CHAPTER 1
What Is a Gospel?
Attempts to explain why the term āgospelā was applied to written texts assume a continuity with the Pauline understanding of gospel as oral proclamation and focus primarily or exclusively on the four canonical instances of the gospel genre. In contrast, this chapter highlights discontinuities between Pauline usage and the canonical evangelists, whoāif they use the term āgospelā at allānever apply it to their own texts. There is no smooth linear development from an oral to a written gospel, but rather a contingent decision to use the word εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον in a new way, the origin and rationale for which cannot now be traced. Beyond the canonical boundary there are a number of texts with close affinities to canonical gospels, whether or not they are designated as āgospelsā by their authors and users, and a definition of the gospel genre must also accommodate gospel-like texts whose traditional titles relate them to other genres (thus there can be a gospel-like apocalypse). Characteristic of all gospels and gospel-like texts is (1) a focus on the human, earthly Jesus in his interactions with other humans; (2) an emphasis on his supreme and unsurpassable authority; and (3) direct or indirect attribution to an apostolic or quasi-apostolic source.
What is a gospel? This is a simple question to which we might expect a simple answer. The New Testament contains four texts universally known as gospels, and in spite of their well-known differences they have a great deal in common. All four canonical gospels present their readers with a narrative account of the ministry and teaching of Jesus, culminating in his death and resurrection. They may or may not contain stories about Jesusās birth (as Matthew and Luke do) or his post-resurrection appearances (as Mark does not, at least in the earliest extant version), but otherwise it is essentially the same story that they tell in their different ways. In all four cases Jesusās death is not just the end of his career as teacher and miracle worker but its goal. Long ago Martin KƤhler could claim that the gospels are āpassion narratives with an extended introduction.ā1 In support of this provocative and admittedly exaggerated claim, we might look to the Gospel of Mark, where Peterās recognition of Jesusās identity as the Christ is accompanied by the disclosure that as the Christ his divinely appointed destiny is to suffer, die, and be raised (GMk 8:27ā31). Later gospelsāMatthew, Luke, and Johnāretain this emphasis on Jesusās cross and resurrection as the key both to his identity and to the gospel story as a whole.
Yet KƤhlerās well-known statement answers a different question to the one we are asking here. To claim that the gospels are passion narratives with extended introductions is to describe what the four New Testament texts known as gospels have in common, but it is not yet clear why precisely this term āgospelā is applied to them, or why it should be applied to these four texts alone. The question, What is a gospel? is concerned with the literary genre known as gospel in contrast to, say, āepistleā or āapocalypse.ā The New Testament contains a number of epistles and a single apocalypse, but texts within these literary genres are not found only in the New Testament. We would not define the genre known as apocalypse purely on the basis of the book of Revelation. While for most Christian communities a canonical boundary separates Revelation from the noncanonical 1 Enoch or 4 Ezra, all three works remain apocalypsesādisclosures through superhuman agencies of heavenly secrets about the past, present, and/or futureāin spite of a number of significant differences.2 That same canonical boundary separates GJohn from GThomas, but both works have been handed down as āgospels.ā3 Genre categories are unaffected by canonical status. If John is a narrative culminating in an account of the passion, that is not the case with GThomas, a collection of sayings or sayings-clusters introduced by the formula, āJesus said ā¦ā or by a question from his disciples, and with minimal narrative content. A gospel may take narrative form, but narrative form is not inherent to the gospel genre as understood by those who attached the generic label āgospelā to texts of a certain type. GThomas was not excluded from the canon because it failed to feature a passion narrative with an extended introduction. Those who transmitted and used this text did not regard its lack of a narrative framework as disqualifying it from the designation āgospel.ā Many early Christian readers valued their gospel literature precisely because it preserved the Lordās sayings, and in that respect GThomas belongs to the mainstream.
If a gospel genre exists at all, it should be defined in such a way as to include GThomas and its extracanonical companions.4 That does not rule out additional generic affinities, however. Genres overlap, and no genre is exclusively itself.5 Without ceasing to be gospels, one gospel may share major formal and structural features with Greco-Roman βίοι whereas another may more closely resemble sayings collections or apocalypses. If secondary generic characteristics are one cause of diversity within a genre, diachronic development is another: genre is a dynamic process in which later works build on or react against their predecessors.6 In view of these complicating factors, a decision about which characteristics are salient to a genre definition and which are not is ultimately the responsibility of the interpreter.
After considering how the term āgospelā came to be attached to certain texts, I shall attempt a definition of the gospel genre that covers early gospels on both sides of the canonical boundary. The definition is intended to be pragmatically useful in identifying a group of early Christian texts that shareāto a greater or lesser extentāa set of protagonists, themes, motifs, and lexical items that differentiate them from other early Christian texts, at least in combination. While it is true that all early Christian writings participate in a single intertextual network with no sharply defined boundaries, there are specific areas where the connections are more densely clustered. One of these areas of intertextual concentration is identified by the generic use of the term āgospel,ā a usage established more by tradents and readers of this type of literature than by its authors. Yet key characteristics of literature designated as āgospelā are also evident in texts handed down under other designations (apocryphon, apocalypse, epistle, testament), and such texts may be described as āgospel-likeā whatever the additional associations suggested by their titles. Titles of early Christian texts are valuable as initial indicators of generic affinities, but they are not necessarily decisive.7 The main reason why some gospel-like texts were not transmitted under the title āgospelā is that this primarily Pauline term was not universally regarded as the obvious and natural label to attach to the texts in question. As we shall see, there was no smooth and inevitable process whereby the proclaimed gospel was converted into a written version of the same thing.
The Gospel Proclaimed and Written
The term εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον occurs sixty times in the Pauline corpus, with between six and nine occurrences in each of the authentic letters with the exception of Philemon, but with a notable falling off in the deutero-Pauline texts (twelve times in all) and in Acts (two times). In non-Pauline epistolary literature, εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον occurs eight times in Ignatius but only once in the seven-letter Catholic epistles collection (1 Pet 4:17), once in Barnabas (5:9), and not at all in 1 Clement in spite of its great length. The evidence suggests that, with the exception of Paul, early Christian letter writers were familiar with the term εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον but did not regard it as especially important as a designation of the core Christian message. Even in the case of Ignatius, six of his eight uses of εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον occur in a single letter and may be a response to his opponentās slogan, āIf I do not find it in the archives [į¼Ī½ ĻĪæįæĻ į¼ĻĻείοιĻ, i.e., in the scriptures], in the gospel I do not believeā (Ign. Phld. 8.2).8 In the non-Pauline as well as Pauline contexts, εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον always refers to the message as preached, not as written.9
Among the canonical evangelists, it is only Mark who shares Paulās enthusiasm for the term εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον, using it to introduce his gospel (āThe beginning of the gospel of Jesus Christ ⦠,ā GMk 1:1), and to refer to the preaching of both Jesus (1:14, 15) and his followers (13:10; 14:9; [16:15]; cf. 8:35; 10:29). Matthew takes over just two of Markās uses of εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον (GMt 24:14 // GMk 13:10; GMt 26:13 // GMk 14:9), although the Matthean Jesus is twice said to preach āthe gospel of the kingdomā (GMt 4:23; 9:35). Neither Luke nor John uses the term at all. Designating these four texts as āgospels,ā or collectively as āgospel,ā has no basis within the texts themselves. No evangelist claims to be writing āa gospel.ā10 Even in Mark, āthe beginning of the gospel of Jesus Christ ā¦ā should be connected to the scriptural citation that follows (ā⦠as it is written in Isaiah the prophet, Behold I send my messenger before your face,ā GMk 1:2). The ābeginningā in question is the beginning of the preaching of the gospel, through John the Baptizer, as foretold in prophetic scripture. John already proclaims āthe gospel of Jesus Christā when he announces the coming of the One who will baptize in the Holy Spirit (GMk 1:7ā8). The phrase āthe beginning of the gospelā also occurs in Paul and in exactly the same sense. Writing to the Philippians, Paul recalls his departure from Macedonia āin the beginning of the gospel [į¼Ī½ į¼ĻĻįæ Ļοῦ εį½Ī±Ī³Ī³ĪµĪ»į½·ĪæĻ
]ā (Phil 4:15)āthat is, when the gospel was first preached among them. Similarly, Markās ābeginning of the gospelā refers to the beginning of gospel preaching by the Isaianic voice ācrying in the wildernessā (GMk 1:3).11 No canonical gospel originally presented itself as εį½Ī±Ī³Ī³Īλιον, and in the two that use the term it always refers to the preached message (as in Paul and Ignatius) and not to a written text.
The Pauline gospel can be summarized as the message āthat Christ died for our sins according to the scriptures, and that he was buried, and that he was raised on the third day according to the scriptures, and that he appeared to Cephas, then to the twelve ā¦ā (1 Cor 15:3ā5). For Ignatius similarly, the gospel message announces āthe coming [ĻαĻĪæĻ
Ļία] of the Savior, our Lord Jesus Christ, his passion, and the resurrection,ā in agreement with āthe beloved prophetsā who āproclaimed him beforehand [καĻήγγειλαν Īµį¼°Ļ Ī±į½ĻĻν]ā (Ign. Phld. 9.2). Much of the same ground is covered by the four canonical gospels. They all speak of Jesusās coming, of his death, burial, and resurrection on the third day, andāif we take the Longer Ending of Mark into accountāhis post-resurrection appearances. On the other hand, the gospel Easter stories are only loosely related to Paulās list of appearances. The one point at which the canonical stories basically agreeāthe discovery of the empty tombāis absent in Paul. That the death of Christ āfor our sinsā and his third day rising took place āaccording to the scripturesā is not a prominent theme in the canonical gospels.12 Even Matthew takes far more trouble to find scriptural fulfillments at the beginning of Jesusās life and ministry than at its end.13 And of course the canonical gospels contain a preponderance of material to which Paul hardly ever refers, the traditions of Jesusās ministry of teaching and healing, KƤhlerās āextended introductions.ā14
The relationship between Paulās preached gospel and the written narrative gospel becomes still more problematic in a second Pauline summary of the message he preached. Writing to his Thessalonian congregation, Paul reminds them how, in response to his preaching, āyou turned to God from idols, to serve the living and true God and to await his Son from heaven, Jesus, who rescues us from...