ‚)ā€™. In B il plurale della forma debole, solo nei casi il sostantivo cui ĆØ premesso sia seguito da un genitivo, ĆØ ā²›ā²‰ā²›-: ā²›ā²“ā²«ā²ā²Ÿā²©ā²“ ā€˜i cieliā€™ ma ā²›ā²‰ā²›Ļ«ā²Ļ«ā²“ ā²™Ģ€ā²«ā²£ā²±ā²™ā²“ ā€˜i nemici dellā€™uomoā€™; ancora in parte misteriose le regole che vi governano lā€™uso di ā²”-/ā²«- piuttosto ā²”ā²“-: solo puĆ² osservarsi lā€™uso della forma debole laddove segua specificazione introdotta da semplice ā²›-, mentre la forma piena si incontra laddove segua ā²›Ģ€ā²§ā²‰-, cf. infra Ā§ 265.6. In F si osservano usi apparentemente arbitrarĆ®: ā²”Ļ£ā²ā²—ā²“ ā²›Ģ„ā²—ā²±ā²™ā²“ ā€˜il figlio dellā€™uomoā€™, ma ā²›ā²‰Ļ£ā²ā²—ā²“ ā€˜i figliā€™. Notevole il costante uso dellā€™articolo in S ā²”ā²›ā²Ÿā²©ā²§ā²‰, B
ā€˜Dioā€™; nei vocativi S ā²”Ļ«ā²Ÿā²‰ā²“ā²„, B ā²”Ļ­ā²±ā²“ā²„ ā€˜o Signoreā€™; S ā²”ā²‰ā²“ā²±ā²§ ā€˜o padreā€™; dinanzi a toponimi ed etnici: ā²”ā²“ā²„ā²£ā²ā²ā²— ā€˜Israeleā€™; ĻÆā²Ÿā²©ā²‡ā²ā²“ā² ā€˜la Giudeaā€™;
ā€˜Gerusalemmeā€™; B ā²§ā²„ā²“ā²‡ā²±ā²› ā€˜Sidoneā€™, ma sempre senza articolo S ā²•ā²ā²™ā²‰, B ā²­ā²ā²™ā²“ ā€˜lā€™Egittoā€™; dinanzi ai nomi delle divinitĆ  pagane: S ā²”ā²ā²‰ā²©ā²„, B ā²”ā²“ā²ā²‰ā²©ā²„ ā€˜Gioveā€™; S ā²”Ļ©ā²‰ā²£ā²™ā²ā²„, B ā²”ā²“ā²‰ā²£ā²™ā²ā²„ ā€˜Mercurioā€™; S ā²§ā²ā²£ā²§ā²‰ā²™ā²“ā²„, B...

Table of contents