Law, Language and the Courtroom
eBook - ePub

Law, Language and the Courtroom

Legal Linguistics and the Discourse of Judges

  1. 246 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Law, Language and the Courtroom

Legal Linguistics and the Discourse of Judges

About this book

This book explores the language of judges. It is concerned with understanding how language works in judicial contexts. Using a range of disciplinary and methodological perspectives, it looks in detail at the ways in which judicial discourse is argued, constructed, interpreted and perceived. Focusing on four central themes - constructing judicial discourse and judicial identities, judicial argumentation and evaluative language, judicial interpretation, and clarity in judicial discourse - the book's ultimate goal is to provide a comprehensive and in-depth analysis of current critical issues of the role of language in judicial settings. Contributors include legal linguists, lawyers, legal scholars, legal practitioners, legal translators and anthropologists, who explore patterns of linguistic organisation and use in judicial institutions and analyse language as an instrument for understanding both the judicial decision-making process and its outcome.

The book will be an invaluable resource for scholars in legal linguistics and those specialising in judicial argumentation and reasoning ,and forensic linguists interested in the use of language in judicial settings.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Law, Language and the Courtroom by Stanislaw Gozdz Roszkowski, Gianluca Pontrandolfo, Stanislaw Gozdz Roszkowski,Gianluca Pontrandolfo in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Translating & Interpreting. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Part I
Constructing judicial discourse and judicial identities

1 The judicial English Eurolect

A genre profiling of CJEU judgments

Łucja Biel, Dariusz Koźbiał and Dariusz Müller
DOI: 10.4324/9781003153771-2
Eurolects are “Europeanised” hybrid varieties of national languages which have evolved to serve the linguistic needs of the European Union (EU) functioning as a supranational organisation. These are 24 “mirror” realisations in the official EU languages, mediated through various stakeholders, including translators and revisers. As a result, they are linguistically constrained and different from the corresponding national legal varieties of EU languages (Biel 2020, pp. 315–316). While most of the existing and recently growing studies on Eurolects focus on legal acts (cf. Biel 2014; Mori 2018), their judicial variety has rarely been studied until now (cf. Koźbiał 2020).1 This niche is filled by the present chapter, which examines the judicial English Eurolect. Although EU judgments are originally drafted in French, our interest lies in the English-language versions (translations) due to the increasing role of English both in EU institutions and across Europe. To profile the judicial Eurolect, we contrast EU judgments with (1) a corpus of UK Supreme Court (UKSC) judgments and (2) a corpus of EU legal acts. This study design is motivated by the fact that legal acts and judgments belong to the same legal genre chain. As observed by Robertson (2015, p. 39), these genres capture two crucial phases – when law is created and when it is interpreted and applied by courts – and hence form the nexus of the strongest EU-related factors. Yet, although these genres may be expected to share certain features common to all Eurolects, they have different contexts of production, communicative purposes and discourse communities. These differences are likely to result in the legislative and judicial genres having distinct habitual sets of linguistic conventions. Their comparison will allow us to understand how EU judgments differ from the related genre of EU legal acts, while the comparison to UK judgments will shed more light on the hybridisation of judgments in the EU context.
1 See Koźbiał (2020) on the judicial variety of the Polish Eurolect.

1 The Court of Justice of the European Union and its judicial style

The Court of Justice of the European Union (CJEU) is the judicial institution of the EU perceived as its constitutional and administrative court (Kuijper 2018, pp. 81–82). It is the “supreme authority” on EU law and its judicial decisions are one of the sources of EU law (Woods et al. 2017, pp. 46, 89). Functionally, it deals with two main categories of cases: (1) references for a preliminary ruling from national courts to interpret or assess the validity of EU law and (2) direct actions against Member States and the EU institutions, which include actions for failure to fulfil the obligations of a Member State, for annulment of EU legal acts, for failure to act and for damages (Albors-Llorens 2017, pp. 263–267). These two types of cases require the Court to adopt fundamentally different roles, adjudication in direct actions and interpretation in preliminary rulings:
In direct actions, the Court adjudicates on the dispute between the parties, whereas in preliminary rulings it simply gives advice on a specific point of EU law, leaving the final resolution of the dispute to the national court.
(Albors-Llorens 2017, p. 265)
Thematically, the CJEU decides mainly on economic matters (e.g. taxation, internal market, competition, intellectual property, state aid, agriculture, customs) and increasingly more on other matters, such as judicial cooperation, the environment and social policy (Bobek 2015, p. 159).
The CJEU is composed of the General Court (GC) and the Court of Justice (CJ). Acting as an administrative court, the GC hears at first instance actions for damages and civil service cases as well as direct actions not involving disputes between the Member States and the major EU institutions, whereas the CJ, acting more as a constitutional court, examines all preliminary rulings, other types of direct actions and appeals against the GC decisions on points of law (cf. TFEU2 and Kuijper 2018, pp. 81–82). For example, according to the CJEU’s 2019 Annual Report,3 90% of new cases brought before the GC in 2019 were direct actions, while in the case of the CJ, 66% of new cases were preliminary rulings, 27% appeals and only 4% direct actions.
2 Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union, OJ C 326/01, October 26, 2012, pp. 47–390.3 Online Document: https://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2020-05/ra_pan_2019_interieur_en_final.pdf
CJEU judgments are...

Table of contents

  1. Cover
  2. Half Title Page
  3. Series Page
  4. Title Page
  5. Copyright Page
  6. Contents
  7. List of contributors
  8. Foreword
  9. Editors’ introduction
  10. Part I Constructing judicial discourse and judicial identities
  11. Part II Judicial argumentation and evaluative language
  12. Part III Judicial interpretation
  13. Part IV Clarity in judicial discourse
  14. Index