
Sounds in Translation
Intersections of music, technology and society
- 196 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
Sounds in Translation
Intersections of music, technology and society
About this book
Sounds in Translation: Intersections of music, technology and society joins a growing number of publications taking up R. Murray Schafer's challenge to examine and to re-focus attention on the sound dimensions of our human environment. This book takes up his challenge to contemporary audiologists, musicologists and sound artists working within areas of music, cultural studies, media studies and social science to explore the idea of the 'soundscape' and to investigate the acoustic environment that we inhabit. It seeks to raise questions regarding the translative process of sound: 1) what happens to sound during the process of transfer and transformation; and 2) what transpires in the process of sound production/expression/performance. Sounds in Translation was conceived to take advantage of new technology and a development in book publishing, the electronic book. Much of what is written in the book is best illustrated by the sound itself, and in that sense, permits sound to 'speak for itself'.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Table of contents
- Acknowledgments
- Contributors
- Introduction
- 1. ‘soundAFFECTs’: translation, writing, new media, affect
- 2. Edible Audience: what about this gastronomic performance translated as sound art?
- 3. Translating the musical image: case studies of expert musicians
- 4. Translating the tradition: the many lives of Green Bushes
- 5. Ancient and modern footprints: music and the mysteries of Lake Mungo
- 6. Translating the shigu from the streets to the stage
- 7. Domesticating the foreign: singing salvation through translation in the Australian Catholic Chinese community
- 8. Singing the syllables: translating spelling into music in Tibetan spelling chant
- 9. Voice-scapes: transl(oc)ating the performed voice in ethnomusicology