JOUR 1 - COMMENT PRONONCER CORRECTEMENT LES MOTS (À L’AIDE DE QUELQUES ASTUCES PARTICULIERES !)
Vous êtes prêts ? On peut commencer et vous verrez que ce sera un plaisir d'apprendre l'espagnol, je dirais presque une expérience amusante. L'important est d'avoir constance et dévouement tous les jours, sans se décourager pendant les moments difficiles qui pourraient y avoir. Consacrer quotidiennement du temps à l'apprentissage d'une langue étrangère c'est la meilleure attitude, tout comme des heures et des heures d'étude de dernière minute ne sont pas nécessaires pour bien préparer un examen. Vous verrez qu'avec ce cours, dans un mois vous pourrez tenir un discours en espagnol sans trop de difficulté, et l'assortir éventuellement d'expressions idiomatiques, si fréquentes dans la langue parlée. On dit que pour apprendre l'espagnol il suffit d'ajouter un -o ou un -a à la fin d’un mot. Si c'était la solution, tous les Français seraient hispanophones !
En premier lieu, il est essentiel de comprendre comment prononcer les lettres de l'alphabet espagnol, qui comprend une lettre de plus que l'alphabet français : est-ce que vous l'avez déjà identifiée ?
Avant tout, une chose est importante : en espagnol la difficulté de prononciation n'est pas la même qu'en anglais. Pensez par exemple aux mots anglais « blood » et « wood » : on lit la voyelle « o » de deux façons différentes, et il n'existe aucune règle pour nous faire comprendre à priori la prononciation d’un phonème ou d’une diphtongue. Cela est en revanche possible en espagnol, où, à ce sujet, il existe des règles précises et il n'y a pas d'exception.
Alors, on va commencer à voir quelles sont les lettres qui peuvent nous poser quelques problèmes, et on va comprendre comment traiter leur prononciation. Pour simplifier, on va les passer en revue par ordre alphabétique, pour que vous puissiez y revenir au cas où plus tard vous auriez des doutes. Les lettres qui manquent se prononcent exactement comme en français.
1.1. Ni chair ni poisson : B et V
On commence en beauté. Eh oui, ces deux lettres, en effet, se prononcent de la même manière, mais faites attention : leur prononciation est presque indescriptible, puisqu'elle est représentée par un son qui se situe à mi-chemin entre le B de Bisou et le V de Vase. On me l'a appris de cette façon, ce qui a fonctionné : essayez de rapprocher les lèvres comme pour produire un petit souffle. Maintenant, ne produisez pas seulement un souffle, mais en même temps un son léger par les cordes vocales. Voilà, la prononciation de ces lettres est exactement celle de la combinaison du souffle et du son.
Il suffit d'un peu d'exercice avec quelques mots en espagnol (mieux quand on est seul, pour ne pas être pris pour un fou) et tout va devenir naturel. Par exemple, comment prononcez-vous « lavar » et « lobo » (loup), placés dans une petite phrase comme « Yo lavo el lobo » ? Cet exercice aussi, je le ferais dans le silence de la maison.
1.2. Comment prononcer le C en imitant un serpent
Essayez de penser à comment vous prononcez le mot anglais « think » : eh bien, ce son qui ressemble au sifflement du serpent est employé dans tous les mots espagnols en « ce » et « ci ».
On va donc prononcer « think » et « ciego » de la même manière. Les fumeurs ont sûrement besoin d'un « cenicero » pour ramasser les cendres. Essayez de prononcer un peu ce mot, qui n'est pas si facile !
En outre, le digramme « ch » devant n’importe quelle voyelle se prononce « tch », comme dans les mots « tchèque » ou « ciao ».
C'est difficile ? Non, parce que si vous connaissez le cha-cha-cha le tour est joué !
1.3. Comment prononcer le G en imitant la cafetière Moka
Pour apprendre à prononcer les mots contenant « ge » et « gi » vous devez aller à la cuisine : préparez le café avec la cafetière moka et essayez de reproduire le bruit qu'il fait pendant qu'il monte. Voilà le son précis pour prononcer des mots comme « gente » et « página ». Vous verrez qu'à force de s'exercer et lire à voix haute des phrases contenant ces lettres, la prononciation deviendra spontanée et absolument naturelle.
P.S. Ne vous inquiétez pas si la lettre A de « página » est accentuée : dans quelques jours je vous expliquerai pourquoi. Mais vous devez savoir dès maintenant que les accents sont essentiels à l'écrit, et on les utilise toujours. Très bien, on va fermer la parenthèse et on va continuer à se concentrer sur la prononciation.
1.3.1. GUE-GUI
Dans ce cas la prononciation est la même qu’en français, par exemple dans les mots « guépard » ou « guide ». Cela étant dit, comment prononcer « guerra » et « guitarra » ?
1.3.2. GÜE-GÜI : faites attention au tréma !
Il y a peu de mots contenant le tréma, et faites attention à ne pas les prononcer par exemple comme dans le mot allemand « für », qui signifie « pour ». En espagnol, en effet, le tréma indique que la voyelle concernée doit être prononcée, tout comme en français. À cet égard peut nous aider un animal si sympathique qu'il faut faire un long chemin pour le voir : je parle du « pingüino ». Sans le tréma sur la voyelle, la prononciation serait estropiée. Ou bien, si vous allez en vacances dans la mer des Caraïbes et il vous arrive de séjourner en Nicaragua, vous logerez dans un établissement « nicaragüense ».
1.4. Le H est muet
Depuis l'enfance, on nous explique que le H est une lettre particulière, puisqu'il peut être muet ou aspiré. En espagnol, qui partage cette particularité avec l'italien, il est toujours muet : il ne faut donc pas aspirer le H, contrairement au français, pour dire « hacha » ou « héroe ».
1.5. Deuxième café de la journée pour apprendre à prononcer le J
Préparez un autre café avec la cafetière moka, imitez le son qu'il fait pendant qu'il monte et le tour est joué. Entre deux gorgées, savourez aussi le fait d'avoir compris comment prononcer le « j » lorsqu'il est suivi d'une voyelle. Vous avez remarqué que j'aime les animaux particuliers : ainsi, après une visite au Pôle Sud chez les petits pingouins, pourquoi ne pas aller dans la Savane africaine pour voir les « Jirafas » qui, avec leur long cou, peuvent atteindre plus de 5 mètres de hauteur ?
Un excellent exercice pour apprendre ce son bizarre : préparez un bon café avec la cafetière moka et, en attendant, consultez un atlas à la recherche de la petite ville espagnole de Gijón. Pendant que vous la recherchez et que le café monte, continuez à prononcer ce mot très bizarre et très difficile : les autres vont vous paraître presque un soulagement. Entre autres, essayez de dire à voix haute les mots « gente », « mágico », « gigante », « genio ». Comment les prononcez-vous ?
1.6. On écrit double L, mais en réalité LL ne se double pas.
Il n'y a aucun doublement de la lettre « L », ainsi quand on rencontre des mots comme « Paella » le son est le même qu'on prononce dans le mot « vieille » ou « voyou ».
Vous n’êtes jamais allés à Barcelone ? Peut-être que vous avez lu quelque part une lettre vraiment bizarre, « L·L », si vous avez pris le métro à la station « Paral·lel » : en langue catalane, le petit point entre les deux L indique le doublement de la consonne. Comme il n'existe pas en espagnol, la prononciation est celle décrite ci-dessus.
1.7. Un ingrédient pour les lasagnes ? Le Ñ !
Les lasagnes à la bolognaise, ne sont-elles pas délicieuses ?
Ce n'est pas pour rien que c'est le plat préféré de nombreux italiens, et elles sont tellement bonnes qu'elles ont un grand succès en Espagne aussi : il suffit d'aller dans n'importe quel supermarché, lire « Lasañas » et les acheter.
En tout cas, pour moi le goût des lasagnes faites maison est quelque chose d'unique et incomparable.
1.8. QUE-QUI
Ces trigrammes ne posent pas trop de problèmes : en effet, la prononciation est la même que le fran...