eBook - ePub
John Calvin's Commentary on the Letter to the Hebrews
John Calvin, John Owen
This is a test
Share book
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
John Calvin's Commentary on the Letter to the Hebrews
John Calvin, John Owen
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
This is the classic commentary by the French Reformer John Calvin. It has been translated to English and includes all Hebrew, Greek words, a linked table of contents, and hyperlinked footnotes.
Frequently asked questions
How do I cancel my subscription?
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is John Calvin's Commentary on the Letter to the Hebrews an online PDF/ePUB?
Yes, you can access John Calvin's Commentary on the Letter to the Hebrews by John Calvin, John Owen in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Teología y religión & Comentario bíblico. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
John Calvin’s
Commentary on the Letter
to the Hebrews
Translated by
John Owen
Vicar of Thrussington, Leicestershire
John Owen
Vicar of Thrussington, Leicestershire
Vintage Puritan Series
GLH Publishing
Louisville, KY
Originally published as Commentaries on the Epistle of Paul the Apostle to the Hebrews.
Edited and Translated by John Owen, Edinburgh, 1853.
Republished by GLH Publishing, 2020.
ISBN:
Paperback 978-1-64863-008-8
Epub 978-1-64863-009-5
Sign up for updates from GLH Publishing using the link below and receive a free ebook.
http://eepurl.com/gj9V19
Contents
Translator’s Preface
To the Right Honourable Robert Earle of Salisbury, Vicount
To The Reader
Epistle Dedicatory
The Argument on the Epistle to the Hebrews
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Appendix of Additional Annotations
A Translation of Calvin’s Version of The Epistle to the Hebrews
Translator’s Preface
No doubt the Epistle next in importance to that to the Romans is this to the Hebrews. The truths explained in it might, indeed, have been deduced from other portions of Scripture; but it is a vast advantage and a great satisfaction to find them expressly set forth, and distinctly stated by an inspired Apostle.
In condescension to our ignorance, it has pleased God, not only to give us what might have been deemed sufficient for our information, but also to add “line upon line,” so that there might be every help given to those who have a desire to know the truth, and every reasonable accuse taken away from such as resolve to oppose it, and to follow the guidance of self-will, and the delusions of their own proud minds and depraved hearts. It might then, seem strange to us that defect, insufficiency, and obscurity have been ascribed to the Scriptures, did we not know that these have been made by such as wish Revelation to be otherwise than it is; they having imbibed errors and adopted superstitions to which it yields no countenance, but which it condemns in terms so plain, that they must be represented as defective or obscure in order to be evaded.
There are especially two parties who find this Epistle in no way favorable to them — the Papists and the Socinians. The Sole Priesthood of Christ, and his Sole Sufficient Sacrifice, are here so distinctly stated, that the former cannot resist the evidence except by the subtle arts of the most consummate sophistry; and the latter find it a very difficult task to neutralize the strong and clear testimony here given as to the Divinity of our Savior and his Atonement. Though these parties are wholly opposed to one another, yet, like Herod and Pilate, they unite in degrading the Savior — the one indirectly, by substituting others in his place; and the other in open manner, by denying his dignity and the character and efficacy of his death. But by both the Savior is equally dishonored.
There have been more disputes about this Epistle than any other portion of Scripture; but many of the questions which have been raised have been of a very trifling character, as though learned men were idle and had nothing else to do; and this has been the case, especially with the divines of the German school, not only with regard to this Epistle, but with respect to many other subjects.
Disquisitions called learned, have been written as to the character of this Epistle, whether it be properly an Epistle, or something that ought to be called by some other name!1 Then it has been a subject learnedly discussed, to whom in particular the Epistle was sent, whether to the dispersed Jews, or to those in Palestine — whether to a particular Congregation, or to the Hebrews in general?2 Such questions are comparatively of very little importance; and to spend time and talent in discussing them, is a work frivolous and useless; and not only so, but also mischievous, calculated to serve the purposes of Popery and Infidelity; for to render thus apparently important what is not so, and on which no degree of certainty can be obtained, is to involve men in a mist which may lead them astray.
Another subject has been much discussed, which is of no great consequence, as the inspiration of the Epistle is not thereby endangered, and that is the language in which the Epistle was originally written. An opinion prevailed among some of the Early Fathers that it was written in Hebrew, or rather in Syro-Chaldee language, and that it was translated into Greek by Luke, Clement, or Barnabas. It was stated as an opinion, confirmed by no authority, and founded mainly on two circumstances — that it was written to Hebrews, and that its style is different from that of Paul in his other Epistles. Almost all modern divines regard this opinion as not well founded. The Greek language was in Paul’s time well known throughout Palestine; the “General Epistles,” intended for the Jews as well as the Gentiles, were written in Greek; and there is no record of any copy of this Epistle in Hebrew. As to the style, it differs not more from that of the other Epistles than what may be observed in writers in all ages, or what might be expected in Paul when advanced in years, compared with what he wrote in his younger days. It may be further added, that the Epistle itself contains things which seem to show that it was written in Greek: Hebrew words are interpreted, Hebrews vii. 2; the passages quoted are mostly from the Septuagint, and not from the Hebrew; and there is the use of a word, rendered “Testament,” in Hebrews ix. 17, in the sense of a Will, which the Hebrew word never means.
There are only two questions of real importance — the canonicity of the Epistle, and its Author.
As to the first, it has never been doubted except by some of the strange heretics in the first ages. There is quite as much external testimony in its favor as most portions of the New Testament. It was from the first received by the Churches, Eastern and Western, as a portion of the Inspired Volume. It is found in the very first versions of the New Testament, the Syriac and the Italic. These versions were made as early as the end of the second century, about 140 years after the date of this Epistle.3 The testimony of the Fathers from the earliest time is uniformly the same in this respect. The Epistle is acknowledged by them all as a portion of Holy Writ.
But with regard to the Author there has been a diversity of opinion, though, when all things are duly weighed, without reason. From the earliest times, the Eastern Church acknowledge Paul as the Author. Some in the Western Church, in the third and the fourth century, did not regard Paul as the Author, but Luke, or Clement, or Barnabas. Jerome and Augustine in the fifth century, a more enlightened age than the two preceding centuries, ascribed to Paul the authorship; and since their time the same opinion has prevailed in the Western, as it did from the beginning in the Eastern Church. How to account for a different opinion in the Western Church during the third and the fourth century, is difficult. Some think it was owing to the Novalien Heresy, which some parts of this Epistle were supposed to favor, though without any good reason.
As far then as the testimony of history goes, almost the whole weight of evidence is in favor of Paul being the Author.
With regard to modern times, the prevailing opinion has been that it is the Epistle of Paul. Luther, indeed, ascribed it to Apollos — a mere conjecture. Calvin, as we find, supposed that either Luke or Clement was the author; for which there are no satisfactory reasons. Beza differed from his illustrious predecessor, and regarded Paul as the writer; and such has been the opinion entertained by most of the successors of the Reformers, both in this country and on the Continent, as proved by their confessions of Faith.
About the middle of the seventeenth century there seems to have been a revival of the controversy; for in the year 1658 the younger Spanheim wrote an elaborate treatise on the subject, in which he canvasses the whole evidence, both historical and internal, and affords the strongest ground for the conclusion that Paul was the writer of this Epistle. Since that time, till ...