CHAPTER 1
The Psalms as Christian Praise
In the Preface we explain why we selected the psalms in Book IV of the Psalter to hear the voices of the inspired psalmist and of the church in response. To help us introduce this corpus, we rather flippantly employ Rudyard Kiplingâs six honest serving-men: âI keep six honest serving-men/ (They taught me all I knew);/ Their names are What and Why and When/ And How and Where and Who.â
I. What: The Object of Praise, I AM
The Psalter petitions and praises Israelâs living God, YHWHâtraditionally âthe LORDâ and in this volume rendered âI AM.â Psalm 99 has I AM as its first and last word, the alpha and the omega. Godâs name occurs seven times in that psalm, and independent pronouns (not required in Hebrew) for I AM also occur seven times. In Scripture, the number seven symbolizes divine attributes and works (cf. Josh. 6:4).
A. Reflections on the Progressive Revelation of God
God progressively reveals himself to Israel, his adopted family, today identified as the church. When God called Moses to lead his people out of Egypt to the land that he promised the patriarchs, he patiently revealed his name. Names in the Bible commonly involve wordplay (association of a proper name with a similar-sounding word). Wordplay in the Pentateuch, according to Austin Surls, has four possible functions: commemoration (e.g. Cain, Gen. 4:1), anticipation (e.g., Noah, Gen. 5:29), description (e.g., Eve, Gen. 3:20) and renaming (e.g., Abraham, Gen. 17:5).1 The parallelism of Exodus 3:14 and 3:15 implies that God explains his personal name YHWH (Exod. 3:15) by his sentence name: âI AM WHO I AMâ or âI WILL BE WHO I WILL BEâ (Exod. 3:13â14). Presumably, then, his name is descriptive (âHe isâ) or anticipatory (âHe will beâ). Janet Soskice has pointed out the Septuagint translated the sentence name by âI am the Being,â understanding âthe metaphysical ultimacy of the Tetragrammaton of God as âBeing Itself.â â2 Her interpretation partially supports the traditional meaning âI AM WHO I AM.â Thus his name speaks of his eternal, unchanging Being. Israelâs God is an aseity; he is not a derivative of someone or something.
Austin Surls recently argued on the basis of Hebrew syntax that the sentence name means âI WILL BE WHO I WILL BE,â signifying anticipationâthe progressive revelation of himself, not a description of his being.3 Thus Israel learned for the first time through I AMâs plagues on Pharaoh that the name signified his awesome power (see Exod. 6:1â4); and Israel learned through the Golden Calf incident of his amazing grace (Exod. 34:6; see Ps. 103:6â7). The more traditional interpretation, however, in addition to communicating his unchanging Being, also provokes the notion that he will progressively reveal who he is. Climactically, I AM revealed himself in his Son, the Lord Jesus Christ, and the Holy Spirit, who convinces the world of Truth (John 4:24).
In the New Testament, I AM fully reveals himself as a Trinity: an ontological Trinity of three personsâFather, Son, and Holy Spiritâand an economic Trinity with each person having a unique function.4 Today, the Father wants to be known by the name of his Son, the Lord Jesus Christ. And so his church prays in the Sonâs name to bring glory to the Father (John 14:13) and the apostles preached in his name (Acts 16:31). Paul taught, âEveryone who calls on the name of the Lord [Jesus] will be savedâ (Rom. 10:13, cf. v. 9), a quotation from Joel 2:32[3:5]: âEveryone who calls on the name of I AM will be saved.â The apostle admonished the church: âLet the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your heartsâ (Col. 3:16, emphasis mine).
Providentially, the rabbis in the period of the Second Temple considered the Tetragrammaton too sacred to be pronounced and used synonyms for it, such as Adonai (âLordâ) and HaShem (âThe Nameâ). As a result, the original pronunciation of YHWH was lost. We say âprovidentially,â because the change from worshiping with the personal name of YHWH to worshiping with the personal name of Jesus Christ would otherwise have been too abrupt. The title, âthe Lord,â however, could readily be applied to both the Father and the Son.
In his scholarly history of the Tetragrammaton, Robert J. Williamson has shown how the understanding of Jesus as âI AMâ is first expressed by Justin Martyr and then the Alexandrines, and so to Augustine of Hippo.5 Augustine as a worldly rhetorician had profoundly misused the name of God. But after his radical conversion, as he narrates in his Confessions and later develops in his commentaries on the Psalms, the praise of Godâs name continued to change him for the rest of his life. His opening lines of the Confessions voice all our need of praise to I AM: âMan, a little piece of your creations, desires to praise you, a human being âbearing his mortality with himâ (2 Cor. 4:10), carrying with him the witness of his sin and the witness that you âresist the proudâ (1 Pet. 5:5). Nevertheless, to praise you is the desire of man, a little piece of your creation. . . . Have mercy so that I may find words.â6
âFinding wordsâ was no problem for a rhetorician, but finding âthe right wordsâ of divine praise was an epistemological quandary for Augustine. For how could he search for God if he did not yet know who or what he was searching for? How could he praise God if he did not know how to call upon him? How could he praise God if God is beyond all knowing, or name him without misnaming him? Like Moses, Augustine realized that it must first be God who called him, even though he was enjoined to call upon Godââspeak to me so that I may hear.â7 But such a prayer is already a gift of God, a gift of faith, a gift of speech. We too, as we take up this gifted task of praise, join in Augustineâs prayer: âMy faith, Lord, calls upon you. It is your gift to me. You breathed it into me by the humanity of your Son, by the ministry of your preachers.â8 As Janet Martin Soskice so beautifully concludes: âThis speaking of God, made possible because God first speaks to us, opens for us not only the possibility of praise but of our true sociality, our true and truthful use of the shared possession that is speech.â9
B. Reflections on Kingship
It is fitting that a commentary focusing on the theme âI AM is Kingâ elucidate the notion of kingship.
A king is a male ruler, usually among competitors, of a major territorial unit such as a city or a nation. In the biblical world, kings were invested with supreme authority by virtue of their ability to lead, especially in war and in the administration of justice.10 Also, the king is a builder: of temples (1 Kings 6â8),11 palaces (7:1â8) and even cities (12:25).12 Psalm 93 praises the divine King as a warrior, judge, and builder, but it intersects and magnifies these qualities. Indeed, as a warrior he is mightier even than the wild fury of raging seas (vv. 3â4); as a judge, he even decrees laws (v. 5); and as a builder, he established the earth-disc so firmly that it cannot be toppled (v. 1). Indeed, as will be argued in our chapter on Psalm 98, the psalms that proclaim âI AM is Kingâ or praise him as such are âDivine Warrior victory songsâ (see pp. 216â17).
A kingâs ability to lead depends on his noble qualities: strength, justice, majesty, and longevity (cf. Isa. 11:2â5; Ps. 45:3[4]).13 I AM possesses these virtues in an incomparable way. He may be compared to a human king, but no human king compares to him (cf. Jer. 10:6). Psalm 93 lauds both his majesty, which is redefined as strength (vv. 1, 3â4) and justice (v. 5). As for longevity, he is from the âeternalâ past (v. 2) to âendless daysâ (v. 5).
C. General Praise and Grateful Praise
Praise is the essential gift of worship. Daniel Block declares: âTrue worship involves reverential acts of human submission and homage before the divine Sovereign in response to his gracious revelation of himself and in accord with his will.â14 Praise involves enthusiastic and joyful acclaim to God for his sublime characteristics and his saving deeds.
The Chronicler speaks in terms of two kinds of praising: âto praiseâ (hallÄl) and âto give grateful praiseâ (hĂ´dĂ´t) (1 Chr. 16:4). The former, whose nominal derivative is tehillâ (âpraiseâ), is a joyful response to Godâs sublime essence and/or to the magnalia Deiâhis might actsâsuch as the creation and the exodus. It is often called a hymn. The latter, whose nominal derivative is tĂ´dâ (âgrateful praiseâ), is the joyful response to Godâs saving act in particular, such as to his answering a petition. Westermann notes, âThe profane use of the two verbs indicates . . . that [hallÄl, âpraiseâ] is the reaction to an essence, [hĂ´dĂ´t, âgive grateful praiseâ] the response to an action or a behavior.â15 âThanksgivingâ is the impoverished traditional gloss of Hebrew hĹdâ. Indeed, all words are âclumsy bricks.â The derivative tĂ´dâ, unlike English âthanksgiving,â always occurs in a group, never in private, and it finds fulfillment in expressing what God has done, not in the saying of âthank you.â16 The two terms for praise, however, overlap, because Godâs nature expresses itself in saving acts. Moreover, âgrateful praiseâ may also refer to the so-called peace sacrifice/offering that accompanied the words. Of the nounâs thirty-two occurrences, it refers to the sacrifice thirteen times (cf. zebaḼ tĂ´dâ, âthe sacrifice of grateful praise,â Pss. 107:22; 116:17; or simply tĂ´dâ, Ps. 56:12[13]; 2 Chr. 29:31).17 So grateful praise psalms function as a libretto to accompany the grateful praise sacrifice. This interpretation finds support in Jeremiah 33:11, which speaks of âthe rejoicing voices of those who bring grateful praise offerings to the house of I AM.â
II. Why Praise
We are not expecting the answer âbecause he is good.â We will come to that later. Rather, we are asking: âWhy praise God at all?â Several answers come to mind and are given here without regard to their relative importance.
A. Praise Is Right and Fitting
The Christian liturgy historically prepares for the celebration of the Eucharist with this preface (or a variation thereof):
- Priest: âLet us give thanks to I AM, our God.â
- People: âIt is right to give him thanks and praise.â
- Priest: âIt is right, and a good and joyful thing.â
The psalmist agrees: âHow pleasant and fitting to praise himâ (147:1).
C. S. Lewis confesses that for som...