
eBook - ePub
Short Stories of Padraig Pearse: The Easter Rising Hero of 1916
A Dual Language Book
- 120 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Short Stories of Padraig Pearse: The Easter Rising Hero of 1916
A Dual Language Book
About this book
PĂĄdraic Pearse, who played a prominent part in the 1916 rebellion, declared Ireland a Republic from the steps of the General Post Office in Dublin. He was executed, along with the other leaders, for his part in the Rising. But he was a gentle warrior at heart. These five stories show us that Pearse was a man of deep understanding with immense human awareness of the way of life of the average person. He analyses the sorrows and joys of the Irish people of his time, and writes of the tragedies of life and death from which they could never escape.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Short Stories of Padraig Pearse: The Easter Rising Hero of 1916 by Patrick Pearse, Desmond Maguire in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in History & Irish History. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
AN BHEAN CHAOINTE
I
âA ChĂłilĂn,â arsa mâathair liom maidin amhĂĄin tar Ă©is an bhricfeasta, agus mĂ© ag cur mo chuid leabhar le chĂ©ile le bheith ag bogadh liom ar scoil, âa ChĂłillĂn,â ar seisean, âtĂĄ gnaithe agam dĂot inniu. Inseaidh SeĂĄn don mhĂĄistir gur mise a choinnigh sa mbaile thĂș, nĂł sĂ© an chaoi beidh sĂ© ag ceapadh gurb i bhfolach atĂĄ tĂș, mar bhĂ tĂș an tseachtain seo ghabh tharainn. NĂĄ dĂ©an dearmad anois air, a ShĂ©ain.â
âNĂ dhĂ©anfad, a athair,â arsa SeĂĄn agus pus air. NĂ raibh sĂ© ro-bhuĂoch fĂĄ rĂĄ is nach dhe fĂ©in a bhĂ gnĂł ag mâathair. Do bhĂ an mac seo go rĂ-shĂĄsta, mar nĂ raibh mo cheachta ach go dona agam agus do gheall an mĂĄistir griosĂĄil dom an lĂĄ roimhe sin muna mbeidĂs ar bharr mo ghoib agam an chĂ©ad lĂĄ eile.
âSĂ©ard dhĂ©anfas tĂș, a ChĂłilĂn,â arsa mâathair, nuair do bhĂ seĂĄn bailithe leis, âan t-asal agus an cĂĄirrĂn a thabhairt leat go ScrĂob agus ualach cfbe a tharraingt abhaile. TĂĄ sĂ ĂĄ baint ag MicilĂn MhĂĄire dom. Beimid ag tosĂș ar an gceann nua a chur ar an teach arĂș amĂĄrach, le cĂșnamh DĂ©, mĂĄ sheasann an aimsir.
âThug MicilĂn an t-asal agus an cĂĄrr leis ar maidin,â arsa mise.
âBeidh ort Ă© thabhairt fĂĄ na bonnachaibh, mar sin, a mhic Ăł,â arsa mâathair. âChomh luath is bhĂ©as ualach asail bainte ag MicilĂn croch tusa abhaile leat ar an gcĂĄrr Ă© agus rĂ©abadh MicilĂn leis go mbeidh sĂ© dubh. Tarraingeoimid an chuid eile amĂĄrach.â
NĂorbh fhada go rabhas ag baint choiscĂ©ime den bhĂłthar. Thugas mo chĂșl ar Chill BhriocĂĄin agus mâaghaidh ar an Turlach. DâfhĂĄgas an Turlach i mo dhiaidh agus do rinneas ar an nGort MĂłr. Do sheasas scathamh ag fĂ©achaint ar bhĂĄd rĂĄmha do bhĂ ar thuinn Loch Eileabhrach, agus scathamh eile ag spallaĂocht le cuid de bhuachaillĂ an Inbhir do bhĂ mall ag triall ar scoil an Ghoirt MhĂłir.
DâfhĂĄgas mo bheannacht acu sin ag geata na scoile agus rĂĄngas Gleann Chatha. Do sheasas an triĂș huair ag breathnĂș ar iolrach mĂłr do bhĂ ĂĄ ghrianadh fĂ©in ar Charraig an Chapaill.
Soir liom ansin go rabhas i nDoire an Bhainbh agus nĂ raibh an uair go leith caite nuair do ghlanas Droichead na Glaise Duibhe.
Do bhĂ teach an am sin cĂșpla cĂ©ad slat soir Ăł Dhroichead na Glaise Duibhe, le hais an bhĂłthair ar thaobh do laimhe deise ag tarraingt ar an Scrib dhuit.
Ba mhinic roimhe sin do chonacas seanbhean ina seasamh i ndoras an tĂ sin, ach nĂ raibh aon aithne agam uirthi, nĂĄ nĂor chuir sĂ caint nĂĄ caideis riamh orm. Bean ard chaol do bhĂ inti, a cloigeann chomh geal leis an sneachta, agus dhĂĄ shĂșiI dubha mar do bheadh dhĂĄ aibhleoig, ar lasadh ina ceann. Ba bhean Ă do chuirfeadh scanradh orm dĂĄ gcasfaf dhom in ĂĄit uaigneach de shiĂșl oĂche Ă.
Scaite do bhĂodh sĂ ag cniotĂĄil nĂł ag cĂĄrdĂĄi1 agus Ă ag crĂłnĂĄn Ăłs iseal di fĂ©in; ach sĂ© an rod is mĂł do bhĂodh sĂ do dhĂ©anamh nuair do ghabhainn-se an bealach, ina seasamh sa doras agus ag breathnĂș uaithi soir is anoir an bĂłthar go dĂreach is dĂĄ mbeadh sĂ ag fanĂșint Ie duine Ă©igin do bheadh amuigh uaithi agus Ă ag sĂșilleis abhaile.
Do bhĂ sĂ ina seasamh ann an mhaidin sin mar ba ghnĂĄch lĂ©i, alĂĄmb ar a sĂșile aici agus Ă ag breathnĂș uaithi soir an bĂłthar. Nuair do chonaic sĂ mise ag dul thairsti, do smĂ©id sĂ a ceann orm. Do chuaigh mĂ© anonn chuici.
âAn bhfciceann tĂș duine ar bith ag tĂocht anoir an bĂłthar?â ar sise
âNĂ fheicim.â arsa mise.
âCheap mĂ© go bhfaca mĂ© duine Ă©icint. NĂ fĂ©idir go bhfuil mĂ© ag dul amĂș. FĂ©ach, nach sin fear Ăłg ag dĂ©anamh orainn anoir? ar sise.
âDheamhan a bhfeicim-se dhe,â arsa misc. âNĂl duine ar bith idir an spota ina bhfuilmid agus casadh an bhĂłthair.â
âBhĂ mĂ© ag dul amĂș mar sin,â ar sise âNĂl mâamharc chomh maith agus a bhĂ la. Bâfhacthas dom go bhfaca mĂ© ag tiocht Ă©. NĂl a fhios agam cĂ©ard tĂĄ a choinneĂĄil.â
âCĂ© tĂĄ amuigh uait?â adeirim fĂ©in.
âMo mhac atĂĄ amuigh uaim,â ar sise.
âBhfuil sĂ© i bhfad amuigh?â
âAr maidin inniu a dâimigh sĂ© go hUachtar Ărd.â
âAch ar ndĂłigh, nĂ fhĂ©adfadh sĂ© bheith anseo go fĂłill,â arsa mise. âShĂlfĂ©a gurb ar Ă©igin a bhĂ©adh sĂ© in Uachtar Ărd faoi seo, agus a dhĂcheall ĂĄ dhĂ©anamh, munab ar thraen na maidne a dâimigh sĂ© Ăłn Teach DĂłite.â
âCĂ©ard seo tĂĄ mĂ© a rĂĄ?â ar sise. âNĂ inniu a dâimigh sĂ© ach innĂ©-nĂł arĂș innĂ©, bâfhĂ©idir⊠TĂĄ mĂ© ag cailleadh mo mheabhrach.â
âMĂĄs ar an traen atĂĄ sĂ© ag tĂocht,â arsa mise, ânĂ bheidh sĂ© anseo go ceann cĂșpla uair fĂłs.â
âAr an traen?â ar sise. âCĂ©n traen?â
âAn traen a bhĂos ag an Teach DĂłite ag a dĂł-dhĂ©ag.,â
âNĂor dhĂșirt sĂ© focal i ngeall ar traen,â ar sise. âNĂ raibh aon traen ag teacht chomh fada leis an Teach DĂłite innĂ©.â
âNach bhfuil traen ag tĂocht go dtĂ an Teach DĂłite le na blianta?â arsa mise agus ionadh mĂłr orm. NĂ thug sĂ aon fhreagra orm, ĂĄmh. Do bhĂ sĂ ag breathnĂș soir an bĂłthar arĂs. ThĂĄinig sort scanraidh orm roimpi agus do bhĂos ar tĂ bailithe liom.
âMĂĄ fheiceann tĂș ar an mbothar Ă©,â ar sise, âabair leis deiftr a dhĂ©anamh.â
âNĂl aon aithne agam air,â arsa mise.
âDâaithneĂłfĂĄ go rĂ©idh Ă©. SĂ© an buachaill is scafĂĄnta ar an bpobal Ă©. Scurach Ăłg lĂșfar agus Ă© leigthe dĂ©anta. TĂĄ cloigeann bĂĄn air mar atĂĄ ort-sa agus sĂșile glasa aige⊠mar a bhĂ ag a athair. BĂĄinĂnĂ atĂĄ sĂ© a chaitheamh.â
âMĂĄ fheicim Ă©,â arsa mise, âinseoidh mĂ© dhĂł go bhfuil tĂș ag fanacht leis.â
âDĂ©an, a mhaicĂn,â ar sise.
Leis sin do bhogas liom agus dâfhĂĄgas ina seasamh sa doras Ă.
Do bhĂ sĂ ann i gcĂłnaĂ agus mĂ© ag dul abhaile cĂșpla uair ina dhiaidh sin agus an t-ualach cĂbe ar an gcĂĄrr agam.
âNĂor thĂĄinig sĂ© fĂłs?â arsa mise lĂ©i.
âNĂor thĂĄinig, a mhĂșirnin. NĂ fhaca tusa Ă©?â
âNĂ fhacas.â
âCeal nach bhfacais? NĂ mĂ© beo cĂ©ard dâĂ©irigh dhĂł.â
BhĂ gothadh bĂĄistĂ ar an lĂĄ.
âGabh isteach go mbeidh an mĂșr thart,â ar sise. âIs annamh a bhĂos cuideachta agam.â
DâfhĂĄgas an t-asal agus an cĂĄirrĂn ar an mbĂłthar agus do chuaigh mĂ© isteach sa teach.
âSuĂgh agus Ăłl cupĂĄn bainne,â ar sise.
Do shuigh mĂ© ar an mbinnsin sa gclĂșid agus thug sĂ deoch bhainne agus ruainne arĂĄin dhom. Do bhĂos ag breathnĂș thart timpeall an tĂ an fhaid is do bhĂos ag ithe agus ag Ăł1. Do bhĂ cathaoir in aice leis an tine agus lĂ©ine gheal agus culaith Ă©adaigh leagtha uirthi.
âTĂĄ siad seo rĂ©idh agam lenâ aghaidh nuair a thiocfas sĂ©,â ar sise. âNigh mĂ© na bĂĄinĂnĂ innĂ© tar Ă©is imeachta dĂł â nĂ hea, arĂș innĂ© â nil a fhios agam i gceart cĂ©n lĂĄ ar nigh mĂ© iad; ach ar chuma ar bith, beidh siad glan tirim roimhe nuair a thiocfas sé⊠Cia hainm thĂș fĂ©in?â ar sise go hobann tar Ă©is scathaimh di ina tost.
Dâinis mĂ© di.
âMuise, mo ghrĂĄ thĂș!â ar sise. âAn t-ainm ceanann cĂ©anna is a bhi â a-a-a-atĂĄ â ar mo mhac fĂ©in. CĂ© leis thĂș?â
Dâinis mĂ© di.
âAgus an ndeir tĂș liom gur mac le SeĂĄn FhĂ©ichin thĂș?â ar sise. âBhi tâathair sa teach Ăłsta in Uachtar Ărd an oĂehe ĂșdanâŠâ
Do stop sĂ go hobann leis sin agus thĂĄinig athrĂș Ă©igin uirthi. Do chuir sĂ lĂĄmh ar a cloigeann. Do cheapfĂĄ gur buille do buaileadh uirthi.
Do shuigh sĂ os comhair na tine ansin agus dâfhan sĂ ar feadh scathaimh ag fĂ©achaint roimpi isteach i gcroi na tine. Ba ghearr gur thosaigh sĂ ĂĄ bogadh fĂ©in anonn agus anall Ăłs cionn na tine agus ag crĂłnĂĄn nĂł ag eaoincadh Ăłs Ăseal.
Nior thuig mĂ© na focla i gceart, nĂł dob fhearr liom a rĂĄ nach ar na focla do bhĂos ag cuimhniĂș ach ar an gceol.
Chonacthas dom go raibh uaigneas na gcnoc in am marfa na hoĂehe, nĂł uaigneas na huaighe nuair nach gciorraĂonn inti ach na cnumha, san gceol sin. Seo iad na focla de rĂ©ir mar do chualas Ăłm athair ina dhiaidh sin iad:
âBrĂłn ar an mbĂĄs, sĂ© dhubh mo chroĂ-se,
Dâfhuadaigh mo ghrĂĄ is dâfhĂĄg mĂ© cloĂte,
Gan cara gan compĂĄnach fĂĄ dhĂon mo thĂ-se.
Ach an léan seo im lår, is mé ag caoineadh!
âAg gabhĂĄil an tslĂ©ibhe dhom trĂĄthnĂłna,
Do labhair an éanlaith liom go brónach,
Do labhair an naosc binn is an crotach glĂłrach
Ag faisnéis dom gur éag mo stórach.
âDo ghlaoigh mĂ© ort is do ghlĂłr nĂ chualas,
Do ghlaoigh mĂ© arĂs is freagra nĂ bhfuaras,
Do phĂłg mĂ© do bhĂ©al, is a Dhia, nĂĄrbh fhuar Ă©! â
Och, is fuar Ă do leaba sa gcillĂn uaigneach.
ââS a uaigh fhĂłd-ghlas ina bhfuil mo leanbh,
A uaigh chaol bheag, Ăłs tĂș a leaba,
Mo bheannacht ort, âs na mĂlte beannacht
Ar na fĂłda glasa atĂĄ Ăłs cionn mo pheata.
âBrĂłn ar an mbĂĄs, ni fĂ©idir a shĂ©anadh,
Leagann sĂ© Ășr is crion le chĂ©ile â
âS a mhaicĂn mhĂĄnla, is Ă© mo chĂ©asadh
Do cholainn chaomh bheith ag dĂ©anamh crĂ©afĂłigâ!â
Nuair do bhĂ sin crĂochnaithe aici, do lean sĂ ĂĄ bogadh fĂ©in anonn agus anall agus ag caoĂneadh go hĂseal. Bâuaigneach an ĂĄit Ă© bheith sa teach iargĂșlta Ășd agus gan de chomhluadar agat ach an tseanbhean aonraic Ășd ag caoineadh go cumhach difĂ©in cois na tine. ThĂĄinig faitĂos agus uaigneas orm agus dâĂ©irigh mĂ© im sheasamh.
âTĂĄ sĂ© in am agam bheith ag dul abhaile,â arsa mise. âTĂĄ an trĂĄthnĂłna ag glanadh.â
âGabh i leith,â ar sise liom.
Do chuaigh mĂ© anonn chuici. Do leag sĂ a dhĂĄ lĂĄimh go min ar mo chloigeann agus do phĂłg si clĂĄr mâĂ©adain.
âAr choimri DĂ© dhuit, a mhaicĂn,â ar sise. âGo lige sĂ© anachain na bliana thart agus go mĂ©adai sĂ© sĂł agus sonas na bliana agat-sa agus ag do chomhluadar.â
Leis sin do lig sĂ uaithi mĂ©. DâfhagĂĄs an teach agus do ghreadas liom abhaile.
âCĂĄ raibh tĂș nuair a rug an mĂșr bĂĄistĂ ort a ChĂłilĂn?â arsa mo mhĂĄthair liom an oĂche sin. âNĂ dhearna sĂ aon bhrĂ.â
âDâfhan mĂ© i dteach na seanmhnĂĄ udan taobh thoir de Dhroichead na Glaise Duibhe,â arsa mise. âBhĂ sĂ ag caint liom i dtaobh a mic. TĂĄ sĂ© in Uachtar Ărd ie cĂșpla lĂĄ, agus nĂl a fhios aici tuige nĂĄr thĂĄinig sĂ© abhaile roimhe seo.â
DâfhĂ©ach mâathair anonn ar mo mhĂĄthair.
âAn Bhean Chaointe,â ar seisean.
âCĂ© hĂ fĂ©in?â adeirim-se.
âAn Bhean Chaointe,âarsa mâathair. âMĂșinre na gCaoineadh.â
âTuige ar tugadh an t-ainm sin uirthi?â arsa mise.
âI ngeall ar na caointe bhĂos sĂ a dhĂ©anamh,â dâfhreagair mâathair. ââSĂ an bhean chaointe is mĂł cĂĄil i gConamara nĂĄ i nDĂșthaigh Sheoighe Ă. Cuirtear fios uirthi i gcĂłnaĂ nuair a cailltear duine. SĂ a chaoin mâathair-se agus tĂĄ seansĂgurab Ă a chaoinfeas mĂ© fĂ©in. AÄh go bhfĂłire Dia uirthi, is iad a mairbh fein bhĂos sĂ a chaoineadh i gcĂłnaĂ, is cuma cĂ©n corp bhĂos sa teach.â
âAgus cĂ©ard tĂĄ a mac a dhĂ©anamh in Uachtar Ărd?â arsa mise.
âCailleadh a mac fiche bliain Ăł shin, a ChĂłilĂn,â arsa mo mhathair.
âNĂor cailleadh cor ar bith Ă©,â arsa mâathair agus aghaidh an-dubh air. âMARAĂODH Ă©.â
âCe mharaigh Ă©?â
Is annamh do chonacas mâathair agus fearg air, ach bâuafĂĄsach Ă a chuid feirge nuair dâĂ©iriodh sĂ dhĂł. Do bhain sĂ© geit asam nuair do labhair sĂ© arĂs, do bhĂ sĂ© chomh borb sin.
âCĂ© mharaigh do sheanmhathair fĂ©in? CĂ© bhain an fhuil dhearg as guaillĂ mo sheanmhathar-sa ie laisc? CĂ© dhĂ©anfadh Ă© ach na Gaill? Mo mhallacht ar â.â
DâĂ©irigh mo mhathair agus do chuir sĂ a lĂĄmh lena bhĂ©al.
âNĂĄ tabhair do mhallacht dâaon duine, a SheĂĄin,â ar sise. Do bhĂ mo mhĂĄthair chomh carthannach sin nĂĄr mhaith lĂ©i an droch-fhocal do chaitheamh leis an diabhal fĂ©in. Creidim go raibh trua aici ina croĂ do ChĂĄin agus do IĂșdas agus do Dhiarmaid na nGall.
âTĂĄ sĂ© in am againn an PaidrĂn a rĂĄ,â ar sise. âInseoidh tâathair dhuit i ngeall ar ChĂłilĂn MhĂșime, oĂche Ă©icint eile.â
âA athair,â arsa mise agus sinn ag dul ar ar nglĂșine, âcuireadh muid paidir ie anam ChĂłilĂn anocht.â
âCuirfimid sin, a mhaicĂn,â arsa mâathair go min.
II
OĂche ĂĄirneĂĄin san ngeimhredh do bhĂ chugainn dâinis mâathair scĂ©al MhĂșirne dhĂșinn Ăł thĂșs deireadh. Is maith is cuimhin liom Ă© ina shui i lĂłchrann na tine, fear leathanghuailleach, ach Ă© beagĂĄn cromshlinneĂĄnach, a chuid gruaige ag liathachain, ruic i gclĂĄr a Ă©adain, fĂ©acaint bhrĂłnach ina shĂșile.
Do bhĂ sĂ© ag cur caoi ar shean-tseol an oĂche sin, agus do bhĂos-sa ar mo ghlĂșine lena ais in ainm is a bheith ag cuidiĂș lei...
Table of contents
- INTRODUCTION
- ĂOSĂGAN
- EOINEEN OF THE BIRDS
- THE ROADS
- THE BLACK CHAFER
- THE KEENING WOMAN
- ĂOSĂGAN
- EOGHAINĂN NA nĂAN
- NA BĂITHRE
- AN DEARG-DAOL
- AN BHEAN CHAOINTE
- About the Publisher