PART ONE
Titled āEverything as it Should Be,ā with an Epigraph
I havenāt thought of you for so long, my dear, that I donāt even miss you.
ā From a personal letter
THE REGISTRY OFFICE
Are you here for a funeral?
To register your marriage? And he never showed up? Could he be late? Does he work?
Itās funny how marriages and funerals are registered at the same desk.
Look, even the signs are identical.
You arenāt very talkative.
Iām not here for a funeral either ā Iām here for a divorce.
Life has become unbearable.
You are a complete stranger to me and you wonāt even answer, but I will tell you.
Look, another couple is getting registered.
I had a husband, I called him Serenky. He was short, with gray hair on his temples. Such a gentle, caring man. See my lilac stockings? Heās the one who picked them for me to match the color of my shoes.
And these are aquamarines ā they are my grandmotherās. They match the color of my eyes. Even my blouse matches. Isnāt it pretty?
Listen, your man might never show up. Arenāt the aquamarines pretty?
There, now you are smiling.
My Serenky is plain. We have a nice room in a large building. With a stone hallway thatās noisy. But the room is nice. We have a few neighbors whom we hardly ever see. And nobody knows who comes and who goes.
But Iām here to get a divorce.
Whom am I waiting for?
Not him, of course. I am just waiting.
We have a nice room, but there are no curtains on the window, so you wake up early in the morning. You canāt buy everything. See my stockings? I have only two pairs of these. The rest are Soviet-made.
And then he left. They are crying again at the desk. He left. To the Urals. On a business trip. Itās close to Siberia. I missed him very much. You sleep alone, the car lights flicker through the window at night. And you canāt get enough sleep in the morning ā the sun, you know, rises like clockwork. I have a friend, Verochka. She has very thin eyebrows. They are very pretty.
She shaves them.
And her legs are pretty too, though a little fat. She is an attractive woman. We are always together.
She even gave me a ribbon ā itās so beautiful, you know, old and embroidered. Itās lilac, to match my color.
You shouldnāt worry. He might still show up. You probably came early anyway.
And who gets married on a lunch break!?
So he left. I missed him a lot. Though itās worthwhile ā the allowance is one twenty-eighth of his salary. Still, you canāt buy curtains with that money.
I missed him a lot. He is plain, but heās so elegant, accurate, and caring.
Then I met a man from Latvia. It turned out that he was German. I donāt speak Latvian either. He wore a wooly coat. Not like the ones they wear around here. A long striped scarf. And a suede vest. Very handsome. He used to take me to the cinema. He didnāt care for theater, he didnāt understand.
We strolled through the streets. Window-shopped. His Russian was very bad.
Well, yes, we kissed. He would take me around in a cab. And all men kiss in cabs. I donāt know why. He was very attentive, generous, and he kissed differently, not like Serenky. And you know, it was rather unpleasant.
I had a coat like everyone else. It was yellow. Didnāt match at all. And I was cold in it.
He was very fond of me. Once, as we were strolling, we saw a moleskin manteau on the corner of Dmitrovka and Stoleshnikov. It was exquisite!
They didnāt spare anything ā simply extravagant!
Made from carefully selected pelts.
Pale blue-gray.
If you wore it with the aquamarines . . . Donāt mind my crying.
Itās all right to cry here. Theyāll think itās a funeral.
Iām crying so much Iām even cold.
Look at those infants on the posters ā they are horrifying!
Is that from syphilis?
No, no. He didnāt infect me. He was very careful. So we bought the manteau in the spring. It was so light. The fur didnāt make a sound. It was exceptional. And your posture completely changes with it.
He didnāt really want to buy it, you see. But I was kissing him so tenderly.
Then he left. He was in a hurry. Afraid of being late. We couldnāt find a cab. He left in two carriages and laughed that he had to ride sitting atop his suitcases.
Meanwhile my husband was sending telegrams from the Urals. I would always get overjoyed and cried. Itās easier when there is a telegram ā you know that heās there.
I didnāt see off the German. He was in a hurry and there was no room in the carriages: two carriages with suitcases and him on top ā he looked so funny.
My husband sent a telegram: āIām coming back. Kisses.ā I was very happy and anxious at the same time. What about the manteau?
There are no curtains on my window. I got up so early in the morning that even the sun wasnāt up yet. I went to the pawnshop. The line was very long and everyone was pawning things because it was spring. I stood in line for hours. I was worn out.
They take everything so quickly at the cash register and give the same amount for every item, without a difference. Not more than twenty-five rubles. And they took it away.
I shouted: āWrap it with something at least!ā
They gave me a receipt instead and asked me to hurry up.
My husband came home. He was very affectionate. Didnāt bring back any butter with him. Said they didnāt let it through. He had saved very little money. Everything was expensive in the Urals.
I was afraid the whole night that I would kiss him the wrong way, that he would find out.
Then he fell asleep. I looked at his hair and thought, āSerenky, Serenky,ā and I felt sorry for him. I still loved him very much.
Two days went by.
It was his payday. I came home and said: āMisha, I found a pawn receipt in the street, itās for twenty-five rubles. You have money, buy it back and weāll count it as your gift to me. But itās hard to tell whatās written on it.ā
I gave him the receipt. That day was full of happy events. Verochka called: āIām back from my motherās.ā
How that woman cries!
Whatās wrong with her? Oh, yes, somebody must have died. Probably her child.
Misha came home from work. I asked him: āDid you buy it back, Serenky?ā
āNo,ā he said, āI forgot.ā
I waited another day. He had a day off. Then he brought home a wrapped package. I opened it and saw a plain coat from the Moscow garment factory. Itās worth a hundred and forty-five rubles with the fur ā Iām wearing it now.
Misha got excited: āHow fortunate, look, itās your size!ā I didnāt know what to say. So I said: āMy head is spinning, Misha.ā
Then the doorbell rang. It was Verochka. She looked very happy ā and on her was my moleskin manteau . . .
Is he here? Are you leaving?
Oh, thatās not him. Iām almost done with my story. I cried terribly. He was with her the whole time. Thought I wouldnāt find out. So Iām here for a divorce. I canāt. Heās worse. He didnāt think about me, he stole from me.
. . . No, I donāt know your future wife.
How she waited for you!
No, Iām not here for a funeral.
Iām going home now. I wish you happiness.
A SIMPLE LIFE
I
Life is simple but we like to make it complicated. I recall the following incident.
There was a woman sculptor who lived in an attic room in Berlin. Attic rooms in Berlin are cheap, but they are freezing cold. The windows face almost directly into the sky, while the glass isnāt properly fitted to its frame. The iron stove smells of intense heat, short-lived comfort. The clay cools in the vats.
Itās difficult to live in Berlin. The gray asphalt streets are clean. In the summer, they are filled with the scent of vanilla from flowers that bloom in clean flowerbeds. The house faƧades look like interior walls, and the sky ā Iām starting to remember now ā is uninviting and foreign, itās very urban, organized, and itās not even a sky, but a spotless blue lid over the gray walls of houses that extend toward it.
They asked civil engineers at a conference: Will the person who sweeps streets get the same salary as the chief engineer in a socialist state?
Itās easier now to imagine socialism in Russia than the idea that streets are going to be cleaned by machines.
A quiet battery-powered car with rubber brushes cleaned the street in front of Ksanaās house. The car cleaned and polished the street until it shined. At night the street froze in the reflection of illuminated buildings.
The attic room was lit by a gas lamp. The clay was cooling in the vat. And the stove occasionally hummed.
The woman was beautiful and she didnāt love anyone.
She sculpted and applied wet clay on the badly connected rusty armature.
Art is difficult.
The sculpture stood wrapped in heavy rags. The rags would dry slowly and turn gray. At first they would look like carved draperies, then they would turn completely gray. She had to wet them again. The metal frame was bending with great difficulty.
The woman was beautiful and she had many suitors. They...