Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
eBook - PDF

Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez

,
  1. 116 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez

,

About this book

The translations by Juan Ramón Jiménez, first resident of the Caribbean to win the Nobel Prize for Literature, have been neglected, likely because many of them were published under the name of his wife, Zenobia Camprubí Aymar, along with many of his poems. Close analysis of the style, along with personal letters and diaries, reveals his significant participation in these works. The translations were a crucial source of psychological and financial support during the long exile from Spain after the Civil War. Other elements in the process were the Nobel-winners Rabindranath Tagore, William Butler Yeats, and André Gide. Intertextual incorporations from Shakespeare, the King James Bible, Rubén Darío, and Ezra Pound are noteworthy, as Juan Ramón and Zenobia maneuvered between the Symbolist and Imagist poetic movements, experimenting with different theories of translation, from Dryden to Jakobson. As Jiménez constantly revised his own work, hitherto unpublished annotations prove important to understanding this journey.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez by in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literary Criticism in Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Contents
  3. Author’s Note
  4. Acknowledgments
  5. Introduction
  6. Chapter One Juan Ramón before Zenobia: Translation and Imitation of French Symbolist Literature
  7. Chapter Two Translation as Courtship: The Shakespearean Sonnets
  8. Chapter Three A Turning Point in Life and Art: Diario de un poeta recién casado
  9. Chapter Four Grappling with Anglo-Irish: Synge’s Riders to the Sea
  10. Chapter Five Tagore in Spanish: A Legacy of Three Nobel Laureates
  11. Chapter Six Tagore’s Plays by Other Translators as Adapted in Spanish
  12. Chapter Seven New Genres Introduced to India: Short Stories and Aphorisms
  13. Chapter Eight The Outbreak of the Spanish Civil War and Exile
  14. Chapter Nine Posthumous Translations
  15. Conclusion
  16. Bibliography
  17. Index