Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries
eBook - PDF

Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

  1. English
  2. PDF
  3. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

About this book

This is a collection of eleven papers from the first and second international conferences "Sinologists as Translators in the 17–19th Centuries." With a focus on the historical context of contributions by early Sinologists and their translations of works in Chinese, papers within this volume explore why certain works were chosen for translation, how they were interpreted, translated, or even manipulated, and the impact they made, especially in establishing the discipline of Sinology in various countries. This book aims to reconstruct a wider historical and intellectual context from which certain translations emerged, and also to further expand the field through the extensive use of hitherto overlooked archive material so as to open up fresh avenues for research.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries by Lawrence Wang-chi Wong and Bernhard Fuehrer in PDF and/or ePUB format. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. About the Series
  2. Title Page
  3. Copyright
  4. Series Editor’s Preface
  5. Table of Contents
  6. Acknowledgements
  7. Introduction
  8. 1. Translating the Confucian Classics:The Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687)
  9. 2. The Manuscript of the Daodejing in the British Library
  10. 3. Filial Piety, the Imperial Works, and Translation:Pierre-Martial Cibot and The Book of Filial Piety
  11. 4. Location, Location, Location:Peter Perring Thoms (1790–1855), Cantonese Localism, andthe Genesis of Literary Translation from the Chinese
  12. 5.“Objects of Curiosity”:John Francis Davis as a Translator of Chinese Literature
  13. 6. Early French Sinology and the Question of“Plagiarizing” Re-translation:The Case of Heinrich Kurz’ German Rendition of Huajian ji
  14. 7. August Pfizmaier (1808–1887) and His Translationsfrom Chinese Poetry
  15. 8. Translation and the British Colonial Mission:The Career of Samuel Turner Fearon and the Establishment ofChinese Studies in King’s College London
  16. 9. Kingsmill’s Shijing “Translations” into Sanskrit andthe Idea of “Congenial Languages” at the End of theNineteenth Century
  17. 10. Early Translations of Chinese Literature into German:The Example of Wilhelm Grube (1855–1908) andHis Translation of Investiture of the Gods
  18. 11. Collaborators and Competitors:Western Translators of the Yijing in the Eighteenth andNineteenth Centuries
  19. Contributors