1āMAMMA SELLS THE āADVOCATEā
FOR two weeks the wreath had been gone from the front door that led into the parlor of our home, but everything in the room brought back memories of Papa and made his presence felt.
Mamma was sitting in her maple rocker with her hands clasped tightly in her lap. This, I thought to myself, is the first time Iāve ever seen Mammaās hands idle. They were always busy handsāsewing, mending, cooking, washing. It was as if she had to hold them to make them rest.
āNow we are alone,ā Mamma said softly, ābut we shall never know loneliness. We can borrow Papa back in our memories whenever we feel lonely or need him. We cannot help but grieve, but we will not carry our grief into our futures. Papa would not want that.ā
She looked at my sister, who was sitting on the couch holding her baby son. āYou should be well enough to go back to the ranch in a few days, Katie.ā
āBut Mamma,ā Katie protested, āI donāt want to leave you alone so soon.ā
āYour place is with your husband,ā Mamma said firmly. Then she turned to my eldest brother, Sweyn. āGrandpa Neilsen has set aside enough money for you to complete your medical studies in Baltimore. You will return when school starts next month.ā
Then Mamma raised her eyes to Earnie Dawson, who was standing before the natural rock fireplace. She had raised Earnie, an orphan, as one of her own brood. It was she who discovered he had artistic talent and encouraged him to become an artist. Uncle Will was paying his expenses at art school. āEarnest,ā Mamma said, āyou will return to your art school in New York. Perhaps you and Sweyn can make the trip back east together.ā
My brother Tom and I were sitting on the leather seat under the big bay window. Tom was engaged to Julia Aden, the Mormon Bishopās daughter, and worked for his future father-in-law, who owned the Hay, Grain and Feed Store. Tom had been on a Mission to the Orient for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
āYou will remain here, Tom D.,ā Mamma said to him, āuntil you marry Julia and have a home of your own.ā
Then she looked at me. āThat leaves you, John D. We will sell The Adenville Advocate to get enough money to send you away to college.ā
We all looked toward Sweyn because he was the eldest. He shook his head slowly. āThat wouldnāt bring enough money to send J. D. to college and support you until Earnie and I are out of school and able to help.ā
āIāve thought of that,ā Mamma said. āI have this big house and all these empty rooms. Iām considered a good cook. I shall take in boarders. Iāve discussed it with Bertha and she agrees we can manage very nicely.ā
Aunt Bertha Tuttle wasnāt really our aunt, but she had come to live with us after the death of her husband twelve years before, and was very much a member of the family.
Katieās eyes widened. āBoarders!ā She said the word as if it were distasteful. āMamma, how could you even think of such a thing?ā
Sweyn nodded. āKatie is right, Mamma. You canāt be serious. Papa was editor and publisher of The Adenville Advocate. He had prestige in town and was loved and respected and looked up to by everybody. What will people think when they hear his widow has to take in boarders for a living?ā
Mamma had a beautiful, gentle face, and I often wondered how such an indomitable will as her could exist beneath it. No argument, no pleading, could make her change her mind.
āPapa,ā she said slowly, ādied poor in material wealth, but rich in the love and respect of his fellow men. If each of you can leave the same legacy to your own children, Papa and I will be very proud of you.ā
My brother Tom shrugged his broad shoulders. āBut why take in boarders, Mamma? Uncle Will is a rich man. He could lend us enough money for all our needs until the boys are out of school, and then we can all help you.ā
āYou are your fatherās children,ā Mamma said with finality in her voice. āYou will stand on your own feet. As for the boarding house, I donāt want to hear another word about it.ā
She stood up and looked at the black clothes she was wearing. āI shall wear mourning for only a month,ā she said as if speaking to herself. āIt would have a depressing effect upon my boarders.ā
āGood heavens, Mammalā Katie exclaimed. āPeople will say you are setting your cap for another husband if you donāt wear mourning for at least six months.ā
Mamma smiled at her. āI have never been greatly concerned about what people say, as long as my conscience doesnāt object and I know the good Lord wouldnāt disapprove. I do know what Papa would say if he could speak to me right now. Heād say, āGood girl, Tena, I never did like you in black.āā
Bishop Ephraim Aden, the founder of Adenville, had been one of Papaās dearest friends. The Bishop, a man of great understanding, tolerance and wisdom, had been mayor of Adenville for as long as I could remember. Although he was now in his seventies, he walked with the spring of youth in his step and still worked eight hours a day in the Hay, Grain and Feed store he owned. As Bishop of the Ward, he gave both temporal and spiritual advice to the Saints; he officiated at dances in the L. D. S. Tabernacle recreation hall and all Mormon social events; he settled both marital and civil disputes among the Saints. Bishop Aden was like a loving grandfather, and the Gentiles in town loved him as much as the Mormons did.
A few days after Sweyn and Earnie had gone back east to school, Bishop Aden came to our house with a stranger named Stephen Hackett.
I showed them into the parlor and called Mamma from the kitchen.
The fingers of Bishop Adenās left hand intertwined themselves in his flowing white beard. He leaned his head to one side and with the fingers of his other hand began pulling at the remaining lobe of his right ear. All but the lobe of that ear had been shot off during a hunting accident when he was a youth, and he had formed a habit of reaching for it and, finding it missing, pulling at the remaining part.
āSister Tena,ā he said, using the Mormon salutation, āMr. Hackett is the gentleman I told you about when I returned from Salt Lake City last week. He has offered to meet the price we greed upon for the Advocate. I assure you that the newspaper will be in good hands.ā
āI am more concerned,ā Mamma said, looking at the wiggling cigar in Mr. Hackettās mouth as if fascinated by it, āthat my husbandās newspaper be in capable hands.ā
Mr. Hackett was of medium height and slight of build. His high forehead was crowned by a mop of straight sandy-brown hair which he parted in the middle. He removed the unlit cigar which he had been shifting from one side of his mouth to the other.
āIām sorry, Mrs. Fitzgerald,ā he apologized, ābut I canāt think or talk business without a cigar in my mouth.ā
āThatās quite all right,ā Mamma answered. āMr. Fitzgerald had the same habit. Now, getting back to the Advocate. It is more than a newspaper I am selling. It is a manās lifeās work. Mr. Fitzgerald was a dedicated man. He made the Advocate into a newspaper that was respected by Mormons and Gentiles alike. Under his guidance, it became a powerful voice for truth and justice and tolerance. I want to be more certain than Iāve ever been of anything in my life that my husbandās editorial policy is continued. It is of your beliefs and your convictions I inquire, Mr. Hackett.ā
The cigar in his mouth wig-wagged back and forth as he began to speak. He told us of coming to Utah Territory with his parents when he was thirteen years old. His father was a printer by trade; his mother was an invalid. After working on several newspapers in Ogden which went bankrupt, his father moved the family to Salt Lake City and applied for a position in the job print shop of the Mormon-owned Deseret News although he was not a Mormon himself. He remained there until his death. Stephen also went to work as a printerās devil for the Deseret News until he came to the attention of Charles W. Penrose, Utahās greatest newspaper editor, who made him a copy boy and later a reporter. Stephen worked as a reporter under Penrose for a few years and later under John Q. Cannon, who became editor-in-chief. When Janne M. Sjodahl succeeded Cannon, he made Stephen Exchange Editor. It was his job to clip editorials and news items from exchange newspapers received from all over the state of Utah, which were reprinted in the Deseret News. It was then that Stephen Hackett first saw a copy of The Adenville Advocate.
āFrom reading The Adenville Advocateā Mr. Hackett concluded, āI got to the point where I felt Iād known Tom Fitzgerald all my life. It had always been an ambition of mine to own, publish and edit such an independent newspaper. Mr. Sjodahl knew this and recommended me to Bishop Aden. If you sell me the Advocate, I will insert a clause in the bill-of-sale that for as long as I am the publisher, the editorial policy of your late husband will be continued.ā
Mamma shook her head doubtfully. āThen youāve never really had any actual experience as editor and publisher of an independent newspaper, Mr. Hackett?ā
āNo, Mrs. Fitzgerald,ā he admitted, ābut my experience as Exchange Editor should be of value to me. For years I read and studied the country weeklies we received on exchange.ā
Mamma got to her feet. āThis is very important to me, Mr. Hackett,ā she said, ābut I must talk to Bishop Aden in private. Please excuse us.ā She walked from the parlor, followed by Bishop Aden and me.
Bishop Aden seemed surprised at Mammaās action. āIām certain, Sister Tena,ā he said as we entered the kitchen, āthat you couldnāt find a better man than Mr. Hackett.ā
āBut he has no experience, Bishop Aden,ā she protested. āNow Papa, as you know, worked for his father back in Pennsylvania on Grandpa Fitzgeraldās weekly newspaper for years, before he came west. I just donāt see how a newspaper could be different from any other profession. Lack of experience could mean failure.ā
Bishop Aden pulled at the lobe of his ear for a moment before answering, āAs you know, Sister Tena,ā he said seriously, āCharles Penrose, John Q. Cannon and Janne Sjodahl are the three greatest newspapermen in Utah. If they hadnāt believed Stephen Hackett to be a good journalist, they wouldnāt have kept him.ā
āBut you are speaking of a city daily,ā Mamma interrupted him. āI am talking about a small country weekly. There is a big difference.ā
Bishop Aden nodded slowly. āI had the same reservations,ā he admitted, āwhen Mr. Sjodahl first recommended Mr. Hackett to me. But Mr. Sjodahl pointed out that in this particular case the man himself was far more important than experience.ā I didnāt quite understand and apparently Mamma didnāt either, āHow could that be?ā she asked.
āAssume,ā Bishop Aden answered earnestly, āI brought you a man with ten or fifteen yearsā experience as editor and publisher of a country weekly. Would not his experience be against him? He would have his own preconceived ideas on how to run a newspaper. He would make his own editorial policy. For that very reason, Mr. Hackettās lack of experience is in his favor. We had to find a Gentile with the same ideals, the same principles, the same beliefs in tolerance and justice for all, that Tom had. Such a man would, in a manner of speaking, inherit the editorial policy of the Advocate instead of making it. I am sure Mr. Hackett is that man.ā
Mammaās face was thoughtful for a moment. Then she slowly smiled as she said with relief, āYou have found the right man, Bishop Aden, and I thank you.ā
My own reservation about Mr. Hackett was that he just didnāt seem big enough physically to be editor and publisher of an independent newspaper. Pioneer newspapermen like my father had to be able to back up with their fists, or even guns, the news they printed. Mr. Hackett was at least a foot shorter than Papa and came only to my shoulder.
During the next week while Mamma waited to receive Mr. Hackettās check for the sale of the Advocate, I did a lot of thinking about how I would explain to her my reasons for not going to college. When I was a small boy and the question of education came up, Papa had a favorite expression. Heād place his hand at his throat and say, āFrom the neck down a man is worth about three dollars a day. But from the neck up there is no limit to what a man can earn in this great country of ours.ā
It was my boyhood ambition to attend Loyola College in Baltimore, because my father had graduated from there. Right up to the time of Papaās death, I spoke constantly of going to Loyola, but when the ambition became throttled by reality, I stopped speaking about going to college and tried very hard to bury my disappointment so deep inside of me that nobody would suspect it. It wasnāt a question of money; even without the sale of the Advocate I could have borrowed from Uncle Will and paid him back after I graduated. I knew from the night Papa died that I couldnāt go to college. My sister Katie was married and living on the Dussierre ranch. Sweyn wouldnāt go into practice as a doctor for a couple of years. Earnie was going to Paris after he finished art school in New York. Tom would be getting married shortly and leaving home. Mamma would be all alone except for me.
The day Mamma received the check for the Advocate from Mr. Hackett, she said to me: āJohn D., you will need some new clothes before you leave for Loyola and there isnāt too much time. You can ge...