16
I. SOMEONE ELSEâS DIARY
Aunt Galya, my fatherâs sister, died. She was just over eighty. We hadnât been close â there was an uneasiness between the families and a history of perceived snubs. My parents had what you might call troubled dealings with Aunt Galya, and we almost never saw her. As a result, I had little chance to form my own relationship with her. We met infrequently, we had the odd phone call, but towards the end she unplugged her phone, saying âI donât want to talk to anyone.â Then she disappeared entirely into the world she had built for herself: layered strata of possessions, objects and trinkets in the cave of her tiny apartment.
Galya lived her life in the pursuit of beauty: the dream of rearranging her possessions into a definitive order, of painting the walls and hanging the curtains. At some point, years ago, she began the process of decluttering her apartment, and this gradually consumed her. She was permanently shaking things out, checking anew what objects were essential. The contents of the apartment constantly needed sorting and systematizing, each and every cup required careful consideration, books and papers stopped existing for themselves and became mere usurpers of space, forming barricades that crossed the apartment in little heaps. The apartment consisted of two rooms and as one room was overcome by more objects, Galya would move to the other, taking only the absolute essentials with her â but then the tidying and re-evaluating would begin again. The home wore its own viscera on the outside, unable to draw it all back into itself again. There was no longer any deciding whether a particular thing was important or not, because everything had significance in some way, especially the 17yellowing newspapers collected over decades, tottering piles of clippings that propped up the walls and the bed. At a later point the only spare living space was a divan, worn concave, and I remember we were sitting there on one occasion, the two of us, in the middle of a raging sea of postcards and TV guides. She was attempting to feed me the chocolates she kept reserved for special occasions, and I was attempting to turn down these precious offerings with anxious politeness. A newspaper clipping at the top of a pile bore the headline: âWhich saint rules your sign of the Zodiac?â and the name of the paper and the publication date were written carefully at the top in her beautifully neat handwriting, blue ink across the dead paper.
We got there about an hour after her caretaker rang. The stairwell was in half-darkness and there was a hum in the air. People we didnât know stood around on the landing and sat on the stairs, they had heard about her death somehow and had rushed round to offer their undertaker services, to help with registering the death, dealing with the paperwork. How on earth did they know? Had the doctor told them? The police? One of them came into the apartment with us, and stood there without taking off his coat.
Aunt Galya died in the early evening on 8 March, Womenâs Day, that Soviet festival of mimosa and greetings cards festooned with chicks. Womenâs Day had been one of those celebration days in our family, when everyone gathered around a single enormous table and the minerals splashed liberally into ruby-coloured wine glasses. On Womenâs Day there were always at least four 18different types of salad on the table: carrot and walnut; cheese; beetroot and garlic; and, of course, the common denominator of all Russian salads, olivye. But all that had ceased thirty years ago, long before my parents had emigrated to Germany. Galya was left behind, fuming, and in the new post-Soviet world her newspapers began publishing unprecedented and titillating things: horoscopes, recipes, homemade herbal remedies.
She desperately didnât want to end her life in a hospital and she had her reasons. Sheâd seen her own parents, my grandparents, die in one, and sheâd already had some sobering experiences of state medical care. But still the moment came for summoning an ambulance, and we might well have done so if it hadnât been a holiday weekend. It was decided to wait for Monday and the working week, and in this way Galya was given her chance to turn onto her side and die in her sleep.
In the other room, where her caretaker slept, photographs and sketches by my father Misha hung like squares on a chessboard, covering the whole wall. By the door was a black-and-white photograph taken in the 1960s, one from my favourite series of âpictures taken at the vetsâ, a beautiful picture: a boy and his dog waiting their turn, sitting against a wall, the boy a sullen fourteen-year-old, and the dog, a boxer, leaning into him with its shoulder.
Her apartment now stood silent, stunned and cowering, filled with suddenly devalued objects. In the bigger room television stands squatted grimly in each corner. A huge new fridge was stuffed to the gills with icy cauliflower and frozen loaves of bread (âMisha loves 19his bread, get me a couple of loaves in case he comes roundâ). The same books stood in lines, the ones I used to greet like family members whenever I went round. To Kill a Mockingbird, the black Salinger with the boy on the cover, the blue binding of the Library of Poets series, a grey-bound Chekhov set, the green Complete Works of Dickens. My old acquaintances on the shelves: a wooden dog, a yellow plastic dog, and a carved bear with a flag on a thread. All of them crouched, as if preparing themselves for a journey, their own stolid usefulness in sudden doubt.
A few days later when I sat down to sort through papers I noticed that in the piles of photographs and postcards there was hardly anything written. There were hoards of thermal vests and leggings; new and beautiful jackets and skirts, set aside for some great sallying-forth and so never worn and still smelling of Soviet emporia; an embroidered menâs shirt from before the war; and tiny ivory brooches, delicate and girlish: a rose, another rose, a crane with wings outstretched. These had belonged to Galyaâs mother, my grandmother, and no one had worn them for at least forty years. All these objects were inextricably bound together, everything had its meaning only in the whole, in the accumulation, within the frame of a continuing life, and now it was all turning to dust before me.
In a book about the working of the mind, I once read that the important factor in discerning the human face was not the combination of features, but the oval shape. Life itself, whilst it continues, can be that same oval; or, after death, the thread of life running through the tale of what has been. The meek contents of her apartment, feeling themselves to be redundant, immediately began to lose their human qualities and, in doing so, ceased to 20remember or to mean anything.
I stood before the remnants of her home, doing the necessary tasks. Bemused at how little had been written down in this house of readers, I began to tease out a melody from the few words and scrappy phrases I could remember her saying: a story she had told me; endless questions about how the boy, my growing son, was doing, and anecdotes from the far-off past â country rambles in the 1930s. The woven fabric of language decomposes instantly, never again to be felt between the fingers: âI would never say âlovelyâ, it sounds so terribly common,â Galya admonished me once. And there were other prohibited words I canât recall, her talk of oneâs people, gossip about old friends, the neighbours, little reports from a lonely and self-consuming life.
I soon found that there was in fact much evidence of the written word in the apartment. Amongst the possessions she kept till her dying day, the possessions she often asked for, sometimes just to touch with her hand, were countless used notebooks and diaries. Sheâd kept a diary for years, not a day passed without her scribbling a note, as much a part of her routine as getting out of bed or washing. These diaries were stored in a wooden box by her headboard and there were a lot of them, two full bag-loads, which I carried home to Banny Pereulok. There I sat down at once to read them, in search of stories, explanations: the oval shape of her life.
For the interested reader, diaries and notebooks can be placed in two categories: in the first the text is intended to be official, manifest, aimed at a readership. The notebook becomes a training ground for the outward 21self, and, as in the case of the nineteenth-century artist and diarist Marie Bashkirtseff, an open declaration, an unending monologue, addressed to an invisible but sympathetic ear.
Still Iâm fascinated by the other sort of diary, the working tool, the sort the writer-as-craftsperson keeps close at hand, of little apparent use to the outsider. Susan Sontag, who practised this art form for decades, said of her diary that it was âan instrument, a toolâ â Iâm not sure this is entirely apt. Sontagâs notebooks (and the notebooks of other writers) are not just for the storage of ideas, like nuts in squirrelsâ cheeks, to be consumed later. Nor are they filled with quick outlines of events, to be recollected when needed. Notebooks are an essential daily activity for a certain type of person, loose-woven mesh on which they hang their clinging faith in reality and its continuing nature. Such texts have only one reader in mind, but this reader is utterly implicated. Break open a notebook at any point and be reminded of your own reality, because a notebook is a series of proofs that life has continuity and history, and (this is most important) that any point in your own past is still within your reach.
Sontagâs notebooks are filled with such proofs: lists of films she has seen, books she has read, words that have charmed her, the dried husks of completed endeavours â and these are largely limited to the notebooks; they almost never feed into her books or films or articles, they are neither the starting point, nor the underpinning for her public work. They are not intended as explanations for another reader (perhaps for the self, although they are scribbled down at such a lick that sometimes itâs hard to make out what is meant). Like a fridge, or as it was once called, an ice house, a place where the 22fast-corrupting memory-product can be stored, a space for witness accounts and affirmations, or the material and outward signs of immaterial and elusive relations, to paraphrase Goncharov.
There is something faintly displeasing, if only in the excess of material, and I say this precisely because I am of the same disposition, and far too often my working notes seem to me to be heaped deadweight: ballast I would dearly love to be rid of, but what would be left of me then? In The Silent Woman, Janet Malcolm describes an interior that is, in some ways, the image of my own notebook (and this was a horrible realization). It is littered with newspapers, books, overflowing ashtrays, dusty Peruvian tat, unwashed dishes, empty pizza boxes, cans, flyers, books along the lines of Whoâs Who, attempting to pass as real knowledge and other objects passing as nothing at all, because they lost all resemblance to anything years ago. For Malcolm this living space is Borgesâs Aleph, a âmonstrous allegory of truthâ, a gristly mass of crude fact and versions that never attained the clean order of history.
My Aunt Galyaâs diaries were completely peculiar, and their strangely woven texture, which reminded me above all of chain-link fencing, intrigued me more and more as I read them.
At any of the big art exhibitions I visited as a child, there were always a few viewers who stood out to me, and they were usually, and inexplicably, women. These women went from one picture to another, bending over the captions and making notes on pieces of paper or in exercise books. It dawned on me at some point that they 23were simply copying down the names of all the pictures, making for themselves a sort of homemade catalogue â a shadow copy of what theyâd seen. And I wondered why they were doing it, and hadnât yet realized that a list creates the illusion of possession: the exhibition would pass and dissolve in the air, but the piece of paper held the order of sculptures and pictures, as freshly as when they first saw them, long after the actual images had faded.
Galyaâs diaries were just such lists, but of daily occurrences, recorded with astonishing exactness, and with astonishing opacity. The diaries documented the time she got up and when she went to sleep, the television programmes sheâd watched, the number of phone conversations sheâd had, who theyâd been with, what sheâd eaten, whatever else sheâd done. There was a minute and virtuosic avoidance of content â how sheâd actually filled her hours. It might say âreadâ, for example, but with no mention of what the reading material had been or what it had meant to her â in fact everything in her long and exhaustively documented life was the same. Nothing indicated what this life had been for, there was nothing about herself, nothing about other people, only the fastidious details, the fixing of the passing of time with the exactitude of a medieval chronicler.
I kept thinking that surely life would rear its head, if only once, and reveal itself in all its colour. Hadnât she spent her life reading â wouldnât that alone have provoked intense reflection? There were also the constant slights and grievances that my aunt clung to, and only reluctantly relinquished. Surely something of this would be preserved and laid out in a final furious paragraph, in which Galya would tell the world, and us, its representatives, what she thought of us â the unexpurgated truth. 24
But there was nothing of the sort in the diaries. There were hints and semitones of meaning, folds in the weave that denoted emotion, âhurrayâ written in the margin against the note of a phone call with my father or with me, a few opaquely bitter comments on her parentsâ anniversaries. And that was it. It was as if the main task of each and every note, each completed yearâs diary, was a faithful witnessing of the exterior, and a concealment of the authentic and interior. Show everything. Hide everything. Preserve it for ever.
What was it she held to be of such value in these diaries? Why did she keep them by her bedside until her dying day, frightened they would be lost, often asking for them to be moved closer to her? Perhaps the written text as it stood â and it was the tale of a life of loneliness and the imperceptible slide towards non-existence â still had the force of an indictment. The world needed to read all this, to realize just how shoddily we had dealt with her.
Or, strange as it seems, for her these pinched records might have contained the substance of joy, which she needed to immortalize, to add to the pile of manuscripts that, as Bulgakov wrote, donât burn, and which speak without any intention towards the future. If thatâs the case then she succeeded.
11 October 2002
Working backwards again. Itâs 1.45pm. Just put the towels, nightgown etc except dark colours in to soak. Will do the bedlinen later. Before that I brought everything in from balcony. 3 degrees, the vegetables might have frozen. Peeled and chopped pumpkin an...