Hedda Gabler
translated by Michael Meyer
This translation of Hedda Gabler was first performed on 9 November 1960 at the 4th Street Theatre, New York, in a production by David Ross with Anne Meacham as Hedda. The first London performance was on 29 June 1970 at the Cambridge Theatre, under the auspices of the National Theatre. The cast was:
George Tesman, research graduate in cultural history | Jeremy Brett |
Hedda Tesman, his wife | Maggie Smith |
Miss Juliana Tesman, his aunt | Jeanne Watts |
Mrs Elvsted | Sheila Reid |
Judge Brack | John Moffat |
Eilert Loevborg | Robert Stephens |
Bertha, a maid | Julia McCarthy |
Directed by Ingmar Bergman
The action takes place in Tesmanās villa in the fashionable quarter of town.
Act One
A large drawing-room, handsomely and tastefully furnished; decorated in dark colours. In the rear wall is a broad open doorway, with curtains drawn back to either side. It leads to a smaller room, decorated in the same style as the drawing-room. In the right-hand wall of the drawing-room a folding door leads out to the hall. The opposite wall, on the left, contains french windows, also with curtains drawn back on either side. Through the glass we can see part of a veranda, and trees in autumn colours. Downstage stands an oval table, covered by a cloth and surrounded by chairs. Downstage right, against the wall, is a broad stove tiled with dark porcelain; in front of it stand a high-backed armchair, a cushioned footrest and two footstools. Upstage right, in an alcove, is a corner sofa, with a small, round table. Downstage left, a little away from the wall, is another sofa. Upstage of the french windows, a piano. On either side of the open doorway in the rear wall stand what-nots holding ornaments of terracotta and majolica. Against the rear wall of the smaller room can be seen a sofa, a table and a couple of chairs. Above this sofa hangs the portrait of a handsome old man in generalās uniform. Above the table a lamp hangs from the ceiling, with a shade of opalescent, milky glass. All round the drawing-room bunches of flowers stand in vases and glasses. More bunches lie on the tables. The floors of both rooms are covered with thick carpets. Morning light. The sun shines in through the french windows.
Miss Juliana Tesman, wearing a hat and carrying a parasol, enters from the hall, followed by Bertha, who is carrying a bunch of flowers wrapped in paper. Miss Tesman is about sixty-five, of pleasant and kindly appearance. She is neatly but simply dressed in grey outdoor clothes. Bertha, the maid, is rather simple and rustic-looking. She is getting on in years.
Miss Tesman (stops just inside the door, listens, and says in a hushed voice) Well, fancy that! Theyāre not up yet!
Bertha (also in hushed tones) What did I tell you, miss? The boat didnāt get in till midnight. And when they did turn up ā Jesus, miss, you should have seen all the things madam made me unpack before sheād go to bed!
Miss Tesman Ah, well. Let them have a good lie-in. But letās have some nice fresh air waiting for them when they do come down. (Goes to the french windows and throws them wide open.)
Bertha (bewildered at the table, the bunch of flowers in her hand) Iām blessed if thereās a square inch left to put anything. Iāll have to let it lie here, miss. (Puts it on the piano.)
Miss Tesman Well, Bertha dear, so now you have a new mistress. Heaven knows it nearly broke my heart to have to part with you.
Bertha (snivels) What about me, Miss Juju? How do you suppose I felt? After all the happy years Iāve spent with you and Miss Rena?
Miss Tesman We must accept it bravely, Bertha. It was the only way. George needs you to take care of him. He could never manage without you. Youāve looked after him ever since he was a tiny boy.
Bertha Oh, but, Miss Juju, I canāt help thinking about Miss Rena, lying there all helpless, poor dear. And that new girl! Sheāll never learn the proper way to handle an invalid.
Miss Tesman Oh, Iāll manage to train her. Iāll do most of the work myself, you know. You neednāt worry about my poor sister, Bertha dear.
Bertha But, Miss Juju, thereās another thing. Iām frightened madam may not find me suitable.
Miss Tesman Oh, nonsense, Bertha. There may be one or two little things to begin with ā
Bertha Sheās a real lady. Wants everything just so.
Miss Tesman But of course she does! General Gablerās daughter! Think of what she was accustomed to when the general was alive. You remember how we used to see her out riding with her father? In that long black skirt? With the feather in her hat?
Bertha Oh, yes, miss. As if I could forget! But, Lord! I never dreamed Iād live to see a match between her and Master Georgie.
Miss Tesman Neither did I. By the way, Bertha, from now on you must stop calling him Master Georgie. You must say Dr Tesman.
Bertha Yes, madam said something about that too. Last night ā the moment theyād set foot inside the door. Is it true, then, miss...