There it sits, on top of a chest. A piece of ancient driftwood. I picked it up some years back on the windswept beach of a California seashore. Itâs not that big, about the length of my forearm, and itâs shaped a bit like a bone. A femur, perhaps, with a big knobbly end tapering to a narrower point. If you look at the knobbly part from the right direction, you can almost see an animal face. A porpoise, maybe, or the cute bulbous snout of a beagle. Its grayish-blond color hints of the eons of sea and sun that have bleached everything else out of it. While smooth to touch, it still boasts a myriad of rippling lines showing its annual growth rings, along with sporadic perfectly round tiny dots of bygone worm holes.
Itâs just a piece of wood. But itâs a beautiful piece, sculpted by nature, and it feels to me like the natural world peeking into my office, keeping me company. Above all, for me, it represents the Tao. âTao everlasting,â declared the ancient sage, âis the nameless uncarved wood. Though small, nothing under heaven can subjugate it.â1
Back in the apartment I shared in the East Village, I told my roommate about my burning desire to find an alternative to the harshness I saw around me. He handed me a book that, he told me, heâd found helpful in such moments. As I opened it, I came face to face with a shimmering magic of words and pictures that seemed to answer my deepest questions. âKnow honor, yet keep humility,â it told me. âEver true and unwavering, return to the infinite.â The mysteriously wise words were accompanied by gorgeous black-and-white pictures of natural beauty and strangely alluring Chinese script. I didnât know exactly what these words meant, but they seemed like a font of wisdom Iâd never previously imagined existed in the world. This book was the Tao Te Ching, the greatest Taoist classic.2
Iâm not alone in seeing undying value in the teachings of the Tao Te Ching. In fact, itâs the second most translated book in history after the Bible. What is it about this book that caused it to shine through the ages as an inspiration to countless generations seeking answers to their own searching? What can it possibly offer to the internet-enhanced twenty-first century?
According to legend, the Tao Te Ching was written by a sage called Laozi â a name that literally means âold masterâ. More likely, it represents the collective wisdom of ancient Chinese folk traditions, compiled over generations. It presents a way of living in the world that feels like a refuge from the bleak glare of modernity â an invitation to come home again, to leave behind the cacophonous discord of a meaningless rat race and find solace in deep universal truths.
But the reason to begin our journey with the Tao is not just because it offers an alternative to modernity. Rather, the early Taoists articulated a profound understanding of the complex relationship between humanity and the natural world, presenting insights that remain as relevant today as they were when they were first conceived. Indeed, the Taoistsâ core concepts offer a valuable framework to help decipher some of the most difficult quandaries facing our world today. As weâll see, their analysis of the human predicament reveals an understanding of distinctive aspects of human cognition that modern neuroscience has only recently come to recognize. Similarly, the Taoist account of how nature reveals itself displays an appreciation of universal principles that correspond to, and illuminate, the findings of modern systems scientists.
Ancient Chinese society at the time of the Tao Te Ching was struggling with its own social and political disruption. This was an age of turbulence, known as the Warring States period, which drove many thinkers to search for what had caused society to come unstuck. The early Taoists saw the ultimate source of disharmony as something in the human psyche that caused people to separate themselves from the natural flow of the Tao. That separation, in their opinion, had set off a cascade of events from the beginning of human history that led eventually to the turmoil of their times.
Living according to the flow of the Tao was, they believed, an effortless state of being. The word te in the title of the Tao Te Ching (pronounced duh) referred to that natural condition. It meant the intrinsic nature of whatever arose in the world, such as the nameless uncarved wood sitting on my chest. And something in that state maintained a certain power, so that ânothing under heaven can subjugate itâ. Animals, plants and other living beings spontaneously act according to their te, and because of that they flow with the way of nature â with the Tao. The Taoists called this type of activity wu-wei, or effortless action. Through wu-wei, Taoist sages explained, âall things come to their completion; such is the Tao of Heavenâ.3
Humans, too, can occasionally act according to wu-wei. Another early Taoist text, written by the brilliant philosopher Zhuangzi, gives dramatic and earthy descriptions of various characters who demonstrate wu-wei. Zhuangzi tells of a butcher, Cook Ding, cutting up the carcass of an ox for a festival. He moves his knife in perfect rhythm as if performing a dance. The lord of the estate, seeing him, exclaims, âWow, itâs marvelous that skill can reach such heights!â Cook Ding lays down his knife and replies, âWhat I care about is the Tao, which goes beyond skill. When I first began cutting up oxen, all I could see was the ox itself. After three years, I no longer saw the whole ox. And now â now I go at it by spirit and donât look with my eyes.â4
Yet, the reason Cook Ding â and other maestros that Zhuangzi describes â are notable is precisely because theyâre so unusual. Somehow, something happened to humanity that caused us to lose wu-wei most of the time. Instead, our lives are filled with effort. We find ourselves working hard, pushing against resistance in one form or another. What happened to us?
A clue can be found in another Zhuangzi story about an archery contest. When the archers are playing for cheap tiles, they show top-notch skill. When they play for fancy belt buckles, they lose confidence; and when playing for gold, they become nervous wrecks. Thatâs because when the prize becomes more valuable, their goal orientation gets in the way of their natural skill, and they lose touch with their te.5
The Chinese word for goal orientation, yu-wei, was the opposite of wu-wei, and represented the antithesis of living according to the Tao. As a result, according to the Taoists, it was a failing strategy. âThe world,â states the Tao Te Ching, âis a spirit vessel which cannot be acted upon. One who acts on it fails, one who holds on to it loses.â6
But isnât acting on the world the very basis of our entire human civilization? Absolutely, argued the Taoists, and thatâs precisely the point. Looking to the dawn of history, even before the birth of civilization, they saw the beginning of human separation from Tao as far back as the emergence of language. Language, in their view, was anathema to the Tao. In fact, the very first words of the Tao Te Ching read, paradoxically, âThe Tao that can be spoken of is not the true Tao.â The piece of wood sitting next to me represents the Tao not just because itâs uncarved, but because itâs nameless. It has no name, no purpose.7
Itâs not just language that the Taoists see as yu-wei. Itâs the kind of knowledge that leads humans to use language in the first place, and by corollary the kind of knowledge that language can transmit. âOne who knows [Tao] does not speak,â declares the Tao Te Ching. âOne who speaks does not know.â Being in touch with the Tao leads to a different type of knowledge that doesnât need language either to apprehend or communicate.8
But, of course, the language-based type of knowledge arising from yu-wei is necessary to build civilization. Realizing this, the Taoists portrayed an earlier golden age, before civilization, when people lived in harmony with the Tao. âThe men of old,â declared Zhuangzi, âshared the placid tranquility which belonged to the whole world ⌠That was what is called the state of perfect unity.â At that time, âpeople lived in common with birds and beasts, and were on terms of equality with all creatures, as forming one family.â
It was only when âsagely menâ appeared, with their new kind of knowledge, that everything changed. âPeople began everywhere to be suspicious. With extravagant orchestras and gesticulatin...